2019年6月英语四级翻译答案及解析(有道考
神版)
(1)
2018.6.16四级翻译第1篇原文:
①公交车曾是中国人出行的主要交通工具。
②近年来,因为私家车数量持续增多,城市的交通问题越来越严重。
③很多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车
的服务质量。
④车辆的设施持续更新,车速也有了显著提升。
⑤不过,公交车的票价却依然相当低廉。
⑥现在,在绝大部分城市,很多当地老年市民都能够免费乘坐公交
车。
精简结构:
①公交车是
……交通工具。
②近年来,
因为……数
量……
增多……,……问题……严重。
③
…城市为了鼓励
••…
人……乘……出行,……改善……质量
④
……设施
……更
新,
车速……提升。
⑤
不过,…
…票
价……
低廉。
⑥现在,在
……城
市,
……市民……能够……乘坐公交车。
参考译文:
①BuswerethemainmeansoftransportationforChine
people。
②Inrecentyears,duetothecontinuousincreainthenumber
ofprivatecars,thetrafficproblemsincitieshavebecomemoreand
morerious。
③Inordertoencouragemorepeopletotravelbybusmanycities
havebeentryingtoimprovebusrvicequality
④Thefacilitiesofthevehicleareconstantlyupdatedandthe
speedofthevehiclehasalsobeensignificantlyimproved。
⑤However,thebusfareisstillquitelow。
⑥Now,inmostcities,manylocalelderlycitizenscantake
busforfree。
(2)
2018.6.16四级翻译第2篇原文:
①过去,乘飞机出行对绝大部分中国人来说是难以想象的。
②如今,随着经济的发展和生活水平的提升,越来越多的中国人包括
很多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。
③他们能够乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机
④航空服务持续改进,而且经常会有廉价机票
⑤近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在持续增加。
精简结构:
①过去,乘飞机出行……是难以想象的。
②如今,随着…
…中国人……
能乘飞机出行
③他们能够••…
到
达…
…,还有……城市……筹建
④……服务••…
改
进,
而且……有…
…机票。
⑤近年来,••…
期
间,
……人数在……增加。
参考译文:
①Inthepast,travelingbyplanewasunimaginableformost
Chinepeople。
②Today,withthedevelopmentofeconomyandthe
improvementoflivingstandards,moreandmoreChine
people,includingmanyfarmersandmigrantworkers,can
travelbyair。
③Theycanflytoallmajorcities,andmanycities
arealsoplanningtobuildairports。
④Airrvicescontinuetobeimproved,andthereare
oftencheapflights。
⑤Inrecentyears,duringtheholidayason,the
numberofpeoplewhochoototravelbyairhascontinuedto
increa。
(3)
2018.6.16四级翻译第3篇原文:
①近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。
⑦市民……能够……乘坐地铁
②发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。
③地铁具有安全、快捷和舒适的优点。
④越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。
⑤如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。
⑥在有些城市里,乘客只需用卡或手机就能够乘坐地铁。
⑦很多当地老年市民还能够免费乘坐地铁。
精简结构:
①
近年
来,…
…城
市……
建设地铁。
②
发展地
铁…
…减
少……
拥堵和……污染。
③
地铁具
有…
…优点。
④……人选择地铁作为…
…交通工具。
⑤
如
今,……
乘坐地
铁…
…变……方便。
⑥在...城市里,乘客……用……乘坐地铁
参考译文:
①Inrecentyears,moreandmorecitiesinChinahavebegunto
buildsubways。
②Thedevelopmentofthesubwaywillhelpreducetraffic
congestionandairpollutioninthecity。
③Subwayhastheadvantagesofsafety,speedand
comfort。
④Moreandmorepeoplechoothesubwayasthemainmeans
oftransportationtoworkorschooleveryday。
⑤Today,takingthesubwayinChinaisbecomingmoreand
moreconvenient。
⑥Insomecities,pasngerscansimplyuthecardormobile
phonetotakethesubway。
⑦Manylocalelderlycitizenscanalsotakethesubwayforfree。
试题顺序不统一,请依据试题实行核对。”
探2018年6月英语四级成绩查询时间:
根据历年英语四级成绩查询时间预测。2018年6月英语四级成绩将于
8月中下旬公布,请广大考生密切注重###。【ctrl+D收藏】
本文发布于:2022-12-27 06:59:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/38822.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |