中国有一句俗话叫“天上掉馅饼”,意思是不可能的好事。英语中也有一句
话:pieinthesky,是什么意思呢?
Pieinthesky是指计划、愿望、想法很好,但是不太可能实现。
例句1:Herdreamtobecomeateacherisjustapieinthesky.
她想成为教师希望渺茫。
例句2:Yourideaisjustpieinthesky.
你的想法就是异想天开。
例句3:Iknowitsoundslikepieinthesky.
我知道这听起来像天上掉馅饼。
例句4:Theirideaaboutreformingtheeducationsystemisjustpieinthesky.
他们的改革教育制度的主意是不切实际的。
例句5:Hisdreamofbeinghiredasateacherprovedtobepieinthesky.
他当教师的梦想证明不过是竹篮打水一场空。
例句6:Theirplanstotuptheirownbusinessarejustapieinthesky.
他们要创办自己公司的计划犹如天上的馅饼,希望十分渺茫。
通过以上的例句,大家可以看出,pininthesky就是一个拿不到的馅饼,
只能想一想,想得到是不可能的。与这个表达想似的还有:
Castleintheair,eggsinmoonshine,endofrainbow,pipedream等等。
本文发布于:2022-12-27 04:00:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/37969.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |