witty

更新时间:2022-12-27 17:27:36 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:ocean是什么意思)

第二节英语广告的文体特点及翻译要求

Generaladvertisingstyle(普通广告文体)

ladvertiment,accordingtothewayofexpression,canbedividedintostatementbody

ad(陈述体),monologicad书信体,epistolaryad(书信体),humorad(幽默体),testimonial

ad(证言体),etc.

1.陈述体广告:thiskindofademphasizesonthefacts(强调事实),straightlyintroduces

commodityname,purpo,effectiveness,plainlanguageanddignifiedwording(语言

质朴,行文端庄),whentranslating,youshouldchooplainlanguage(平实的语言),riousand

objectivetone(严肃客观的语气).

Exampleonpage199

2.独白体广告:itusdrama,personalmonologueinthemovie(用戏剧和电影中的独白)to

anslating,youshouldfullyunderstandthecontextandgraspthe

toneintheoriginalcontext(吃透全文,把握原文语气).

3.书信体广告:itustheformsofrecommendationorthankyounote(用推荐信或感谢信的方

式)uldpayspecialattentiontothepatternorform

oftheletters(书信的程式).

4.幽默体广告:thiskindofadislively,wittyandfullofhumor(活泼,谐趣,充满幽默感),you

shoulducomicandhumorouswordsandntence(使用轻松诙谐的词句)whentranslating.

5.证言体广告:itusprai,prooftothecommodityfromauthorityorcelebrityinordertomake

anslating,realevidenceshouldbeud.

Example:Myhairwasdry,mthetimeIbegantouPantene

Pro-VTreatmentShampoo,becauPantenePro-V

treatmentShampoocontainsuniqueProVB5,whichdeeplypenetratesyourhairfromroottotip.

Itsnewimprovedformulagivesyourhairextraprotectionagainstdamage,leavingithealthierand

shiner.以前我的头发干枯,粗糙,难以梳理,自从用了潘婷营养洗发露,头发变得健康,

亮泽。因为潘婷营养洗发露含有独特的维他命原B5,能由发根渗透到发尖,其全新改良配

方,能加倍保护头发,免受损害,令头发分外健康,加倍亮泽。

tyle(招聘类广告)

Recruitmentadvertiment:ithasstrongdocumentary,usformalwrittenEnglish(纪实性强,使

用正式的书面语言)andcontainslargequantitiesofprofessionalvocabularyandterminology(多

用专业词汇和术语),whentranslating,youshouldusolemnplainntenceandwords,rigorous

styleofwording(庄严平实的词句,严谨的行文方式).

本文发布于:2022-12-27 17:27:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/41669.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:pitcher
下一篇:丰饶的拼音
标签:witty
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图