有道词典在线翻译

更新时间:2022-12-27 06:59:54 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:japonensis18一20)

2019年6月英语四级翻译答案及解析(有道考

神版)

(1)

2018.6.16四级翻译第1篇原文:

①公交车曾是中国人出行的主要交通工具。

②近年来,因为私家车数量持续增多,城市的交通问题越来越严重。

③很多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车

的服务质量。

④车辆的设施持续更新,车速也有了显著提升。

⑤不过,公交车的票价却依然相当低廉。

⑥现在,在绝大部分城市,很多当地老年市民都能够免费乘坐公交

车。

精简结构:

①公交车是

……交通工具。

②近年来,

因为……数

量……

增多……,……问题……严重。

…城市为了鼓励

••…

人……乘……出行,……改善……质量

……设施

……更

新,

车速……提升。

不过,…

…票

价……

低廉。

⑥现在,在

……城

市,

……市民……能够……乘坐公交车。

参考译文:

①BuswerethemainmeansoftransportationforChine

people。

②Inrecentyears,duetothecontinuousincreainthenumber

ofprivatecars,thetrafficproblemsincitieshavebecomemoreand

morerious。

③Inordertoencouragemorepeopletotravelbybusmanycities

havebeentryingtoimprovebusrvicequality

④Thefacilitiesofthevehicleareconstantlyupdatedandthe

speedofthevehiclehasalsobeensignificantlyimproved。

⑤However,thebusfareisstillquitelow。

⑥Now,inmostcities,manylocalelderlycitizenscantake

busforfree。

(2)

2018.6.16四级翻译第2篇原文:

①过去,乘飞机出行对绝大部分中国人来说是难以想象的。

②如今,随着经济的发展和生活水平的提升,越来越多的中国人包括

很多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。

③他们能够乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机

④航空服务持续改进,而且经常会有廉价机票

⑤近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在持续增加。

精简结构:

①过去,乘飞机出行……是难以想象的。

②如今,随着…

…中国人……

能乘飞机出行

③他们能够••…

达…

…,还有……城市……筹建

④……服务••…

进,

而且……有…

…机票。

⑤近年来,••…

间,

……人数在……增加。

参考译文:

①Inthepast,travelingbyplanewasunimaginableformost

Chinepeople。

②Today,withthedevelopmentofeconomyandthe

improvementoflivingstandards,moreandmoreChine

people,includingmanyfarmersandmigrantworkers,can

travelbyair。

③Theycanflytoallmajorcities,andmanycities

arealsoplanningtobuildairports。

④Airrvicescontinuetobeimproved,andthereare

oftencheapflights。

⑤Inrecentyears,duringtheholidayason,the

numberofpeoplewhochoototravelbyairhascontinuedto

increa。

(3)

2018.6.16四级翻译第3篇原文:

①近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。

⑦市民……能够……乘坐地铁

②发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。

③地铁具有安全、快捷和舒适的优点。

④越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。

⑤如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。

⑥在有些城市里,乘客只需用卡或手机就能够乘坐地铁。

⑦很多当地老年市民还能够免费乘坐地铁。

精简结构:

近年

来,…

…城

市……

建设地铁。

发展地

铁…

…减

少……

拥堵和……污染。

地铁具

有…

…优点。

④……人选择地铁作为…

…交通工具。

今,……

乘坐地

铁…

…变……方便。

⑥在...城市里,乘客……用……乘坐地铁

参考译文:

①Inrecentyears,moreandmorecitiesinChinahavebegunto

buildsubways。

②Thedevelopmentofthesubwaywillhelpreducetraffic

congestionandairpollutioninthecity。

③Subwayhastheadvantagesofsafety,speedand

comfort。

④Moreandmorepeoplechoothesubwayasthemainmeans

oftransportationtoworkorschooleveryday。

⑤Today,takingthesubwayinChinaisbecomingmoreand

moreconvenient。

⑥Insomecities,pasngerscansimplyuthecardormobile

phonetotakethesubway。

⑦Manylocalelderlycitizenscanalsotakethesubwayforfree。

温馨提示:“考试采取“多题多卷”模式,

试题顺序不统一,请依据试题实行核对。”

探2018年6月英语四级成绩查询时间:

根据历年英语四级成绩查询时间预测。2018年6月英语四级成绩将于

8月中下旬公布,请广大考生密切注重###。【ctrl+D收藏】

本文发布于:2022-12-27 06:59:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/38822.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图