翻译英语怎么说

更新时间:2022-11-23 05:54:42 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:do you remember)

中国各省份的英语怎么说英文翻译

中国共有有34个省级行政区域,这些省份用英语怎么说你知道吗,

今天店铺在这里为大家介绍中国各省份的英语翻译及其他英语知识,

欢迎大家阅读!

中国各省份的英语怎么说

Anhui安徽

Beijing北京

Chongqing重庆

Fujian福建

Gansu甘肃

Guangdong广东

Guangxi广西

Guizhou贵州

Hainan海南

Hebei河北

Heilongjiang黑龙江

Henan河南

HongKong香港

Hubei湖北

Hunan湖南

Jiangsu江苏

Jiangxi江西

Jilin吉林

Liaoning辽宁

Macau澳门

InnerMongol(Neimenggu)内蒙古

Ningxia宁夏

Qinghai青海

Shandong山东

Shanxi山西

Shanxi陕西

Shanghai上海

Sichuan四川

Taiwan台湾

Tianjin天津

Tibet(Xizang)西藏

Sinkiang(Xinjiang)新疆

Yunnan云南

Zhejiang浙江

国名地名数字符号问题

国名和机构名

国名一定要准确翻译,不能有丝毫的马虎,译错绝对要扣分。国

名一般都能在字典中查到,只是要注意简称和全称的问题。“the

unitedstatesofamerica”一定要翻译为“美利坚合众国”;如原文为

“usa”,则可译为“美国”。孟加拉国的英文全称是“thepeople's

republicofbangladesh”,翻译为“孟加拉人民共和国”,其简称

“bangladesh”,一定要翻译为“孟加拉国”,不能译为“孟加拉”

而省略了“国”字。

机构名称也是一样,例如“unesco”是缩写,也就是简称,一般

译为“教科文组织(联合国系统译法)”、“联合国教科文组织(教科文

组织本身的译法)”,这两种都可以。有的考生将“unesco”这个简称

翻译为全称——“联合国教育、科学及文化组织”,这是一种过度翻

译,有画蛇添足之嫌,在国际组织文件翻译中是绝对不允许的,因此

在考试中也要扣分。

地名

除另有特别规定外,对于原文中的地名一般都是要求翻译的,翻

译时可以借助外文词典、地名词典或其他工具。在考试中,考生应该

力争将地名按照通用的习惯说法准确地翻译出来,尤其是一些著名的

大城市,几个主要大国的州(省)一级名称。翻译(水平)职称考试允许带

字典,因此,只要查一下字典,这些问题就可以迎刃而解。无论考生

的翻译水平有多高,译文中如将“geneva(日内瓦)”翻译为“几内

瓦”,将“bern(伯尔尼)”翻译为“波恩”,也会直接导致扣分。有

些小地名字典上查不到,当然可以自译,这时如果在地名译文首次出

现时将原文加括号附在词后,不失为一种聪明的处理方法。考虑到这

是限时的考试,阅卷时,各阅卷组也会对这些小地名的扣分作统一规

定,但在实际工作中,地名一定要力求准确翻译。

货币符号

在实务考试中经常会出现货币符号的缩写,这些货币符号一般也

需要翻译出来。例如“£”(英镑)、“$”(美元)、“€”(欧元)等等,

考生对这些符号要有基本的了解。原文中明明说的是5000万英镑,你

翻译为5000万欧元,实际价值错得离谱,你说阅卷老师能不扣分吗?

特别翻译的国家名字

h.o.l.l.a.n.d荷兰

hopeourlovelastsandneverdies.希望我们的爱永恒不变

i.t.a.l.y.意大利

itrustandloveyou.我相信你和爱你

l.i.b.y.a.利比亚

loveisbeautiful;youalso.爱是美丽的你也是

f.r.a.n.c.e.法兰西

friendshipsremainandnevercanend.友谊天长地久

c.h.i.n.a.中国

ffection.来这我需要爱

b.u.r.m.a.缅甸

betweenus,remembermealways.你我之间,常常记得我

n.e.p.a.l.尼泊尔

nevereverpartaslovers.像情人一样永不分开

i.n.d.i.a.印度

世界各国货币名称词汇

RMB人民币P.R.C.中华人民共和国

Afghani阿富汗尼Afghanistan阿富汗

bath铢Thailand泰国

balboa巴波亚Panama巴拿马

aolivar博利瓦Venezuela委内瑞拉

colon(哥斯达黎加)科郎CostaRica哥斯达黎加

colon(萨尔瓦多)科郎ElSalvador萨尔瓦多

cordoba科多巴Nicaragua尼加拉瓜

cruzeiro克鲁赛罗Brazil巴西

dalasi达拉西Gambia冈比亚

dinar(阿尔及利亚)第纳尔Algeria阿尔及利亚

dinar(伊拉克)第纳尔Iraq伊拉克

dinar(约旦)第纳尔Jordan约旦

dinar(科威特)第纳尔Kuwait科威特

dinar(利比亚)第纳尔Libya利比亚

dinar(也门民主人民共和国)第纳尔ThePeople’sDemocratic

RepublicofYemen也门民主人民共和国

dinar(突尼斯)第纳尔Tunisia突尼斯

dinar(南斯拉夫)第纳尔Yugoslavia南斯拉夫

dirham迪拉姆Morocco摩洛哥

dollar(澳大利亚)元Australia澳大利亚

dollar(巴哈马)元Bahamas巴哈马

dollar(百慕大)元Bermuda百慕大

dollar(加拿大)元Canada加拿大

dollar埃塞俄比亚)元Ethiopia埃塞俄比亚

本文发布于:2022-11-23 05:54:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/3958.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:bother的用法
下一篇:谓语动词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图