suit什么意思

更新时间:2022-12-27 03:32:02 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:不能离婚的国家)

Oh,myachingback!

啊呀,天啊,真糟!

Oh,you„resoslim!

你真是太苗条了。

Ourhopeswereallgone.

我们的希望成泡影了。

Ourteamgainedtheupperhand.

我们队占上风。

Overmydeadbody!

休想!

Playtothescore.

见机行事。

Pleabehaveyourlfbeforetheguests.

在宾客面前你检点一点。

Pleabendtherulesattimes.

请网开一面。

Pullover!

把车子开到旁边。

Pushfive,plea.

请按五楼。

Really?You„resobad!

真的吗?你真棒!

Samehere.

我也一样。

Saturnhasveralmoons.

土星有好几个卫星环绕它运转。

Shedoesn„tknowbeansabouttheinsurancebusinessatall.

她对保险业务一窍不通。

Sheeatslikeabird.

她饭量特别小。

Shehastwoleftfeet.

她总是笨手笨脚的。

Sheisachocoholic.

她是个嗜食巧克力的人。

Sheisaknockout.

她美得让人倾倒。

Sheisasmildasadove.

她很温和。

Sheiscomingontoyou.

她对你有意思。

Shejumpeddownmythroat.

她生气地批评我。

Shekeptastraightface.

她忍住没有笑。

Sheknowsherbeansinworking.

她在工作方面很精通。

Sheemslikeacoldfish.

她看上去冷冰冰的。

Shestoodmeup.

她让我白等了。

Sheturnsmeoff.

她使我厌恶。

Sheudtolearneverythingbyrote.

她过去总是死记硬背。

Sinceheisassillyasagoo,hewillnotgetapromotion.

既然他如此的不开窍,他肯定得不到提升的。

Something„scomeup.

有事。

So,youfinallybroketheice.

你终于打破了僵局。

Sofarsogood.

目前为止,一切都好。

Somethingsrubthemthewrongway.

他们被惹怒了。

Someday,whenyourshipcomesin,you„llbuildyourdreamhou.

总有一天,当你有钱时,你会建造你梦想的家。

Somedayyou„regoingtohavetofacethemusicforyouractions.

总有一天,你将不得不承担自己的行为所带来的后果。

Spillone‟sguts!

说出实情。

Stickaround.

在附近逗留。

StonehasalwayshadacrushonBaby.

石头一直在爱着宝贝。

Stoppullingmyleg.

不要开我玩笑了。

Suityourlf.

随你便。

Talkingaboutthesizeofpopulation,IndiaisnextonlytoChina.

从人口数量方面讲,印度仅次于中国。

Takeahike!

哪儿凉快哪儿歇着去吧。

Tellmewhat„syourbeef?

你抱怨什么?

Tellmeyourstory,I„mallears.

告诉我你的故事,我洗耳恭听。

Thatcatjumps.

形势清楚了。

Thatboyneversaysuncle.

那个孩子的嘴特别硬。

Thatpoliticiancrieswolfineveryspeechhemakes.

那个政治家在他的每篇演说中都在撒谎。

Thatwillbetheday.

要有这么一天就好了。

Thatwasaclocall.

那真是千钧一发。

That‟llsaveyourskin.

那可帮你度过难关。

That‟sagoodgimmick.

那是一个好办法。

That„sarip-off.

那是敲诈。

That‟salwaystheca.

习以为常了。

That„noughofyourbacktalk.

不许你回嘴。

Thecriminaltriedtograspatastrawbyfeigningmentaldisorder.

罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。

Thebossspentmoneylikewater.

那老板花钱大手大脚的。

Thebrothersdifferfromeachotherintheirinterests.

这几个兄弟各有所好。

Thefighterplanessavedournecks.

空军的战斗机保全了我们的生命。

Thegirlwasbraveenough,butbeingoutnumbered,shewasfinally

knockedintothemiddleofnextweekbythegang.

她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人搭晕过去。

Thegoodamanisknowninbadweather.

惊涛骇浪,方显英雄本色。

Thejudgewillputhimbehindbarsforatleasttwoyears.

法官最少也会判他坐两年牢。

Thekitchensinkiscloggedup.

厨房的水槽阻塞了。

Thelummoxhaslouduptheircompany„swholebusiness.

那个傻大个儿把公司的买卖搞的一团糟。

Themadcattookapisshereandthere.

这只疯猫到处小便。

Themayorreallymadeaslipofthetongue!

市长可真是说溜了嘴了!

Thenewscameasabombshell.

这个消息犹如晴天霹雳。

Thewholeteamwasinthedoghoubecautheylostthegame.

由于输掉比赛,整队都陷入困境。

Theiropinionsonartaresimplyforthebirds.

他们对艺术的见解真是荒唐可笑。

Therearealotofupsanddownsinone„slife.

生活中充满了太多盛衰的沉浮。

Theregothehoulights.

剧院的灯光灭了。

Theremustbesomeonewhohadputhimuptothat.

肯定有人怂恿他去干那件事。

Thearemorethanoldwives‟tales.

这些可不是无稽之谈。

Theyareonlytoodelightedtoaccepttheinvitation.

他们非常乐意接受邀请。

Theydrovethecarandwentoutforaspin.

他们开车到外面兜风去了。

Theyhelpmakeitlessofadog‟slife.

他们帮忙改善生活。

TheyslipoutonebyoneandIwasleftholdingthebaby.

他们一个个都跑掉了,剩下我来抱孩子。

Theytreateduswhite.

他们公平地对待我们。

They‟reabarreloflaughs.

他们很搞笑。

Thinknothingofit.

别挂记它。

Thixperiencewillmakemeshowmytruecolor.

这种经历将使我暴露我的本性。

Thisdraughtoccursonceinabluemoon.

这场旱灾是百年不遇的。

Thisguyhewasinmyface.

他想从我这得到点什么。

Thisisinwayovermyhead.

对我而言这实在太难了。

Thisjokehasgonealittletoofar.

这个玩笑开得有点过火了。

Thismoviewasjustahype.

这部电影完全是在炒作。

Togivehimapeptalk!

给他打打气儿。

Tomeitisjustpeanuts.

对我来讲,这太不值得了。

Tomyjoy,mysonknowsathingortwoaboutItalian.

使我高兴的是,我儿子对意大利语还很精通哩。

Tomalwaysgetscoldfeet.

汤姆总是裹足不前。

Trytohaveamindofyourown.

做有主见的人。

Twoofatradeneveragree.

同行是冤家。

Varietyischarming.

丰富多彩就是美。

Wecouldmakebeautifulmusictogether.

我们也许会是和谐幸福的一对儿。

Wehavethreeholidaysinarow.

我们连放三天假。

Welookforwardtothedawnofbetterdays.

我们期待好日子的来临。

Wewilltakeachanceontheweatherandhavethepartyoutdoors.

我们将冒天气的险在室外聚会。

Whatagooddeal!

真便宜!

Whatdoyourecommend?

你推荐什么?

Whatsnacksdoyoulikebest?

你最喜欢什么零食?

What‟atingyou?

你有什么烦恼?

What‟sgottenintoyou?

你怎么了?

What„sinitforme?=What„smycut?=What„smyshare?

我有什么好处?

What‟sthegag?

这里面有什么奥妙?

What„sthisregarding?

请问这是关于哪一方面?

What„sonyourmind?

你在想什么?

Whendoyouhopetostartafamily?

你希望什么时候生第一个孩子呢?

Whenheaskedmetomarryhim,Ifeltinabind.

当他向我求婚时,我感到很窘迫。

WhenIknewIjustbeinghired,Ijumpedoutofmyskin.

当我被录用时,我简直欣喜若狂。

Whenitcomestofishing,Ibeathimbymiles.

讲到钓鱼,我比他棒的多~。

Whereareyouheaded?

你要去哪里?

WherecanIhavethisgiftwrapped?

我到哪儿去包装这礼物?

WherewasI?

我讲到哪儿了?

Whyshouldyoualwaysliketoribothers?

你为什么总拿别人开心?

Willyougivemecreditforthecall?

请把这个电话销账好吗?

Withthingsassuch,we„llhavetoletthingsslide.

事到如今,我们也只好顺其自然了。

Workontheconstructionsitewasatfullblast.

建筑工地的工作已经全面展开。

Wouldyoucareforacupofcoffee?

你要不要来杯咖啡?

Wouldyoulikearefill?

你要不要再加满?

Wow,taloadofit?

哇,这车真是帅呆了。我可以骑骑看吗?

Youareadreamboat.

你是位(异性所追求的)理想人选。

Youarealwaystryingtogetmygoat.

你总是想惹我发火。

Youcaneatanddrinkyourfill.

你可以尽情地吃喝。

Youcantrusthim,forhe„shonestthroughandthrough.

你可以信任他,他是真正诚实的。

Youcan„tbeatme.

(表示自己了不起。)

Youdon„thaveacareintheworld.

你不知人间烦恼为何物。

Youdon„tsayso!

竟有这样的事!or我没听错吧!

Yougavemeanawfulpainintheneck.

你真让我觉得讨厌。

Youhavetopayinadvance.

你必须预先负钱。

Youhitthenailonthehead.

你真是一言中的。

Youowemeone.

你欠我一个人情。

Younameit.

你说出来。

Youneedtomakeacaforyoursuggestionsbeforeyoucanget

themapproved.

在你的建议得到批准之前,你必须提出充分的理由。

Yourotothebait.

你中圈套了。

Youtmeup!

你出卖我!

Youshouldgivehimapieceofyourmind.

你该向他表达你的不满。

Youshouldhaveamindofyourown.

你必须有自己的主见。

Youshouldtakeadvantageofit.

你应该好好利用这个机会。

Yousweptmeoffmyfeet.

你使我神魂颠倒。

Youtookthewordsrightoutofmymouth.

你说的和我要说的一样。

Youwerecheatingmefromthewordgo.

从头到尾你都在骗我。

Youyoungdevil‟sspawn!

你这小鬼!

You„restillwetbehindtheears.

你还嫩点儿。

You„reajerk.

你是个废物/混球。

You„reajoke.

你真是一个小丑。

You„reapainintheass.

你这讨厌鬼。

You„reanasshole.

你这缺德鬼。

You‟reawaytoofar.

你太过分了。

You„reimpossible.

你真不可救药。

You‟relayingitonthick.

你过奖了。

You‟vegotapointthere.

你说得挺有道理的。

You‟vejumpedonthebandwagon.

随大流。

You‟veruinedeverything.

全都让你搞砸了。

You'dbetterlookbeforeyouleap.

你最好三思而后行。

You'relayingitonthick.

你过奖了。

You‟dbetterwiup.

放聪明点。

You'dbettertakeyourfingersout.

你最好现在就动手。(not别插手~)

Yourexplanationisasclearasmud.

你的解释一点都不清晰。

Yourguessisasgoodasmine.

你猜的和我一样。

Ibeatmybrains(out)togetajob.

为了找寻工作,我伤透了脑筋。

Iblindedwithscience.

无言以对。

Ibrokemynecktoaddslangshere.

我努力地往这里添加俚语:)

Ican„tcomeupwithit.

我做不到。

Ican„tburnthecandleatbothendsforever.

我不能永远这么消耗精力。

Ican„thelpit.

我没办法。

Ican„tpinpointit.

我没办法明确地指出来。

Ican„teyouquicklyenough.

我巴不得尽快见你。

Ican„tthinkofitoffhand.

我一时想不起来。

Idetestyou!

我恨你。

Ididn„lyashotinthedark.

我不知道。那只是我瞎猜的。

Ididn„tmeantopourcoldwateronyouridea.

我本不想给你的想法浇冷水的。

Idon„thavethevaguestidea.

我一点也不知道。

Idon„tknowwhathastmynervesonedgethedays.

这几天不知是什么把我搞的心烦意乱的。

Ienjoyedyourcompany.

我喜欢有你做伴。

Ifastadayeveryweek.

我每周绝食一天。

Igotabigkickoutofit.

这件事真令我开心。

Ihaveasweettooth.

我喜欢吃甜食。

Ihaveabottomed-downmind.

我是个没什么独到见解的人。

Ihavenodirection,Ijustgowhereverthewindsblows.

我没有方向,只是随风到处飘。

Ihavetogetridofmycar.

我必须把我的车子脱手。

IhavetobrushuponmyEnglish.

我得温习英文。

Ihavetowatchmyweight.

我必须注意我的体重。

Ihaven„tgotagoodhou,butI„llkeepagoodhou.

我没有好的房子,但是我会招待周到的。

IhopeIdidn„toffendyou.

希望我没使你生气。

Ihopeyousavedroomfordesrt.

我希望你留了点肚子吃甜点。

Ihopeyourideatakeswings.

我希望你的想法成真。

Ijustkeepmyheadabovewater.

(生活)还凑合!

Iknewfromthewordgowhattodonext.

我很快知道了下一步怎么做。

Ilikeraisinsandkebabs.

我喜欢吃葡萄干和肉串。:)

Ilikethesoaps.

我喜欢连续剧。

Ilookedhighandlowformypen.

我到处找我的钢笔。

Ilostthedoorkeyabouthere.

我在这附近掉了门钥匙。

Ionlyhaveeyesforyou.

我只在乎你。

Ireallyneedtoblowoffsomesteam!

我得舒缓一下压力。

Ishareyourenthusiasm.

谢谢关心(不耐烦的)。

Ismelledasmellofcooking.

我闻到了烧菜做饭的味道。

IthinkIgetthedrift.

我知道了。

Ithinkyou‟veputyourfingeronit.

你说到点子上了。

Itoldhimtobeatit.

我叫他走开。

Itosdandturnedallnight.

我整晚翻来覆去。

Iwasn„tbornyesterday.

我又不是三岁小孩子。

Iwishthatyouwouldputyourcardsonthetable.

我希望你干脆把话挑明。

Iwouldn„tfreeload.

我可不愿意白吃白喝别人。

I‟llbackyouupalltheway.

我完全支持你。

I‟llbuyit.

我赞成。

I„llcomebackbeforeyouknowit.

我很快就回来。

I„llkeepmyeyeopen.

我会多留意。

I‟llmakeituptoyou.

我一定会补偿你的。

I„llplayitbyear.

随兴之所致吧。

I‟llputeverythinginblackandwhite!

我会把所有事情白纸黑字写清楚。

I„lletoit.

我会留意的。

I„llspeakagainstanythingIknowtobewrong.

我会对所有我认为不对的事情直言不讳。

I„lltrytosmooththingsover.

我会妥善处理。

I„machairzucchini.

我是个电脑迷。

I„mamanofmyword.

我是个讲信用的人。

I„manaverageplayer.

我打得普通。

I„mafraidIcan„tletyou.

恐怕我不能答应你。

I„mallfingersandthumbsthismornings.

今天早上我的手怎么这么笨呢?

I‟malwayspunctual.

我总是很准时。

I‟manexamjitter.

我一考试就紧张。

I‟mbeat.

我累死了。

I„mbeinghelped.

有人招呼我。

I„mbroke.

我没什么钱。

I„measytoplea.

我很容易取悦。

I„mfedup.

我厌倦了。

I„mfeelingundertheweather.

我觉得不舒服。

I„mfromMissouri.

你骗不了我。

I„mhardup.

我经济很困难。

I„mjustbrowsing.

我只是随便看看。

I‟mmadaboutBruceLee.

我迷死李小龙了。

I‟mnotgoodatspeakingoffthecuff.

我不擅长即兴演讲。

I„mnotgoingtoputupwiththis!

我再也受不了啦!

I„mnotmylftoday.

我今天心神不定。

I„monmyway.

我就上路。

I„monlywaitingforthegreenlightfromyou.

我在等您的允许.

I„mpresdfortime.

我的时间紧迫。

I„mreallycrazyaboutMichaelJackson„srockandroll.

我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。

I‟msickofalwayswaitingforyou!

你老让我等你,真是烦透了。

I„msosurpridthatyouhavethefacetodoso!

你怎么有脸做出这样的事!

I‟mtheappleofmygrandma„ye.

我是姥姥的掌上明珠。

I„mthroughwithyou.

我和你完了。

I„mtotallymaxedout.

我真是完全累坏了。

I‟muptomyearsinwork.

我忙的不可开交。

I„mworkingonit.

我正在努力。

I„ddoanythingtoeyoucrackasmile.

为了博得你的一笑,我情愿做任何事。

I„dlikearefund.

我想退钱。

I„dliketohavetelephonervice.

我想要装电话。

I„dliketohavethisprescriptionfilled.

我要照这药房配药。

I„dliketorepairourdifferences.

我愿意消除一下我们之间的分歧。

I„vebeendyingtomeetyou.

我非常非常想见到你。

I„vehadenoughofyourgarbage.

我听腻了你的废话。

IfIwereinyourshoes,Iwouldn„tdoitthatway.

如果我是你的话,我不会那样做的。

Iftheshoefits,wearit.

如果是真的就承认吧。

Ifyoudon„twanttolome,you„dbetterlayitontheline.

如果你不想失去我,就最好一五一十地告诉我。

Ifyouremainstuck-up,theywilloftentrytopullyourleg.

假如你还是目中无人的话,他们会常常想愚弄你的。

Indoingwelearn.

经一事,长一智。

aidstressonthesagacityofcats.

布朗先生在他的讲座里强调了猫的灵性。

Inherhometown,shewasabigfishinasmallpond.

在她家乡,她很了不起。

Itisn„tmuch.

那是微不足道的。

Itrainedatintervalsthismonth.

这个月不时地下雨。

Itslippedmymind.

我忘了。

It„llcometome.

我会想起来的。

It„sadeal!

真便宜。

It‟sahardnuttocrack.

这是一件棘手的事情。

It‟sahit.

这件事很受人欢迎。

It‟salotofchickenfeed.

这是小意思,不算什么。

It„sapainintheneck.

那真是难过的事。

It‟sallGreektome.

我全不懂。

It„sbetterthannothing.

总比什么都没有好。

It„sfullofhotair.

这是雷声大雨点小。

It„sinGod„shandsandwehavepreparedfortheworst.

听天由命吧,我们已经做最坏的准备了。

It‟smycupoftea.

这很合我胃口。

It„snoutalkingtohim,you„llonlywasteyourbreath.

和谈谈话没有一点用处,你只是在白费唇舌。

It„snotthathedoesn„tliketohelp,butthatthespiritiswilling,but

thefleshisweak.

他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。

It‟sonthehou.

这是免费的。

It‟sonmethistime.

这次我请客。

It„sonlywishfulthinking.

这只是一厢情愿的想法。

It‟srighteous!

真是酷毙了。

It„ssuppodtostart6:30sharp,butIdoubtitwill.

应该是六点半整的,但是我觉得够呛。

It‟supintheair.

悬而未决。

Jack,withabodywellproportioned,aboutthemiddling,apairof

intenbigeyes,hasbecomethetargetofmanyprettygirls.

杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神,成了

许多女孩子追求的目标。

Johntookoutaloantopayhistuition.

约翰贷款交付学费。

John„sfriendssaidhewasmistaken,buthestoodhisground.

约翰的朋友都说他错了,可是他仍然坚持己见。

Justcoolyourheels!

好了,安静会儿吧!

Justtobeonthesafeside.

为了安全起见。

Keepyourtemperundercontrol.

不要发脾气。

tillfriends.

让过去的过去吧,我们还是好朋友。

Let„scallitaday.

我们今天到此为止。

Let‟sfindahappymedium.

我们还是找一个折衷的办法。

Let‟sforgiveandforget.

尽弃前嫌。

Let„sputaroofoverone‟shead.

咱们找个地方安顿吧。

Let„stalkovercoffee.

我们边和咖啡边聊。

LiMingistheblacksheepofhisfamily.

李明是个败家子。

Lookatthismess!

看看这烂摊子!

Lookingoutupontheaoffaces,eredatouching

speech.

望着一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。

sdarknesstodevelop.

爱情就像照片,需要大量的暗房时间来培养。

Lunchisonme.

午饭我请客。

Maryhasarealhang-upaboutcatsanddoesn„tliketobeinthesame

roomwiththem.

玛丽对猫有一种摆脱不掉的厌烦,因此不愿意和猫同一个

房间。

MarywantedtobuythatpaintingbyPicasso,butanothermillionaire

beathertothedraw.

玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登

了。

MayIaskyouaquestionpoint-blank?

我可以坦白问你一个问题吗?

MayIeyourboardingpass,plea?

我可以看看你的登机证吗?

Mindyoueye!

当心!

Mindyourownbusiness!

管好你自己的事!

aid,"wetwocountrieshavecommoninterestsoverand

aboveourdifferences."

尼克松先生说:“我们两国出了有分歧,也有共同利益。”

(注:overandabove没有在……之上的意思,它相当于besides.)

Mymouthiswatering.

我流口水了。

Mathisbeyondme.

我对数学无能为力。

Nevercackletillyoureggislaid.

事未完成莫夸耀。

inandyou„llprobablysucceed.

别灰心,再试一次,你会成功的。

ournumber.

别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。

Nodice.

不行。

Nofear!

不会的!or肯定没有这种可能性!

No,Iwon‟tlendyouthemoney,you„vehadit!

不,我不会把钱借给你的,你别指望了!

Notonyourlife!

绝不。

NotthatIknowof.

没这回事

Nuts!

胡说!

Abargainisabargain.

达成的协议不可撕毁。

Aclocall!

太危险了。

Afifty-fiftychance.

五成的机会。

Aflashinthepan.

昙花一现。

Ariesofvolcaniceruptionsdevelopedalongthefault.

一系列的火山爆发正在断层带酝酿。

Afteryou,plea!

你先走,请。

Allt?

一切妥当?

AreyougoingtoParisforgood?

你们要去巴黎永久居住吗?

Asfaraspolicyisconcerned,Ihavetosaysomething.

谈到政策,我得说几句。

AsfarasI„mconcerned.

就我而言。

Bymyguest.

请便。

Canyougivemearaincheckonthat?

你可以改天再请我吗?

Can„tyoudoanythingright?

成事不足,败事有余。

Clothedoorafteryou,plea.

请随手关门。

Clothesmaketheman.

人要衣装。

Chancesareslim.

机会很小。

Couldyoufillinforhim?

你能代替他吗?

Couldyouspeakup,plea?

能不能请你说话大声点?

,plea?

请广播找石头先生好吗?

Cutitout.=Goon.=Knockitoff.

不要这个样子啦~

Dotohell!

滚蛋!

Doyouhaveanyopenings?

你们有空缺吗?

Doyouhaveasingleroomavailable?

你们有空的单人房吗?

Doyoutakecreaminyourcoffee?

你咖啡要加奶水吗?

Doesitringabell?

它熟吗?

Don„tbeataroundthebush.

别拐弯抹角。

Don„.

不要退缩了。

Don„tdreamawayyourtime.

不要虚度光阴。

Don„tgetmewrong.

别误会我。

Don‟tgivemeahardtime!

别跟我过不去好不好!

Don„tgivemeyourattitude.

别跟我摆架子。

Don‟tjumponme.

不要跟我发火。

Don„tnagme!

别在我面前唠叨!

Don‟tpanic.

不要慌啊!

Don‟tplaythegoat.

不要胡闹。

Don„tpullthechairsabout,boys!

不要把椅子拖来拖去,孩子们!

Don„tpushme.

别逼我。

Don‟tllyourlfshort.

别看轻自己。

Don„epingdogslie.

不要告诉别人。莫惹是非。

Don„ttrusttochance.

别碰运气。

Don„tyoudarecomebackagain?

你敢再回来!

Drawyourchairuptothetable.

把你的椅子拉到桌子旁边来。

Dropdead.

走开点。

Dropmealine!

写封信给我。

DropmeoffattheHilton.

载我到希尔顿。

Earlyrisingmakesforgoodhealth.

早起有助于身体健康。

Encore!

再来一次。

Everybadhassomegood.

坏事情也有好的一面。

EverytimeIeyou,youleavemeoutinthecold.

每次我见到你,你都不理睬我。

Facinghinemy,hehadtoplayitbyear.

面队敌人,他只有随机应变了。

Farfromit.

一点也不。

Farewell!

再见啦。

Firstcome,firstrved.

捷足先登。

Footthebill.

付账。

Fortheoldtimesake,pleagivemeahandthistime.

看在旧日关系的面子上,请帮我这一回。

Forthetimebeing.

暂时的。

Fresh!

好有型。

Getoffmyback.

少跟我罗嗦。

Getoveryourlf.

别自以为是。

Getthehelloutofhere.

滚开。

Givemeaballparkfigure.

给我一个大概的数字。

Givemeabreak。

饶了我吧。

Givemeahand.

帮我一下忙。

Givemesomefeedback.

给我些建议吧。

Goaheadwithyourplan.I‟mallforit.

进行你的计划吧,我完全赞成。

Godblessyou!

愿老天保佑你。

Gorgeous!

美极了。

Greatmindsthinkalike.

英雄所见略同。

Healwaysgoofsoff.

他总是糊里糊涂。

Healwayslikestoplayalonehand.

他喜欢单枪匹马地去干。

Hedouble-crosdme.

他出卖了我。

Haveyoueverenyouroldfame?

你还见过你的旧情人吗?

Heisanut.

他有点神经病。

Heisaphoney.

他是一个骗子。

Heistryingtocashinonme.

他想占我便宜。

Heisthemanbehindthecurtain(scenes).

他是幕后人物。

Heisinajam.

他可糟了。

Heisheavilyinsuredagainstdeath.

他给自己投了巨额的人身保险。

Heiscapableofanycrime.

他什么样的坏事都能干得出来。

Heisabouttoexplode.

他的肺都快要气炸了。

Heisreallyontheball.

他真的思路很敏捷。

Heisafasttalker.

他老是说得天花乱坠。

Hedarenottellushivilconduct.

他不敢告诉我们他的罪行。

Hegavemeablacklook.

他恶狠狠地看了我一眼。

Hegotoffonthewrongfootwhenhestarteddoing.

他一开始就出师不利。

Hegottoknowtheinsandoutsoftheaccidents.

他终于弄清了事件的前因后果。

Hegotsavoir-faire.

言行得体。

Hehadrackedhisbrain.

他已经绞尽脑汁了。

Hehasalotontheball.

他很能干。

Hehasanicesumofmoneyputaway.

他存了一大笔钱。

Hehasaremarkablememory.

他有惊人的记忆力。

Hehashisfaults,butallinall,heisagoodguy.

他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。

Hehasneverrestedonhislaurels.

他从不满足目前的成就。

Hehituponaplantodefeathisantagonist.

他突然想出了一个挫败他的对手的计划。

Hehootedwithlaughter.

他大笑了起来。

Hejuststeppedout.

他刚刚出去。

Helefthiswifehighanddry.

他抛弃了他的妻子。

Helivesonlyastone„sthrowfromhere.

他住的地方离这儿只有一箭之遥。

Hemayshowupsoon.

他马上就回来。

Heranhishorupthehill.

他策马跑上小山。

Hesattherewithoutturninganeyelash.

他泰然自若地坐在那边。

Hesatwithhisarmsacrossthechest.

他坐在那里,双臂交叉于胸前。

Hestruckhisattackerontheear.

他打了那个攻击者一耳光。

Hesuddenlyrealizedthathehadbeenmadeamonkeyofbyhis

opponents.

他突然发现自己被对手给耍了。

Hetoldmetogetlost.

他叫我走开。

Hewalkswithaquickpace.

他快步走路。

Hewasputonthespot.

他已经给人打死了。

Hewillgivemecradle-to-graveprotection.

他将保护我一生一世。

HewillnotturnthecoldshoulderonmewhenIamintrouble.

他不会在我困难时疏远我。

Hewonamonkeyatthehorraces.

他在跑马中赢了500美元。

Hisargumentdoesn‟tholdwater.

他的论点站不住脚。

He„sabrain.

他可是个有头脑的人。

He‟salwaysonthego.

他永远是前进的。

He„sbehindthetimes.

他落伍了。

He‟sdownandout.

他已经完了。

He„sgettingalittlebitplump.

他有一点胖~。

He„sgonefortheday.

他今天已经走了。

He„stiedup.

他走不开。

He„llbeoutandaboutverysoon.

他很快就能到户外活动了。

Herparentsspentgreateffortstogroomherforaviolinist.

她的父母花了很大精力来培养她成为一名小提琴演奏家。

Hisspeechwasgivenawarmreceptionbythecrowd.

他的讲话受到了群众的热烈反对~。

Howcanweknowwhetherapersonisontheupandupbyhis

appearance!

从一个人的外表我们怎么能知道他是坦率的呢!

Howcouldhebesotwo-faced?

他怎么能这么阴一套阳一套的?

Howdareyou!

你敢!

HowdoIaddressyou?

我怎么称呼你?

Howlateareyouopen?

你们营业到几点?

Howoftendoyouworkout?

你多久做一次运动?

Hereortogo?

要在这里吃还是带走?

1.美国口语俚语(51)

ture(事情的)主要部分;重点

’tworryabouttheminor

details.

先把精神集中在重点上,不要担心次要的细节。

edust死亡,报销

Thispenjustbitethedust.

这支钢笔报销了。

ngheart老好人

Theliberalcandidatewasaccudbyhisconrvationopponentofbei

ngableedingheartonwelfareissues.

自由派候选人在福利问题上被保守派对手斥为老好人。

s讨厌鬼

Marcyisnothingbutbadnewsaroundhere.

马西珍视这一带的讨厌鬼。

od不和,敌意

EversinceHowardborrowed5,000dollarsfromMikeandneverpaidhim

back,therehasbeenbadbloodbetweenthem.

自从霍华德向麦克借了5,000美元不还之后,他们之间就有了嫌隙。

美国口语俚语(52)

小气鬼,没格调的人

’tevenspendthemoneytobuyhismot

herabirthdayprent.

布莱恩真是个小气鬼。他甚至不愿意花钱位他嘛嘛买生日礼物。

e便宜货

It’onlyacoupleofbucksonit.

这是个便宜货。我才花一两块钱买的。

wn吃饭

Let’schowdown.I’msohungry.

吃饭吧。我饿死了。

住口,不说话(原意为“蚌壳合起来”)

WhenVinnieenteredtheroom,Maryclammedup.

文尼已进入房间,玛丽就闭嘴了。

ut缓和情绪,冷静下来

arenotasbadastheyem.

冷静一点。事情并不象表面上那么糟。

美国口语俚语(53)

eftfield疯了

He’everunderstandswhatheistalkinga

bout.

他必定疯了。没人知道他在说些什么。

t迷迷糊糊,昏昏沉沉,心不在焉

Sara’salwaysoutofit,shehasnoideaofwhatgoesonintheworl

dtoday.

萨拉总是迷迷糊糊的,现在世界发生什么事完全不知道。

uck运气不好

You’tbuslefthalfanhourago.

你运气不好。末班车半小时前就开走了。

hisworld太棒了,好极了

Thisfoodisoutofthisworld.I’llhavetogetyourrecipe.

这食品好极了!我得向你要点烹饪秘诀。

hack坏了

’tdialout.

这个电话坏了,拨不出去。

本文发布于:2022-12-27 03:32:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/37835.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:formerly
下一篇:spoonful
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图