全国翻译专业资格水平考试

更新时间:2022-12-27 07:14:35 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:2012年上海中考数学)

2019年6月全国翻译专业资格(水平)考试

英语二级《口译实务》试题

Section1:English-Chinetranslation(英译汉)(50points)Passage1

WhenIcameherelastyear,itwas9monthsaftertheagreementwas

avebeen

ationbetween25countrieshas

helpedbringbackstability,havingapositiveimpactonworldeconomy

ast20months,thechangeinthesituationsislike

dayandnight.

However,it’ld

etherecovery,

therearestillfactorsthatareoutofourcontrol:geopoliticalcris,

portantforus

tohandletherisksanditiscrucialtothemarketintheshortterm

andinthelongterm.

WeareinsupportoftheParisAgreement,whichisthemostimportant

ically,

peoplethinkrenewableenergyistheonlychoiceforthefuture,butI

ly,weneedadiversityofenergy

sources,ratherthanjustonesource.

Newrenewableenergysourceslikesolarandwindpowerare

developingrapidlyandtheshareofhydroelectricpowerremainsstable.

By2040,renewableenergywillaccountfor19%intheglobalenergy

rpowerwillreprent6%.Thatmeans3/4oftheenergy

sstillimportant.

Globalenergydemandispredictedtoincreaby30%,inorderto

meettheneedsofeconomicdevelopmentandincreadpopulation.3

billionpeopleneedenergyforcooking,andtherearestill1billion

supplyhastobereliable,stableandsustainable.

Passage2

Whatishumanresourcescapitalindex?Itisastatistictoolfor

measuringhowacountrypreparesitspeopleforthechallengesinthe

’twaitanymore,

thoughIknowsomecountriesmaynotfeelhappyaboutitsranking.

Inthepastyears,manycountrieshaveinvestedmuchininfrastructure,

suchasroads,becauthesocialand

politicalbenefitsofinvestmentininfrastructureareapparent.

However,ittakesyearstoethebenefitsofinvestmentinhuman

resources,sothereisagreatgapincountries’investmentinhuman

resourcescapital,andthegapislikelytowiden.

Thefocusofourindexistoask3questions:first,howmanychildrenin

acountrycanliveto5yearsold?cond,afterreachingtheageof5,

howmanychildrengotoschool?third,whentheyoungpeoplegoto

thejobmarket,howmanyhavereceivedsufficienttraining,whichlays

drenareprovidedwith

nutritiousfoodandgoodhealthcare,theywillthenrequestadvanced

r,inmanycountries,childrenfacechroniclackof

nutritiousfood,rbrainsdon’tdevelop

fully,laterwhentheyenterthejobmarkettheywillbeina

disadvantageoussituation.

Ifacountrydoesn’tinvestinhumanresourcescapital,itconomic

outputcannotincrea,anditcannotcompetewithothercountries.

Mostofmylifehasbeenspentoninvestmentinhumanresources

capitalindevelopingcountries,andIhaveenhowthelackof

r,

weshouldalsorecognizethatthehugeneedscannotbemetjustby

reimportantthatthedevelopingcountries

improvetheirownability.

ping

countriesshouldimproveairquality,providecleanwater,schoolbus

rvice,healthcareandsocialcurity.

Section2:Chine-Englishtranslation(汉译英)(50points)Passage1

改革开放40年来,中国的经济发展取得了巨大成就,已经成为世界

第二大经济体。西方一些人由此认为,中国已经成为发达国家,尤

其是在贸易领域,已经具备发达国家的实力。相应的,中国现在应

当承担发达国家的义务。

在此,我想明确的告诉大家,中国仍然是一个发展中国家。其原因

在于:首先,衡量一个国家是否是发达国家最重要的指标是人均

GDP。根据世界银行最新公布的数据,中国的人均GDP是8900美

元,接近世界平均水平,但和发达国家仍有很大差距。

其次,中国仍有大量贫困人口。在中国的农村地区,仍有超过4千

万贫困人口,超过很多中等发达国家的人口规模。这些贫困人口的

日收入低于国际上制订

本文发布于:2022-12-27 07:14:35,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/38885.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:447空难
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图