奥巴马中国演讲

更新时间:2022-11-23 06:57:43 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:现在进行时练习题)

奥巴马胜选演讲(中英文对照)奥巴马最经典的7篇演讲

ChangeHasComeToAmericaIfthereisanyoneouttherewho

stilldoubtsthatAmericaisapla___whereallthingsare

possible,whostillwondersifthedreamofourfoundersis

aliveinourtime,whostillquestionsthepowerofour

democracy,tonightisyouranswer.如果,还有人怀疑美国是一

切皆有可能的国度,还有人怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还

存在,还有人怀疑我们的___所拥有的力量,那么今晚,你听到了

回答。

It’stheanswertoldbylinesthatstretchedaround

schoolsandchurchesinnumbersthisnationhasneveren,

bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,___nyfor

thefirsttimeintheirlives,becautheybelievedthat

thistimemustbedifferent,thattheirvoi___scouldbe

thatdifferen___.是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数

的选民做出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出

了回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们相

信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。

It’stheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,

DemocratandRepublican,black,white,Hispanic,Asian,

NativeAmerican,gay,straight,disabledandnotdisabled.

Americanswhontamessagetotheworldthatwehave

neverbeenjustacollectionofindividualsoracollection

,andalwayswillbe,

theUnitedStatesofAmerica.这个回答青年、老人、___、富

人、___党、共和党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安

人、同性恋和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们

从来就不是一半红、一半蓝(译者:分别代表___党和共和

党。),我们是——___合众国。

It’stheanswerthatledthowho’vebeentoldforso

longbyso___nytobecynicalandfearfulanddoubtful

aboutwhatwecanachievetoputtheirhandsonthearcof

historyandbenditon___moretowardthehopeofabetter

day.很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀疑。但

今天他们做出了回答。他们的双手扭转了历史,让历史转向充满希

望的新的一天。

It’sbeenalongtimeing,buttonight,becauofwhatwe

didonthisdateinthilectionatthisdefiningmoment

changehatoAmerica.我们等待了很久。但今夜,因为我们今

天的努力、因为这次选举,在这决定性的时刻,美国终于迎来了转

变。

Alittlebitearlierthivening,Ire___ivedan

’sfought

handuredsacrifi___sforAmericathatmostofuscannot

begintoi___etteroffforthervi___

atulate

him;orallthatthey’ve

okforwardtoworkingwiththemtorenew

thisnation’spromiinthemonthsahead.我刚刚收到麦凯

恩参议员打来的___,他非常诚挚。在这次漫长的竞选中,他付出

了艰苦的努力。而为这个他所爱的国家,他付出得更多、时间也更

长。他忍受过的牺牲,是我们很多美国人无法想象的。这位勇敢而

无私的领袖的付出会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议员和佩**

长所取得的成绩,我这里也表示钦佩。我期待在接下来的几个月

中,与他们一道重拾美国的承诺。

Iwanttothankmypartnerinthisjourney,a___nwho

campaignedfromhisheart,andspokeforthemenandwomen

hegrewupwithonthestreetsofScrantonandrodewithon

thetrainhometoDelaware,thevi___president-electof

theUnitedStates,JoeBiden.我要感谢我的竞选伙伴。他发自

内心地投入竞选,他的声音代表了那些在他成长的斯克兰顿街生活

的人们的声音,代表那些和他一道乘火车上下班的特拉华州人民的

声音。现在他将是美国的副总统,他就是乔·拜登。

AndIwouldnotbestandingheretonightwithoutthe

unyieldingsupportofmybestfriendforthelast16years

therockofourfamily,theloveofmylife,thenation’s

nextfirstladyMichelleOba___.SashaandMaliaIlove

youbothmorethanyoucani___haveearned

thenewpuppythat’singwithustothenewWhiteHou.

Andwhileshe’snolongerwithus,Iknowmygrandmother’

swatching,alongwiththefamilythat___demewhoIam.I

hatmydebttothemisbeyond

sterMaya,mysisterAl___,allmyother

brothersandsisters,thankyousomuchforallthesupport

thatyou’tefultothem.如果不是我过

去十六年间最亲密的朋友、我的家庭的基石和我一生的至爱给予的

支持,今晚我不会站在这里。那就是我们国家的下任第一___,米

歇尔·奥**。还有___儿,萨沙和玛丽亚。我是如此爱你们。我们

会带着你们刚赢得的小狗一起搬进白宫。而我的外祖母,虽然此刻

他已经离我们而去,但我知道她在看着呢——和带给我生命、定义

了我人生的家人们一道。今夜,我想念他们。我知道我欠他们的难

以偿还。

Andtomycampaign___nager,DavidPlouffe,theunsunghero

ofthiscampaign,whobuiltthebest—thebestpolitical

campaign,Ithink,inthehistoryoftheUnitedStatesof

iefstrategistDavidAxelrodwho’sbeena

estcampaign

teameverasmbledinthehistoryofpoliticsyou___de

thishappen,andIamforevergratefulforwhatyou’ve

sacrifi___dtogetitdone.感谢我的竞选经理——大卫·普劳

夫(DavidPlouffe),我的首席战略官大卫·**罗德(David

Axelrod),以及美国___史上最棒的竞选团队,是你们造就了今

天,对你们的付出和牺牲我永远感谢。

Butaboveall,Iwillneverforgetwhothisvictorytruly

ngstoyou.但最重要

的是,我永远不会忘记这一胜利真正属于谁。它属于你们!Iwas

neverthelikeliestcandidateforthisoffi___.Wedidn’t

startwithmuchmoneyor___paign

ninthe

backyardsofDesMoinesandthelivingroomsofConcordand

uiltbyworking

menandwomenwhodugintowhatlittlesavingstheyhadto

give$5and$10and$20tothecau.我从来都不是总统的最

佳人选。刚开始时我们没有太多经费也没有很多要人的支持。我们

的竞选不是孵化自华盛顿的会议大厅,而是始于得梅因(美国衣阿

华Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客厅、以及查尔斯

顿的某个前廊。

Itgrewstrengthfromtheyoungpeoplewhorejectedthe

mythoftheirgeneration’sapathywholefttheirhomesand

theirfamiliesforjobsthatofferedlittlepayandless

strengthfromthenot-so-youngpeoplewho

bravedthebittercoldandscorchingheattoknockondoors

ofperfectstrangers,andfromthemillionsofAmericans

whovolunteeredandorganizedandprovedthatmorethantwo

___nturieslateragover___entofthepeople,bythe

people,andforthepeoplehasnotperishedfromtheEarth.

Thisisyourvictory.这一胜利于普通工薪阶层人民,他们从微

薄的积蓄中拿出五元、十元来支持我们的理念。我们的胜利于年轻

人--那些远离家人承担辛苦但收入微薄的竞选工作的年轻人。他们

反驳了关于他们是冷漠的一代的谬论。我们的胜利也于那些已不再

年轻的人们,他们在严寒或酷暑中走街串巷向完全陌生的选民进行

宣传。我们的胜利数以百万计的美国人民,他们的志愿参与和___

证明了两个多世纪之后,那个民有、民治、民享的___仍然长存。

这个胜利属于你们!AndIknowyoudidn’tdothisjustto

owyoudidn’

diditbecauyouunderstandtheenormityofthetaskthat

naswe___lebratetonight,weknowthe

challengesthattomorrowwillbringarethegreatestofour

lifetime—twowars,aplainperil,theworstfinancial

crisisina___westandheretonight,we

knowtherearebraveAmericanswakingupinthedertsof

IraqandthemountainsofAfghanistantorisktheirlives

remothersandfatherswhowilllieawake

afterthechildrenfallasleepandwonderhowthey’ll

___kethemortgageorpaytheirdoctors’billsorsave

enoughfortheirchild’’snew

energytoharness,newjobstobecreated,newschoolsto

build,andthreatstomeet,allian___storepair.我知道你

们这样做不仅仅是为了这次竞选,不仅仅是为了我。你们这样做是

因为你们知道我们面临的任务之艰巨。即便我们今晚在此庆祝,我

们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的

星球、和一场百年不遇的___。即便我们今晚在此庆祝,我们也清

楚地知道那些勇敢的美国人明早会在___的沙漠或是阿富汗的山地

中醒来——他们在为我们冒生命危险。我们知道父母们在孩子睡下

后辗转难眠,不知如何才能偿付按揭、医疗账单、或是为孩子上大

学筹款。我们需要去___新能源、创造新就业机会、建设新学校、

面对新挑战、和修复我们的战略联盟。

___,

America,IhaveneverbeenmorehopefulthanIamtonight

you,weasapeoplewill

getthere.前路严峻而漫长,我们也许在一年甚至一届总统任期之

内都无法解决这些问题。但是美国,我从来没有像今晚这样有信

心,相信我们会解决它们。我向你们承诺:我们,美国人民会解决

这些问题。

re___ny

whowon’tagreewitheverydecisionorpolicyI___keas

nowthegover___entcan’tsolveevery

llalwaysbehonestwithyouaboutthe

challengeswefa___.Iwilllistentoyou,especiallywhen

,aboveall,Iwillaskyoutojoininthe

workofre___thisnation,theonlywayit’sbeendonein

Americafor221years—blockbyblock,brickbybrick,

calloudhandbycalloudhand.前面会有挫折和弯路。很多

人不会完全同意我作为总统做出的政策和决定。而且我们知道___

不会解决所有问题。但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相

告。我会倾听你们的声音——特别是当我们意见相左时。而最重要

的是,我请你们加入到家园的重建中来,用二百___一年以来我们

唯一的方法,美国的方法——一砖一瓦,水滴石穿。

Whatbegan21monthsagointhedepthsofwintercannotend

ctoryaloneisnotthechange

lythechan___forusto___kethat

tcannothappenifwegobacktotheway

’thappenwithoutyou,withoutanew

spiritofrvi___,anewspiritofsacrifi___.___一个月

之前那个深冬开始的胜利之路,不会在今天这个秋夜止步。这个胜

利本身并不是我们所追求的。这只是给了我们机会,去实现我们期

待的转变。而如果我们退回原地则什么也不会发生。没有你们的参

与,也不会发生。

Soletussummonanewspiritofpatrioti___,of

responsibility,whereeachofusresolvestopitchinand

workharderandlookafternotonlyourlvesbuteach

ememberthat,ifthisfinancialcrisis

taughtusanything,it’sthatwecannothaveathriving

country,we

riorfallasonenation,asonepeople.让我们呼唤一种全

新的爱国主义,一种投入与责任感——我们每个人都更努力地工

作,不仅考虑到我们自己,还要考虑到他人。如果这次___有什么

教训的话,那就是实体经济受损,华尔街也不可能繁荣。在___,

我们荣辱与共。

Let’sresistthetemptationtofallbackonthesame

partisanshipandpettinessandim___turitythathas

’srememberthatit

wasa___nfromthisstatewhofirstcarriedthebannerof

theRepublicanPartytotheWhiteHou,a___foundedon

thevaluesoflf-relian___andindividuallibertyand

whiletheDemocraticPartyhaswonagreatvictorytonight,

wedosowithameasureofhumilityanddeterminationto

Lincolnsaidtoanationfarmoredividedthanours,weare

passion___yhavestrained,

ho

AmericanswhosupportIhaveyettoearn,I___ynothave

wonyourvotetonight,butIhearyourvoi___

llbeyourpresident,too.让我们一起

___两党分立所带来的那些长久以来腐蚀我们的___的幼稚、繁琐、

无谓的争端。让我们记住这个州的那个第一个将共和党的大旗插上

白宫的人——他引领了一个崇尚自力更生、___自由和国家统一的

政党,这是我们都崇尚的价值观。今晚___党所取得的伟大胜利,

将促使我们更加谦虚、更加坚定地弥合曾经阻碍我们前进的___。

正如林肯总统对那个更加___的国家所说的:“我们不是敌人,我

们是朋友……尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之

间的亲密情感纽带破裂。”而对于那些不支持我的美国人——我可

能还没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们

的帮助,我也会成为你们的总统。

Andtoallthowatchingtonightfrombeyondourshores,

fromparliamentsandpala___s,tothowhoarehuddled

aroundradiosintheforgottencornersoftheworld,our

storiesaresingular,butourdestinyisshared,andanew

e—to

thowhowouldteartheworlddown:

thowhoekpea___andcurity:

allthowhohavewonderedifAmerica’sbeaconstill

burnsasbright:Tonightweprovedon___morethatthe

truestrengthofournationesnotfromthemightofour

armsorthescaleofourwealth,butfromtheenduring

powerofourideals:democracy,liberty,opportunityand

unyieldinghope.对于那些身居海外,正在看着这里的美国人,还

有在国会、白宫和在世界的某个角落围坐在收音机前的人们——我

们可能有不同的经历,但是我们有相同的目标,美国的崭新黎明正

浮现在我们的面前。对那些想要破坏这个世界的人——我们将会击

败你。对那些寻求和平与安宁的人们——我们将会帮助你。对那些

怀疑美国的自由之火是否依旧兴旺的人们——今晚我们再次证明

了,我们的真正实力不是我们的强大力量、也不是我们的巨额财

富,而是我们坚忍不拔的信念:___、自由、机遇和永不放弃的理

想。

That’sthetruegeniusofAmerica:thatAmericacan

’vealready

achievedgivesushopeforwhatwecanandmustachieve

tomorrow.天赋异禀的美国人——我们的国家可以改变,我们的联

盟将是___的。我们已经取得的成绩给我们带来了信心,让我们向

着更伟大的成就前进。

Thilectionhad___nyfirstsand___nystoriesthatwill

that’sonmymind

tonight’saboutawo___nwhocastherballotinAtlanta.

She’salotlikethemillionsofotherswhostoodinline

to___ketheirvoi___heardinthilectionex___ptfor

onething:AnnNixonCooperis106yearsold.这次选举有太

多的第一次,有太多的故事将被代代传叙。但是给我印象最深的是

一位女性在亚特兰大投下了她的选票,她像千千万万的美国人一样

发出自己的声音,除了一点——安·尼克松·库帕(AnnNixon

Cooper)已经106岁了。

Shewasbornjustagenerationpastslavery;atimewhen

therewerenocarsontheroadorplanesinthesky;when

someonelikehercouldn’tvotefortworeasons—becau

shewasawo___nandbecauofthecolorofherskin.她

生于黑暗的奴隶时代,那个时候路上没有汽车,天上也没有飞机。

当时的她不能投票,只有两个原因——她的性别和她的肤色。

Andtonight,Ithinkaboutallthatshe’senthroughout

her___nturyinAmerica—theheartacheandthehope;the

struggleandtheprogress;thetimesweweretoldthatwe

can’t,andthepeoplewhopresdonwiththatAmerican

creed:Yeswecan.而今晚,我想她一个世纪的经历——心痛与希

望;___与进步;一次次失败和逆流而上都证明了:我们做得到。

Atatimewhenwomen’svoi___sweresilen___dandtheir

hopesdi___isd,shelivedtoethemstandupandspeak

an.每一次女性的声音

被压制,梦想被摧残,她都看到她们再次站起来,行使自己的权

利。我们做得到。

Whentherewasdespairinthedustbowlanddepression

acrosstheland,shesawanationconquerfearitlfwith

aNewDeal,newjobs,

can.当美国人在风沙中绝望,全国陷入萧条,她都看到___克服恐

惧,施行新政,创造新的工作岗位,统一目标。我们做得到。

Whenthebombsfellonourharborandtyrannythreatened

theworld,shewastheretowitnessagenerationrito

an.当我们的港

口被炸,___笼罩着世界,她见证了一代人的崛起,他们捍卫了

___。我们做得到。

ShewasthereforthebusinMontgomery,thehosin

Birmingham,abridgeinSel___,andapreacherfrom

Atlantawhotoldapeoplethat“WeShallOvere.”Yeswe

can.她见证了蒙哥马利的公共汽车停运、伯明翰的黑人___、塞尔

玛的血腥周末和那位亚特兰大的传教士对人们高声喊出:“我们一

定会胜利。”我们做得到。

A___ntoucheddownonthemoon,awallcamedownin

Berlin,aworldwasconnectedbyourownscien___andi

___syear,inthilection,shetouched

herfingertoascreen,andcasthervote,becauafter

106yearsinAmerica,throughthebestoftimesandthe

darkestofhours,

can.我们登上过月球,我们推倒了柏林墙,我们用科学和创想连接

了整个世界。今年,在这次选举中,她伸出手指在屏幕上按下,她

投出了自己的一票,因为经历了106年的光明与黑暗,她知道美国

应该如何转变。我们做得到。

America,re

ght,letusaskourlves—

ifourchildrenshouldlivetoethenext___ntury;ifmy

daughtersshouldbesoluckytoliveaslongasAnnNixon

Cooper,whatchangewilltheye?Whatprogresswillwe

have___de?美国,我们已经走了很久,我们已经看了很多,但是

还有很多事情等着我们去做。今晚,让我们扪心自问——如果我们

的孩子能够看到下个世纪,如果___儿们也能幸运地像安·尼克

松·库帕那样长寿,他们会看到什么样的转变?我们应该如何完成

这些转变?Thisisourchan___

ourtime,toputourpeoplebackto

workandopendoorsofopportunityforourkids;torestore

prosperityandpromotethecauofpea___;toreclaimthe

Americandreamandreaffirmthatfundamentaltruth,that,

outof___ny,weareone;thatwhilewebreathe,wehope.

Andwherewearemetwithcynici___anddoubtsandtho

who___usthatwecan’t,wewillrespondwiththat

timelesscreedthatsumsupthespiritofapeople:这是我

们完成使命的机会。这是我们的时代。这是我们创造___时刻——

让我们的人民得到工作,敞开门让我们的孩子得到机会;恢复繁荣

并推进和平;让美国梦再次浮现,重申我们的基本信念——团结

一心。当我们呼吸、我们畅想、我们面对犬儒主义、我们迟疑、我

们面对那些质疑我们的人的时候,我们将铭记那凝聚了我们精神的

不灭的信条:Yes,wecan.我们一定做得到。

Thankyou.谢谢大家。

___yGodblesstheUnitedStatesof

America.上帝保佑你们,愿上帝保佑___合众国。

/

模板,内容仅供参考

本文发布于:2022-11-23 06:57:43,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/4265.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:序列号英文
下一篇:倒装句练习
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图