confidentiality

更新时间:2022-12-27 06:32:48 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:introductions)

公司保密协议中英对照

ConfidentialityAgreement

公司保密协议(中英对照)ConfidentialityAgreement

公司保密协议

ConfidentialityAgreementXXCo.,

Ltd

甲方:XX信息发展股份有限公司

PartyA:XXCo.,Ltd.

乙方:

PartyB:

鉴于:

Whereas:

甲乙双方正在就进行会谈或合作,需要取

得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双

方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协

商签订本协议.

Exchangingofrelevantbusinessand

technologicalinformationisrequiredfor

theongoingbusinessdiscussionsor

cooperationbetweenPartyAandPartyB

withrespectto,thisagreementis

enteredintobyandbetweenPartyAand

PartyBthroughfriendlyconsultations

andundertheprincipleofmutualbenefit

andjointdevelopment.

第一条保密资料的定义

ArticleOneDefinitionof

ConfidentialInformation.

甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标

注或指明是“保密资料”的相关业务和技术方

面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保

密资料),但不包括下述资料和信息:

Confidentialinformationrefersto

dataandinformationwithrespectto

relevantbusinessandtechnologies,

whetherinwrittenorotherforms,that

havebeendisclodbyeitherPartyAor

PartyBtotheotherpartywithclear

labelordesignationof“confidential

information”(hereinafterreferredtoas

“confidentialinformation”),

excludingthefollowingdataand

information:

1、已经或将公布于众的资料,但不包括甲

乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披

露的;

1.Informationthatisalreadyorto

bemakepublicavailable,excepttho

disclodbyeitherPartyAorPartyBor

theirreprentativesinviolationof

thisagreementandwithout

authorization;

2、在任何一方向接受方披露前已为该方知

悉的非保密性资料;

-confidentialinformationthat

hascometotheattentionofthe

receivingpartybeforethedisclosureof

theotherparty;

3、任何一方提供的非保密资料,接受方在

披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)

已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有

约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料

披露者未被禁止向接受方提供该资料。(来

源:英语麦当劳-英语杂志)

-confidentialinformation

offeredbyeitherparty,beforethe

disclosureofwhichthereceivingparty

isnotinformedofthefactthatthe

providerofthisinformation(athird

party)hassignedabinding

confidentialityagreementwiththeparty

disclosingthenon-confidential

informationunderthisagreement,and

thereceivingpartymayreasonably

presumethattheinformationdiscloris

notforbiddentooffertheinformationto

thereceivingparty.

第二条双方责任

ArticleTwoObligationsand

Liabilities.

(一)甲乙双方互为保密资料的提供方和

接受方,负有保密义务,承担保密责任。

本文发布于:2022-12-27 06:32:48,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/38694.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:disabled
标签:confidentiality
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图