布什女儿

更新时间:2022-12-27 19:19:48 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:白色情人节是什么时候)

美国前总统布什的演讲稿

Fellowcitizens:Foreightyears,ithasbeenmyhonorto

stdecadeofthisnewcentury

hasbeenaperiodofconquence-atimet

t,withathankfulheart,Ihaveaskedforafinal

opportunitytosharesomethoughtsonthejourneywehave

traveledtogetherandthefutureofourNation.

八年的总统生涯,是美国人民赋予我的荣耀!21世纪的前10

年是一个并不寻常的时期。今晚,我带着一颗感恩的心来到这里,

并且我希望你们能给我最后一次机会,因为我想和你们分享我对

过去八总统生涯的想法,以及我对国家未来的展望。

ditiondatingbacktoourfounding,the

presidencywillpasstoasuccessorchonbyyou,the

ngonthestepsoftheCapitolwillbe

amanwhostoryreflectstheenduringpromiofour

amomentofhopeandprideforourwhole

inallAmericansinofferingbestwishesto

President-electObama,hiswifeMichelle,andtheirtwo

beautifulgirls.

5天以后,全世界就将会看到美国民主的活力。我即将把我的

工作交由你们心目中的理想总统,奥巴马!能够接受全美人民崇

敬的人,必须能够为你们,为这片土地带来希望。对于我们的国

家来说,这是一个充满希望和自豪的时刻。并且,我渴望与美国

人民一道为奥巴马,他的妻子和两个漂亮的女儿送去美好的祝

愿。

TonightIamfilledwithgratitude-toVicePresident

CheneyandmembersoftheAdministration;toLaura,who

broughtjoytothishouandlovetomylife;toourwonderful

daughters,BarbaraandJenna;tomyparents,whoexamples

veall,Ithank

ank

youforthecountlessactsofcourage,generosity,andgrace

thatIhavewitnesdthepasteightyears.

Thivening,mythoughtsreturntothefirstnightI

addresdyoufromthishou-September11,

morning,terroriststooknearly3,000livesintheworst

berstandingin

therubbleoftheWorldTradeCenterthreedays

later,surroundedbyrescuerswhohadbeenworkingaroundthe

bertalkingtobravesoulswhochargedthrough

smoke-filledcorridorsatthePentagonandtohusbandsand

wiveswholovedonesbecameheroesaboardFlight93.I

rememberArleneHoward,whogavemeherfallenson'spolice

illcarry

hisbadge.

今晚,我的思绪回到了20XX年的9月11日。当天早晨,恐

怖分子带走了近3XXX人的生命。自珍珠港事件后,恐怖分子制造

了美国历史上最严重的一次恐怖袭击。我想起了3天后我站在世

贸中心废墟前的情景,那时,我诚挚地与那些夜以继日抢救伤者

的救援工人们交谈,他们不顾自己的危险,在浓烟滚滚的五角大

楼的走廊里抓紧工作。同时,我也为不幸遇难的人感到痛心,他

们是我们的英雄!我想起了阿琳-霍华德,他当时把他死去儿子的

警察盾牌交给了我,以表达对逝者的思念之情。而现在,我仍然

珍藏着他的徽章。

Astheyearspasd,mostAmericanswereabletoreturn

ver

orning,Ireceivedabriefingonthethreatstoour

wedtodoeverythinginmypowertokeepus

safe.

随着时间的推移,大部分的美国人民能够从悲痛中解脱出来,

并重归“之前正常的生活。然而,我还没有解脱。每天清晨,我

都会收到简报,获知是什么还在威胁着我们国家的安全,并且我

发誓一定会竭尽全力来维护你们的安全。

Overthepastvenyears,anewDepartmentofHomeland

itary,theintelligence

community,ionis

equippedwithnewtoolstomonitortheterrorists'

movements,freezetheirfinances,

withstrongalliesatourside,wehavetakenthefighttothe

istanhasgone

fromanationwheretheTalibanharboredalQaedaandstoned

womeninthestreetstoayoungdemocracythatisfighting

sgone

fromabrutaldictatorshipandaswornenemyofAmericato

anArabdemocracyattheheartoftheMiddleEastandafriend

oftheUnitedStates.

在过去的7年中,我们成立了新的国土安全部。我们的军队,

军事情报部门,以及FBI都进行了改革。为了监视恐怖分子的行

动,我们已经做了充分的准备,我们冻结了恐怖分子的账户,并

屡屡打破了他们的图谋。我们身边也有强大的同盟国,并且我们

携起手来共同打击恐怖分子以及那些支持恐怖分子的人。在我们

的帮助下,阿富汗已经由恐怖主义的天堂转变成了一个尚未成熟

的民主国家,那里的人们正和恐怖主义战斗。此外,女孩子上学

也得到了应有的尊重。伊拉克也已经摆脱了萨达姆的残酷统治,

并且其不再是美国人民的敌人。相反,伊拉克已经成为了中东地

区阿拉伯民主的核心和美国的朋友。

Thereislegitimatedebateaboutmanyofthe

recanbelittledebateaboutthe

ahasgonemorethanvenyearswithout

atributeto

thowhotoildayandnighttokeepussafe-lawenforcement

officers,intelligenceanalysts,homelandcurityand

diplomaticpersonnel,andthemenandwomenoftheUnited

StatesArmedForces.

针对我的许多决策,有人对其合法性表示出怀疑。但是,当

我们看到结果时这些人就不会再发出疑问了。在过去的七年多来,

美国本土再也没有遭受过恐怖袭击。这要归功于那些日夜辛劳保

护我们安全的人们:执法人员、情报分析员、国土安全人员、外

交人员、以及美军的士兵们。

OurNationisblesdtohavecitizenswhovolunteerto

herishedmeeting

aowesyou

llourmenandwomeninuniform

listeningtonight:Therehasbeennohigherhonorthan

rvingasyourCommanderinChief.

受上帝的恩典,美国有这些愿意在国家危难之际挺身保护他

人的公民。我非常珍惜美国可以拥有这些无私的爱国者及其家庭。

美国感激你们。对于那些正在收听的演讲的美军士兵们来说,没

有什么荣誉要比让你当上总司令还要崇高。

Thebattleswagedbyourtroopsarepartofabroader

one,asmallbandoffanaticsdemandstotalobediencetoan

oppressiveideology,condemnswomentosubrvience,and

ersystemisbadonthe

convictionthatfreedomistheuniversalgiftofAlmightyGod

andthatlibertyandjusticelightthepathtopeace.

ingthisbeliefistheonlypracticalwaytoprotectour

opleliveinfreedom,theydonotwillingly

ople

havehopeinthefuture,theywillnotcedetheirlivesto

ndtheworld,Americais

promotinghumanliberty,humanrights,

arestandingwithdissidentsandyoungdemocracies,providing

AIDSmedicinetobringdyingpatientsbacktolife,and

sgreat

republicbornaloneinlibertyisleadingtheworldtoward

anewagewhenfreedombelongstoallnations.

美国,正是基于这样的信念诞生的。从长远来看,推广这种

理念是保护我们公民的唯一选择。当人们生活在自由之中时,他

们就不愿再去选择那些追求恐怖活动的领导者。当人们对未来怀

有希望时,他们就不会将自己的生命交给暴力和极端主义。环视

全球,美国正在推动人类自由、人权及人的尊严的发展。我们同

持有不同政见者以及年轻的民主国家同在,我们为挽救生命而提

供治疗艾滋病的药物,我们避免母亲和自己的孩子染上疟疾。自

由是美国成立的唯一基石,并且领导世界向一个自由普照全球的

时代发展。

Foreightyears,wehavealsostrivedtoexpand

our

country,studentsarerisingtomeethigherstandardsin

dicareprescriptiondrugbenefitis

ictedandsuffering

able

gforourveteranshas

a'sair,water,andlandsaremeasurably

Federalbenchincludeswinewmemberslike

JusticeSamAlitoandChiefJusticeJohnRoberts.

过去的八年,我们努力扩大美国人民所拥有的机会与希望。

在美国,学生不断上进,以求符合公立学校更高的标准。对于老

人和残疾人来说,一种新的医疗处方药福利令他们颇感舒心。每

个纳税人缴纳了更少的税款。通过以信仰为基础的治疗项目,那

些瘾君子和痛苦的人们找到了新希望。过去八年来的工作更好地

保护了人脆弱的生命。对于退伍老兵的补助几乎增加了一倍。美

国的一山一水都真切地变得更为干净。睿智的山姆-阿力拓、首席

法官约翰-罗伯茨加入到联邦法院中。

Whenchallengestoourprosperityemerged,werotomeet

theprospectofafinancialcollap,wetook

revery

toughtimesforhardworkingfamilies,butthetollwouldbe

ricansareinthis

ether,withdeterminationandhardwork,we

show

theworldonceagaintheresilienceofAmerica'sfree

enterprisystem.

当美国的繁荣遇到挑战时,我们勇敢地去面对。当金融危机

发生时,我们采取果断措施来保护我们的经济。对于那些辛勤工

作的家庭来说,这些都是十分艰难的时期。但是如果我们不采取

行动的话,结果将会更为糟糕。所有的美国人都站在了一起。凭

借着我们的决心和辛勤工作,我们将美国经济重新拉回到增长的

车道上。我们将向世界再次展现美国自由企业制度的复兴。

rethingsIwoulddodifferentlyifgiven

vealwaysactedwiththebestinterests

ollowedmyconscienceanddone

notagreewithsometough

peyoucanagreethatIwas

willingtomakethetoughdecisions.

思想汇报专题正如所有前任总统一样,我也曾经历过挫折。

如果可能的话,我会采取不一样的方式来应对这些措施。但是,

我总是为国家利益的最大化来行动。你也许会不同意我所做出的

一些决定,但我希望你能理解我是愿意采取这些措施的。

Thedecadesaheadwillbringmorehardchoicesforour

country,andtherearesomeguidingprinciplesthatshould

shapeourcour.

未来的几十年,美国将面对更多的艰难抉择,而有一些指导

性原则可以塑造我们的道路。

WhileourNationissaferthanitwasvenyearsago,the

gravestthreattoourpeopleremainsanotherterrorist

miesarepatientanddeterminedtostrike

adidnothingtoekordervethis

avebeengivensolemnresponsibilities,and

keepour

ustneverletdownourguard.

尽管我们的国家要比7年前更为安全,但目前美国最严峻的

威胁仍然是另一场恐怖袭击。我们的敌人十分耐心,并且决心要

再次发动袭击。美国没有故意挑起冲突。但是我们肩负着庄严的

责任,必须同恐怖主义作斗争。我们不能骄傲自满,我们要坚定

决心,我们绝不能放松警惕。Atthesametime,wemustcontinue

faceofthreatsfromabroad,itcanbetemptingtoekcomfort

ustrejectisolationismandits

companion,tingbehindourborderswould

21stcentury,curityand

prosperityathomedependontheexpansionofliberty

icadoesnotleadthecauoffreedom,that

cauwillnotbeled.

与此同时,我们必须带着信心和清晰的目标参与世界事务。

面对来自海外的威胁,在国内寻求安慰是一种诱人的举措。但是

我们必须拒绝孤立主义与保护主义。退缩只会找来危险。在21世

纪,国内的安全和繁荣需要依靠国外自由的扩展。如果美国不领

导自由事业,那么自由事业就将无所适从。

otforeetonight-Americamustmaintainourmoral

dandevilareprentin

thisworld,andbetweenthetwotherecanbeno

ingtheinnocenttoadvanceanideologyis

wrongeverytime,gpeoplefromoppression

tionmustcontinueto

alwaysbewillingto

actintheirdefenandtoadvancethecauofpeace.

一方面我们在处理这些眼前和未来的挑战,另一方面美国必

须保持自己在道义上的明确性。我经常谈及善恶问题,这令一些

人颇感不适。但是目前这个世界确实存在着善恶双方,而且双方

之间无法达成妥协。通过谋杀无辜来宣扬某种意识形态无论在何

时何地都是错误的。将人们从压迫与绝望中解救出来是永远正确

的。美国必须坚持为正义与真理而呼喊,我们必须保护正义与真

理,并且推动和平事业的发展。

ewrote,"Ilikethedreamsofthefuturebetterthanthe

historyofthepast."AsIleavethehouheoccupiedtwo

centuriesago,aisayoung

country,fullofvitality,constantlygrowingandrenewing

ninthetoughesttimes,weliftoureyestothe

broadhorizonahead.

托马斯-杰斐逊曾写到:“相比于过去的历史,我更喜欢未来

的梦想。”随着我马上要离开白宫,我赞同杰斐逊这样的乐观精

神。美国是一个年轻的国家,充满了活力,不断发展与更新。即

便在最艰难的时候,美国仍然没有放弃对未来的梦想。

einthepromiofAmericabecauIknowthecharacterof

aNationthatinspiresimmigrantstorisk

aNationwhere

citizensshowcalmintimesofdangerandcompassioninthe

xamplesofAmerica'scharacterall

raandIhaveinvitedsomeofthemtojoin

usintheWhiteHouthivening.

我了解我们民族的特质,因此我也相信美国的明天会更美好。

这是一个鼓励移民们为自由的梦想而去尝试一切事情的国家,这

是一个在面对危险使仍然镇定的国家,这是一个面对苦难仍抱有

同情心的国家。我们在身边的每一个人身上都可以看到美国的特

征。今晚,受我和夫人劳拉的邀请,一切代表也来到了白宫。

ipalwhoopenedanewcharterschoolfromtheruinsof

tinJulioMedina,aformerinmate

wholeadsafaith-badprogramtohelpprisonersreturning

tinStaffSergeantAubreyMcDade,who

chargedintoanambushinIraqandrescuedthreeofhisfellow

Marines.

我们看到里卡斯钠博士的美国特质,这位校长在卡特里娜飓

风的废墟中开办一所新的特许学校。我们看到麦地那身上的美国

特质,这位前囚犯带领一个以信仰为基础的项目,帮助囚犯重回

社会。我们在上士麦达德身上的美国特质,他负责伊拉克的一次

埋伏并拯救了三名同伴的海军陆战队队员。

WeeAmerica'scharacterinBillKrissoff,asurgeon

Nathan,aMarine,gavehislifein

ffandhisfamily,hedeliveredsome

surprisingnews:HetoldmehewantedtojointheNavyMedical

odmanwas60yearsold–18

petitionforawaiverwas

granted,andforthepastyearhehastrainedinbattlefield

nantCommanderKrissoffcouldnotbehere

tonight,becauhewillsoondeploytoIraq,wherehewill

helpsaveAmerica'swoundedwarriorsandupholdthelegacy

ofhisfallenson.

我在外科医生克里索夫身上看到了美国人民的伟大个性。克

里索夫的儿子,一名海军,在伊拉克光荣地献出了自己的生命。

当我见到克里索夫和他家人的时候,他告诉了我一个惊人的消息:

他告诉我,为了缅怀儿子,他希望加入美国海军医疗团。克里索

夫已经60岁了,超过了年龄限制,但是他的申请得到了批准。在

过去的一年中,克里索夫接受了良好的训练,但已经荣升少校的

他今晚不能来到这里,他很快就会前往伊拉克,在那里他可以救

助我们受伤的勇士并继续他儿子为完成的事业。

Incitizenslikethe,weethebestofour

country–resilientandhopeful,

faced

dangerandtrial,hthecourage

ofourpeopleandconfidenceinourideals,thisgreatNation

willnevertire…neverfalter…andneverfail.

同时,从美国公民身上,我看到了我们国家优秀的一面-我们

的国家充满关怀和希望,这样的优点令我对国家有着坚贞的信念。

我们面临着危险和审判,而且在未来我们仍将需要应对更多的挑

战。然而,依靠你们的勇气和信心,伟大的美国永远会稳如磐石,

从来不会走向没落。

Ithasbeentheprivilegeofalifetimetorveasyour

ry

dayIhavebeeninspiredbythegreatnessofourcountryand

eenblesd

llalwaysbehonored

tocarryatitlethatmeansmoretomethananyother:citizen

oftheUnitedStatesofAmerica.

对我来说,能够担任你们的总统,是我一生的荣耀。我有过

欢乐也有过困苦。但是,每天我都会受到伟大祖国的鼓舞,并且

我也一直在为我们的国家祈祷。在以后的时光里,我会永远珍视

这样一段话:美利坚合众国的公民。

Andso,myfellowAmericans,forthefinaltime:Good

Godblessyouandourwonderfulcountry.

我亲爱的同胞们,我的演说就到这里了,晚安!愿上帝保佑

奥巴马!愿上帝保佑你和我们美好的国家!

本文发布于:2022-12-27 19:19:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/42141.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:加拿大城市
下一篇:神灯阿拉丁
标签:布什女儿
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图