奥巴马胜选演讲(中英文对照)奥巴马最经典的7篇演讲
ChangeHasComeToAmericaIfthereisanyoneouttherewho
stilldoubtsthatAmericaisapla___whereallthingsare
possible,whostillwondersifthedreamofourfoundersis
aliveinourtime,whostillquestionsthepowerofour
democracy,tonightisyouranswer.如果,还有人怀疑美国是一
切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还
存在,还有人怀疑我们的___所拥有的力量,那么今晚,你听到了
回答。
It’stheanswertoldbylinesthatstretchedaround
schoolsandchurchesinnumbersthisnationhasneveren,
bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,___nyfor
thefirsttimeintheirlives,becautheybelievedthat
thistimemustbedifferent,thattheirvoi___scouldbe
thatdifferen___.是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数
的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出
了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相
信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。
It’stheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,
DemocratandRepublican,black,white,Hispanic,Asian,
NativeAmerican,gay,straight,disabledandnotdisabled.
Americanswhontamessagetotheworldthatwehave
neverbeenjustacollectionofindividualsoracollection
,andalwayswillbe,
theUnitedStatesofAmerica.这个回答青年、老人、___、富
人、___党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安
人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们
从来就不是一半红、一半蓝(译者:分别代表___党和共和
党。),我们是——___合众国。
It’stheanswerthatledthowho’vebeentoldforso
longbyso___nytobecynicalandfearfulanddoubtful
aboutwhatwecanachievetoputtheirhandsonthearcof
historyandbenditon___moretowardthehopeofabetter
day.很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀疑。但
今天他们做出了回答。他们的双手扭转了历史,让历史转向充满希
望的新的一天。
It’sbeenalongtimeing,buttonight,becauofwhatwe
didonthisdateinthilectionatthisdefiningmoment
changehatoAmerica.我们等待了很久。但今夜,因为我们今
天的努力、因为这次选举,在这决定性的时刻,美国终于迎来了转
变。
Alittlebitearlierthivening,Ire___ivedan
’sfought
handuredsacrifi___sforAmericathatmostofuscannot
begintoi___etteroffforthervi___
atulate
him;orallthatthey’ve
okforwardtoworkingwiththemtorenew
thisnation’spromiinthemonthsahead.我刚刚收到麦凯
恩参议员打来的___,他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他付出
了艰苦的努力。而为这个他所爱的国家,他付出得更多、时间也更
长。他忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法想象的。这位勇敢而
无私的领袖的付出会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议员和佩**
长所取得的成绩,我这里也表示钦佩。我期待在接下来的几个月
中,与他们一道重拾美国的承诺。
Iwanttothankmypartnerinthisjourney,a___nwho
campaignedfromhisheart,andspokeforthemenandwomen
hegrewupwithonthestreetsofScrantonandrodewithon
thetrainhometoDelaware,thevi___president-electof
theUnitedStates,JoeBiden.我要感谢我的竞选伙伴。他发自
内心地投入竞选,他的声音代表了那些在他成长的斯克兰顿街生活
的人们的声音,代表那些和他一道乘火车上下班的特拉华州人民的
声音。现在他将是美国的副总统,他就是乔·拜登。
AndIwouldnotbestandingheretonightwithoutthe
unyieldingsupportofmybestfriendforthelast16years
therockofourfamily,theloveofmylife,thenation’s
nextfirstladyMichelleOba___.SashaandMaliaIlove
youbothmorethanyoucani___haveearned
thenewpuppythat’singwithustothenewWhiteHou.
Andwhileshe’snolongerwithus,Iknowmygrandmother’
swatching,alongwiththefamilythat___demewhoIam.I
hatmydebttothemisbeyond
sterMaya,mysisterAl___,allmyother
brothersandsisters,thankyousomuchforallthesupport
thatyou’tefultothem.如果不是我过
去十六年间最亲密的朋友、我的家庭的基石和我一生的至爱给予的
支持,今晚我不会站在这里。那就是我们国家的下任第一___,米
歇尔·奥**。还有___儿,萨沙和玛丽亚。我是如此爱你们。我们
会带着你们刚赢得的小狗一起搬进白宫。而我的外祖母,虽然此刻
他已经离我们而去,但我知道她在看着呢——和带给我生命、定义
了我人生的家人们一道。今夜,我想念他们。我知道我欠他们的难
以偿还。
Andtomycampaign___nager,DavidPlouffe,theunsunghero
ofthiscampaign,whobuiltthebest—thebestpolitical
campaign,Ithink,inthehistoryoftheUnitedStatesof
iefstrategistDavidAxelrodwho’sbeena
estcampaign
teameverasmbledinthehistoryofpoliticsyou___de
thishappen,andIamforevergratefulforwhatyou’ve
sacrifi___dtogetitdone.感谢我的竞选经理——大卫·普劳
夫(DavidPlouffe),我的首席战略官大卫·**罗德(David
Axelrod),以及美国___史上最棒的竞选团队,是你们造就了今
天,对你们的付出和牺牲我永远感谢。
Butaboveall,Iwillneverforgetwhothisvictorytruly
ngstoyou.但最重要
的是,我永远不会忘记这一胜利真正属于谁。它属于你们!Iwas
neverthelikeliestcandidateforthisoffi___.Wedidn’t
startwithmuchmoneyor___paign
ninthe
backyardsofDesMoinesandthelivingroomsofConcordand
uiltbyworking
menandwomenwhodugintowhatlittlesavingstheyhadto
give$5and$10and$20tothecau.我从来都不是总统的最
佳人选。刚开始时我们没有太多经费也没有很多要人的支持。我们
的竞选不是孵化自华盛顿的会议大厅,而是始于得梅因(美国衣阿
华Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客厅、以及查尔斯
顿的某个前廊。
Itgrewstrengthfromtheyoungpeoplewhorejectedthe
mythoftheirgeneration’sapathywholefttheirhomesand
theirfamiliesforjobsthatofferedlittlepayandless
strengthfromthenot-so-youngpeoplewho
bravedthebittercoldandscorchingheattoknockondoors
ofperfectstrangers,andfromthemillionsofAmericans
whovolunteeredandorganizedandprovedthatmorethantwo
___nturieslateragover___entofthepeople,bythe
people,andforthepeoplehasnotperishedfromtheEarth.
Thisisyourvictory.这一胜利于普通工薪阶层人民,他们从微
薄的积蓄中拿出五元、十元来支持我们的理念。我们的胜利于年轻
人--那些远离家人承担辛苦但收入微薄的竞选工作的年轻人。他们
反驳了关于他们是冷漠的一代的谬论。我们的胜利也于那些已不再
年轻的人们,他们在严寒或酷暑中走街串巷向完全陌生的选民进行
宣传。我们的胜利数以百万计的美国人民,他们的志愿参与和___
证明了两个多世纪之后,那个民有、民治、民享的___仍然长存。
这个胜利属于你们!AndIknowyoudidn’tdothisjustto
owyoudidn’
diditbecauyouunderstandtheenormityofthetaskthat
naswe___lebratetonight,weknowthe
challengesthattomorrowwillbringarethegreatestofour
lifetime—twowars,aplainperil,theworstfinancial
crisisina___westandheretonight,we
knowtherearebraveAmericanswakingupinthedertsof
IraqandthemountainsofAfghanistantorisktheirlives
remothersandfatherswhowilllieawake
afterthechildrenfallasleepandwonderhowthey’ll
___kethemortgageorpaytheirdoctors’billsorsave
enoughfortheirchild’’snew
energytoharness,newjobstobecreated,newschoolsto
build,andthreatstomeet,allian___storepair.我知道你
们这样做不仅仅是为了这次竞选,不仅仅是为了我。你们这样做是
因为你们知道我们面临的任务之艰巨。即便我们今晚在此庆祝,我
们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的
星球、和一场百年不遇的___。即便我们今晚在此庆祝,我们也清
楚地知道那些勇敢的美国人明早会在___的沙漠或是阿富汗的山地
中醒来——他们在为我们冒生命危险。我们知道父母们在孩子睡下
后辗转难眠,不知如何才能偿付按揭、医疗账单、或是为孩子上大
学筹款。我们需要去___新能源、创造新就业机会、建设新学校、
面对新挑战、和修复我们的战略联盟。
___,
America,IhaveneverbeenmorehopefulthanIamtonight
you,weasapeoplewill
getthere.前路严峻而漫长,我们也许在一年甚至一届总统任期之
内都无法解决这些问题。但是美国,我从来没有像今晚这样有信
心,相信我们会解决它们。我向你们承诺:我们,美国人民会解决
这些问题。
re___ny
whowon’tagreewitheverydecisionorpolicyI___keas
nowthegover___entcan’tsolveevery
llalwaysbehonestwithyouaboutthe
challengeswefa___.Iwilllistentoyou,especiallywhen
,aboveall,Iwillaskyoutojoininthe
workofre___thisnation,theonlywayit’sbeendonein
Americafor221years—blockbyblock,brickbybrick,
calloudhandbycalloudhand.前面会有挫折和弯路。很多
人不会完全同意我作为总统做出的政策和决定。而且我们知道___
不会解决所有问题。但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相
告。我会倾听你们的声音——特别是当我们意见相左时。而最重要
的是,我请你们加入到家园的重建中来,用二百___一年以来我们
唯一的方法,美国的方法——一砖一瓦,水滴石穿。
Whatbegan21monthsagointhedepthsofwintercannotend
ctoryaloneisnotthechange
lythechan___forusto___kethat
tcannothappenifwegobacktotheway
’thappenwithoutyou,withoutanew
spiritofrvi___,anewspiritofsacrifi___.___一个月
之前那个深冬开始的胜利之路,不会在今天这个秋夜止步。这个胜
利本身并不是我们所追求的。这只是给了我们机会,去实现我们期
待的转变。而如果我们退回原地则什么也不会发生。没有你们的参
与,也不会发生。
Soletussummonanewspiritofpatrioti___,of
responsibility,whereeachofusresolvestopitchinand
workharderandlookafternotonlyourlvesbuteach
ememberthat,ifthisfinancialcrisis
taughtusanything,it’sthatwecannothaveathriving
country,we
riorfallasonenation,asonepeople.让我们呼唤一种全
新的爱国主义,一种投入与责任感——我们每个人都更努力地工
作,不仅考虑到我们自己,还要考虑到他人。如果这次___有什么
教训的话,那就是实体经济受损,华尔街也不可能繁荣。在___,
我们荣辱与共。
Let’sresistthetemptationtofallbackonthesame
partisanshipandpettinessandim___turitythathas
’srememberthatit
wasa___nfromthisstatewhofirstcarriedthebannerof
theRepublicanPartytotheWhiteHou,a___foundedon
thevaluesoflf-relian___andindividuallibertyand
whiletheDemocraticPartyhaswonagreatvictorytonight,
wedosowithameasureofhumilityanddeterminationto
Lincolnsaidtoanationfarmoredividedthanours,weare
passion___yhavestrained,
ho
AmericanswhosupportIhaveyettoearn,I___ynothave
wonyourvotetonight,butIhearyourvoi___
llbeyourpresident,too.让我们一起
___两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的___的幼稚、繁琐、
无谓的争端。让我们记住这个州的那个第一个将共和党的大旗插上
白宫的人——他引领了一个崇尚自力更生、___自由和国家统一的
政党,这是我们都崇尚的价值观。今晚___党所取得的伟大胜利,
将促使我们更加谦虚、更加坚定地弥合曾经阻碍我们前进的___。
正如林肯总统对那个更加___的国家所说的:“我们不是敌人,我
们是朋友……尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之
间的亲密情感纽带破裂。”而对于那些不支持我的美国人——我可
能还没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们
的帮助,我也会成为你们的总统。
Andtoallthowatchingtonightfrombeyondourshores,
fromparliamentsandpala___s,tothowhoarehuddled
aroundradiosintheforgottencornersoftheworld,our
storiesaresingular,butourdestinyisshared,andanew
e—to
thowhowouldteartheworlddown:
thowhoekpea___andcurity:
allthowhohavewonderedifAmerica’sbeaconstill
burnsasbright:Tonightweprovedon___morethatthe
truestrengthofournationesnotfromthemightofour
armsorthescaleofourwealth,butfromtheenduring
powerofourideals:democracy,liberty,opportunityand
unyieldinghope.对于那些身居海外,正在看着这里的美国人,还
有在国会、白宫和在世界的某个角落围坐在收音机前的人们——我
们可能有不同的经历,但是我们有相同的目标,美国的崭新黎明正
浮现在我们的面前。对那些想要破坏这个世界的人——我们将会击
败你。对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。对那些
怀疑美国的自由之火是否依旧兴旺的人们——今晚我们再次证明
了,我们的真正实力不是我们的强大力量、也不是我们的巨额财
富,而是我们坚忍不拔的信念:___、自由、机遇和永不放弃的理
想。
That’sthetruegeniusofAmerica:thatAmericacan
’vealready
achievedgivesushopeforwhatwecanandmustachieve
tomorrow.天赋异禀的美国人——我们的国家可以改变,我们的联
盟将是___的。我们已经取得的成绩给我们带来了信心,让我们向
着更伟大的成就前进。
Thilectionhad___nyfirstsand___nystoriesthatwill
that’sonmymind
tonight’saboutawo___nwhocastherballotinAtlanta.
She’salotlikethemillionsofotherswhostoodinline
to___ketheirvoi___heardinthilectionex___ptfor
onething:AnnNixonCooperis106yearsold.这次选举有太
多的第一次,有太多的故事将被代代传叙。但是给我印象最深的是
一位女性在亚特兰大投下了她的选票,她像千千万万的美国人一样
发出自己的声音,除了一点——安·尼克松·库帕(AnnNixon
Cooper)已经106岁了。
Shewasbornjustagenerationpastslavery;atimewhen
therewerenocarsontheroadorplanesinthesky;when
someonelikehercouldn’tvotefortworeasons—becau
shewasawo___nandbecauofthecolorofherskin.她
生于黑暗的奴隶时代,那个时候路上没有汽车,天上也没有飞机。
当时的她不能投票,只有两个原因——她的性别和她的肤色。
Andtonight,Ithinkaboutallthatshe’senthroughout
her___nturyinAmerica—theheartacheandthehope;the
struggleandtheprogress;thetimesweweretoldthatwe
can’t,andthepeoplewhopresdonwiththatAmerican
creed:Yeswecan.而今晚,我想她一个世纪的经历——心痛与希
望;___与进步;一次次失败和逆流而上都证明了:我们做得到。
Atatimewhenwomen’svoi___sweresilen___dandtheir
hopesdi___isd,shelivedtoethemstandupandspeak
an.每一次女性的声音
被压制,梦想被摧残,她都看到她们再次站起来,行使自己的权
利。我们做得到。
Whentherewasdespairinthedustbowlanddepression
acrosstheland,shesawanationconquerfearitlfwith
aNewDeal,newjobs,
can.当美国人在风沙中绝望,全国陷入萧条,她都看到___克服恐
惧,施行新政,创造新的工作岗位,统一目标。我们做得到。
Whenthebombsfellonourharborandtyrannythreatened
theworld,shewastheretowitnessagenerationrito
an.当我们的港
口被炸,___笼罩着世界,她见证了一代人的崛起,他们捍卫了
___。我们做得到。
ShewasthereforthebusinMontgomery,thehosin
Birmingham,abridgeinSel___,andapreacherfrom
Atlantawhotoldapeoplethat“WeShallOvere.”Yeswe
can.她见证了蒙哥马利的公共汽车停运、伯明翰的黑人___、塞尔
玛的血腥周末和那位亚特兰大的传教士对人们高声喊出:“我们一
定会胜利。”我们做得到。
A___ntoucheddownonthemoon,awallcamedownin
Berlin,aworldwasconnectedbyourownscien___andi
___syear,inthilection,shetouched
herfingertoascreen,andcasthervote,becauafter
106yearsinAmerica,throughthebestoftimesandthe
darkestofhours,
can.我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接
了整个世界。今年,在这次选举中,她伸出手指在屏幕上按下,她
投出了自己的一票,因为经历了106年的光明与黑暗,她知道美国
应该如何转变。我们做得到。
America,re
ght,letusaskourlves—
ifourchildrenshouldlivetoethenext___ntury;ifmy
daughtersshouldbesoluckytoliveaslongasAnnNixon
Cooper,whatchangewilltheye?Whatprogresswillwe
have___de?美国,我们已经走了很久,我们已经看了很多,但是
还有很多事情等着我们去做。今晚,让我们扪心自问——如果我们
的孩子能够看到下个世纪,如果___儿们也能幸运地像安·尼克
松·库帕那样长寿,他们会看到什么样的转变?我们应该如何完成
这些转变?Thisisourchan___
ourtime,toputourpeoplebackto
workandopendoorsofopportunityforourkids;torestore
prosperityandpromotethecauofpea___;toreclaimthe
Americandreamandreaffirmthatfundamentaltruth,that,
outof___ny,weareone;thatwhilewebreathe,wehope.
Andwherewearemetwithcynici___anddoubtsandtho
who___usthatwecan’t,wewillrespondwiththat
timelesscreedthatsumsupthespiritofapeople:这是我
们完成使命的机会。这是我们的时代。这是我们创造___时刻——
让我们的人民得到工作,敞开门让我们的孩子得到机会;恢复繁荣
并推进和平;让美国梦再次浮现,重申我们的基本信念——团结
一心。当我们呼吸、我们畅想、我们面对犬儒主义、我们迟疑、我
们面对那些质疑我们的人的时候,我们将铭记那凝聚了我们精神的
不灭的信条:Yes,wecan.我们一定做得到。
Thankyou.谢谢大家。
___yGodblesstheUnitedStatesof
America.上帝保佑你们,愿上帝保佑___合众国。
/
模板,内容仅供参考
本文发布于:2022-11-23 06:57:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/4265.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |