庖丁解牛翻译

更新时间:2022-12-27 13:06:17 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:太原理工大学考研论坛)

《庖丁解牛》-庄子

庖丁解牛的解释

拼音:páodīngjiěniú

解释:比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,

运用自如。该成语一般在句中作宾语、定语,常与“游刃有余”连用。

成语出处:《庄子·养生主》“庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所

倚,足之所履,膝之所跨,砉然响然,奏刀骋然,莫不中音。文惠

君赞叹其技艺之妙。庖丁释刀云:平生宰牛数千头,而今宰牛时全以

神运,目‘未尝见全牛’,刀入牛身若‘无厚入有间’而游刃有余。因此

牛刀虽已用了十九年,而其锋利仍‘若新发于硎’。”

后由此总结出成语“庖丁解牛”。

《庖丁解牛》-庄子

原文:

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉

然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之

会。

文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”

庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,

所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不

以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,

技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折

也。

今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,

而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十

九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,

视为止,行为迟。

动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满

志,善刀而藏之。”

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

翻译:

有个名叫丁的厨师给文惠君宰牛。他的手接触的地方,肩膀靠着的地

方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,

发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲

的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。

文惠君说:“嘿,好哇!你的技术怎么高明到这种地步呢?”

厨师丁放下屠刀,答道:“我所喜好的是事物的规律,它比技术进一

步了。我开始宰牛的时候,看到的无一不是整头的牛;三年之后,就

不曾再看到整头的牛了;现在呢,我用精神去接触牛,不再用眼睛看

它,感官的知觉停止了,只凭精神在活动。

顺着牛体天然的结构,击入大的缝隙,顺着骨节间的空处进刀;依着

牛体本来的组织进行解剖,脉络相连、筋骨聚结的地方,都不曾用刀

去碰过,何况那粗大的骨头呢!好的厨师,每年换一把刀,因为他们

用刀割肉;一般的厨师,每月换一把刀,因为他们用刀砍断骨头。

现在,我的这把刀用了十九年啦,它宰的牛有几千头了,可是刀口像

刚从磨石上磨出来一样。因为那牛体的骨节有空隙,刀口却薄得像没

有厚度,把没有厚度似的刀口插入有空隙的骨节,宽宽绰绰的,它对

于刀的运转必然是大有余地的了。

因此,它用了十九年,刀口却像刚刚从磨石上磨出来一样。虽说是这

样,每当遇到筋骨交错聚结的地方,我看到它难以处理,因此小心翼

翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了,使刀非常轻,

结果它霍地一声剖开了,像泥土一样散落在地上。

我提着刀站起来,为此我环顾四周,为此我悠然自得,心满意足,把

刀擦拭干净,收藏起来。”

文惠君说:“好哇!我听了庖丁的这些话,从中获得了保养身体的道

理。”

本文发布于:2022-12-27 13:06:17,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/40481.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:土耳其语翻译
下一篇:语音信箱
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图