用心爱心专心
-1-
大度读人——冯骥才(中英对照)
大度读人
——冯骥才
BeingMagnanimoustoReadaPerson
——FengJi-cai
翻译:付文中
一个人就是一本书。读人,比读其他文字写就的书更难。我认认真真地读,读了大半辈子,
至今还没有读懂这本“人之书”。
gapersonismoredifficultthanreadingabookwritten
heBookofPersonsriouslytosuchanextentthatI
can’tunderstanditeventhoughIhavelivedthroughmorehalfofmylife.
有的人,在阳光明媚的日子里愿意把伞借给你,而下雨的时候,他却打着伞悄悄地先走了。
——你读他时,千万别埋怨他。因为他自己不愿意被雨淋着且是人家的雨伞,也不愿意分担
别人的困难,你能说什么呢?还是自己常备一把伞吧。
Onasunnyandclearday,somebodyiswillingtolendhisumbrellatoyou,whereas
onarainyday,hestealthilygoesawaywithhisumbrella.
——Ifyoureadhim,don’tcomplainabouthim,becauhedoesn’twanttobecaught
intheraininadditiontothefactthattheumbrellabelongstohim,neitherdoes
hewanttoshareresponsibiltiyofothers,whatelcanyousay?Youhadbetterget
readyoneumbrellabyyourlf.
有的人,在你有权势的时候,围着你团团转,而你离职了,或无权无势了,他却躲得远远的。
——你读他时,千万要理解他。因为他过去是为了某种需要而赞美你,现在你没有那种功力
了,也就没有必要再为你吟唱什么赞美诗了。在此,你就需要静下心来,先想一下自己过去
是否太轻信别人呢?
Whenyouareinfluential,somebodyalwaysfussaroundyou,whereaswhenyouare
dismisdordon’thavepowers,hestaysfarawayfromyou.
——Ifyoureadhim,youshouldunderstandhim,becauinthepasthecomplimented
youinordertogetsomethingthatheneeded,whereasnowthatyoudon’thavepowers,
用心爱心专心
-2-
hedoesn’needcalmdownandthink
whetheryouareacredulouspersonwhobelieveinotherpeople.
有的人,在面对你倾诉深情的时候,语言的表述像一条流淌的清亮甜美的大河,而在河床底
下,却潜藏着一股污浊的暗流。
——你读他时,千万别憎恨他。因为凡是以虚伪为假面来欺骗别人的人,人前人后活得也挺
艰难,弄不好还会被同类的虚伪所惩罚,你应该体谅他的这种人生方式,等待他的人性回归
和自省吧。
Whensomebodyconfidesinyou,hiswordsarespokenoutofhismouthjustlikeaclear,
sweetandflowingriver,whereasbeneaththeriverbedlurksadirtyundercurrent.
——Ifyoureadhim,youshouldn’tharbourhatredforhim,becauanyoneinthe
disguiofahypocriticalperson,whocheatsothers,reallyleadsaverydifficult
lifebehindothers’backsortotheirfaces,sometimeshemaybepunishedbythe
uldexpresssympathyforhis
lifestyleandwaitforthereturnofhishumanityandforhisintrospection.
有的人,在你辛勤播种的时候,他袖手旁观,不肯洒下一滴汗水,而当你收获的时候,他却
毫无愧色地以各种理由来分享你的果实。
——你读他时,千万别反感。因为有人肯于你分享丰收的甜蜜,不管他怀着一种什么样的心
理,都应该持欢迎的态度。你做出一点牺牲,却成全了一个人的业绩欲,慢慢地,会让他学
会一些自尊和自爱。
Whenyouworkhardtosoweds,somebodyjuststandsby,notwillingtoshedany
sweat,whereaswhenyouhavetheharvest,hedesirestoshareyourfruitswithout
anylookofshameoutofeveryreason.
——Ifyoureadhim,youshoudn’tshowdisgustforhim,becauifsomebodyiswilling
tosharethesweetharvestwithyou,youshouldwelcomeit,whateverintentionshe
ealittlesacrifice,yethelpinghimsatisfyhisdesireof
bylittle,youwillmakehimlearnabitoflf-respectand
lf-love.
有的人,注重外表的修饰,且穿着显示出一种华贵,而内心深处却充满着空虚,充满了无知
和愚昧,那种文化的形态,常常不自觉地流露在他的言语行动中。
——你读他时,千万别鄙视他。因为他不懂得服装是裁缝师制作的,仅仅是货币的标志,而
人的知识、品德和气质,却是一个人真正的人生价值。对于庸俗的人,你应及时对照一下自
己的行为。
Somebodyemphasizexteriorembellishmentsandhisdressingshowsakindofluxury,
用心爱心专心
-3-
lturalformisalways
unconsciouslyexpresdinhiswordsandactions.
——Ifyoureadhim,youshoudn’tdespihim,becauhedoes’tknowthatclothes
aremadebytailors,whicharejustasymbolofmoney,whereasone’sreallifevalue
liesinhisknowledge,gigman,youshouldtimely
compareyourbehaviorswithhis.
读别人,其实也是在读自己,读真、读善、读美的同时,也读道貌岸然背后的伪善,也读美
丽背后的丑恶,也读微笑背后的狡诈……
gtruth,good,andbeautyisin
linewithreadinghypocrisybeneathbeingsanctimonious,uglinessbeneathbeauty,
craftsbeneathsmiles……
读人,最重要的是读懂怎样的人。
读人,是为了要做一个真正的人。
因此,读人时,要学会宽容,要学会大度,由此才能读到一些有益于自己的东西,才能读出
高尚,才能读出欢乐,才能读出幸福。
尽管我还没有读完这本“人之书”,但我会一直努力从各个方面去阅读。
Mostofall,readingapersonisreadingwhatkindofpersonheis.
Readingapersonisforyoutobecomearealperson.
Allinall,whenyoureadaperson,youshouldbetolerantandgenerous,thusreading
somethingbeneficialtoyouandfutherreadingnobility,delightandhappiness.
AlthoughIhavenotreadthroughtheBookofPersons,yetIwilltrytoreaditin
everyn.
.
本文发布于:2022-12-27 16:41:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/41444.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |