尾巴的英文

更新时间:2022-11-23 06:23:57 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:金宝凛)

赶上夏天尾巴:15个“热辣”英文单词表达(英汉对照)

1hotline

热线

Ahotlineisatelephonelinethatgivesquickanddirectaccesstohelpor

mple,thepolicemighthaveadomesticabuhotline

thatpeoplecancalliftheyarebeinghurtintheirhomesbyfamily

ighthaveatourismhotlinethattouristscancalltoget

information.

热线呢,就是能够提供快速直接的帮助与信息的电话专线。比如说,

警方可能设置反家庭虐待热线,以便那些在家中或者是受到家庭成员

虐待的人拨入求助。一座城市也可能会有游客专线,为游客提供信息。

2hotbed

温床

Ahotbedisaplacethatprovidespeciallygoodconditionsfor

ngthatdevelopscanbebador

goodforexample,adepartmentinthegovernmentcanbeahotbedof

corruption,oranarealikeSiliconValleycanbeahotbedofinnovation.

温床即能够为事物的成长发展提供良好条件的地方。这个事物可以是

好的也可以是坏的例如,政府中的某个部门可以是腐败滋生的温床,

同时像硅谷这样的地方也可以成为创新的温床。

3hotshot

高手

Thewordhotshotdescribesapersonwhoisveryskilledandsuccessful

andoftenimpliesthatthispersonisveryconfidentandmaybeabit

arrogant,ndsfatherisahotshotlawyer

whohasworkedonsomeofthemostfamouscasinthecountry.

Hotshot这个词用来描述十分有实力且成功的人用这个词通常意味着

所指之人非常自信,还有可能有一点高傲,乱显摆自己的功业。我朋

友的父亲是一位律界精英,曾经处理过一些闻名全国的案例。

4hotheaded

易激动的

Apersonwhoishotheadediasilyangered;theyarequicktolotheir

adahotheadedclientwhowouldyellatmeformakinga

mistake.

如果一个人是hotheaded,他比较容易生气,情绪容易失去控制。我

曾经有过一个hotheaded的客户,我犯了一个错误,他就冲我大喊大

叫。

5llinglikehotcakes

热销

Ifaproductisllinglikehotcakes,itmeansalotofpeoplearebuying

arsingersnewCDwillbellinglike

hotcakesassoonasitisrelead.

如果说一件产品llinglikehotcakes这意味着产品抢手热销,卖得很

快。一位流行歌手的新CD可能一发布就会很抢手。

6ahotspot

热点

efertoaregionwherethereis

mple,iftwocountrieswere

fightingaboutsometerritoryontheirborder,andattackingeachother,

efertoaplacethatislively(alotof

activity)andpopular,likeanightcluborabusytouristplace.

这个表达有两层含义。它可以指冲突暴力发生较多的地方。例如,如

果两个国家如果在边界上发生了领土冲突,并开始互相袭击,这个区

域就会成为一个热点。它同时也可以指城市里某个充满活力、人气旺

盛之地,比如说夜店或人流较多的旅游景点。

7ahot-buttonissue

热点话题

Ahot-buttonissueisacontroversialtopicthatpeopleoftenhavestrong

opinionsabout,soitcanmakepeoplegetpassionate,emotional,oreven

likeabortionandimmigrationtendtobe

hot-buttonissues.

hot-buttonissue指有争议性的话题,人们通常会对其有鲜明强烈的立

场,因此这样的话题会让人投入讨论,情绪化,甚至在讨论的时候生

气。像堕胎、移民这样的话题就是热点话题。

8hotoffthepress

新鲜出炉

Thixpressionreferstoapublication(abook,magazine,newspaper,etc.)

thathasbeenprintedandreleadveryrecently.

这个表达一般用于刚刚印刷发布的出版物。

9fullofhotair

夸夸其谈

Sayingsomeoneisfullofhotairmeansthepersonisfullofnonn;

theyaresayingthingsthatareridiculousandshouldntbetakenriously.

Forexample,keallthepromis

andthenthingsareneverasgoodastheyclaim.

如果说某个人fullofhotair,那就意味着这个人在夸夸其谈,竟说一

些无厘头的事情,不能当真。例如,搞推销的只会瞎扯,他们就会开

空头支票,最后结果没有一个像他们承诺的那样好。

10hotunderthecollar

脖子发热

Ifyouarehotunderthecollar,pression

referstothefactthatwhenyougetangry,youoftenfeelyourbody

temperaturerising.

如果你hotunderthecollar,那就说明你生气了。这个表达之所以如此,

是因为人生气的时候,脖颈部分的温度经常会上升。

11inhotwater

水深火热

Tobeinhotwatermeanstobeintrouble,especiallyinasituationwhere

boss

discoversyouvebeenusingyourtimeatworktoplaycomputergames,

youllbeinhotwater!

Inhotwater意味着你有麻烦了,尤其指那种你会受到惩罚、别人会因

你做得不好而生气的情况。如果你的老板发现你上班时间玩电脑,那

你就等着感受一番水深火热吧!

12havethehotsforsomeone

迷恋一个人

Thixpressionisaninformalwaytosayromantically/xuallyattracted

mple,mysisterhasthehotsforaguyinherwriting

class;shecantstopthinkingabouthim.

这个表达是用来描述生理上/心理上受某人吸引的感觉的随意说法。

比如说,我的妹妹对她写作课同班同学颇有迷恋,日思夜想,简直停

不下来。

13hottotrot

摩拳擦掌

Ifsomeoneishottotrot,itmeanstheyareready,willing,eagerand

yyourcompany

proposapartnershipwithanon-profitorganization;iftheorganization

emsveryexcitedaboutitandwantstomoveforwardrightaway,they

arehottotrot.

如果说某个人hottotrot,那就说明这个人已经摩拳擦掌、迫不及待、

热情满涨地想要大干一场了。比如说,你的公司提出和一个非营利组

织建立合作关系;如果那个组织对这个提议十分感兴趣,并且想要马

上开始,那他们就是hottotrot。

14hotonsomeonesheels

紧追不舍

Inaraceorcompetition,beinghotonsomeonesheelsmeanstobe

immediatelybehindthem,mple,thecond-place

pany

thatisleadingthemarketbyasmallmarginmighthaveacompetitorthat

ishotonitsheels.

在一场比赛中,beinghotonsomeonesheels意味着在某人之后紧追不

舍,寸尺赶上。例如,跑步比赛中的第二名如果距第一名很近,那就

是在其后紧追不舍。或者一个仅仅以微薄优势领先市场的公司,可能

就会有一个紧追不舍的竞争者。

15strikewhiletheironishot

趁热打铁

Thixpressionmeansyoushouldtakeadvantageofespeciallygood

conditionstotakesomeactionnow.

这个表达的意思是,你应该利用现在的优势条件先发制人。

Forexample,ifyouwanttobuyahouandthereisasuddendropin

houprices,youshouldstrikewhiletheironishotandbuyahounow

whilethepricesarelow.

比如,如果你想买一座房子,而房价突然大跌,那你就应该趁热打铁,

在房价低的时候买下一座房子。

本文发布于:2022-11-23 06:23:57,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/4102.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:里根演讲
标签:尾巴的英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图