姚明翻译

更新时间:2022-12-27 01:10:39 阅读: 评论:0


2022年12月27日发(作者:李敏镐方否认恋情)

【高中文言文阅读】《刑赏忠厚之至论》阅读答案及解析翻译

刑赏忠厚之至论苏轼尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之

切,而待天下以君子长者之道也!有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以乐其始而

勉其终刑赏忠厚之至论

苏轼

尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子

长者之道也!有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以乐其始而勉其终;有一不善,

从而罚之,又从而哀矜惩创之,所以弃其旧而开其新。故其吁俞①

《虞、夏、商、周》中都有喜怒哀乐之声。由于成和康不存在,穆王建立,周道开始

衰落。然而,他仍然命令他的大臣陆侯爵以吉祥的惩罚惩罚他②

。其言忧而不伤,威而不怒,慈爱而能断,恻然有哀怜无辜之心。故孔子犹有取焉。

据说:

赏疑从与,所以广恩也。罚疑从去,所以慎刑也。当尧之时,皋陶为士,将杀人,皋

陶曰“

“杀死”

三,尧曰“

“原谅”

三。故天下畏皋陶之法之坚,而乐尧用刑之宽。四岳③

日期:“

鲧可用。”

姚明说:

不可,鲧方命圮族。”

然后他说:

试之。”

何耀之没有听高涛的杀戮,而是使用了四座山?然而,圣人的意义也可以看出。书上

说:

罪疑惟轻,功疑惟重。与其杀不辜,宁失不经。”

哇!完成了。能赏,不能赏,赏大于仁;可以惩罚,不能惩罚,惩罚太正义了。如果

你太仁慈,你可以被认为是一个绅士;如果它超越了正义,它就会流进忍耐。因此,仁爱

可以通过,正义不能通过。

故者赏不以爵禄,刑不以刀锯。赏之以爵禄,是赏之道行于爵禄之所加,而不行于爵

禄之所不加也;刑以刀锯,是刑之威施于刀锯之所及,而不施于刀锯之所不及也。先王知

天下之善不胜赏,而爵禄不足以劝也;知天下之恶不胜刑,而刀锯不足以裁也。是故疑则

举而归于仁,以君子长者之道待天下,使天下相率而归于君子长者之道。故曰忠厚之至也。

这首诗说:

君子如祉,乱庶遄④

已经绅士是愤怒、混乱和沮丧的⑤

。”

丈夫和绅士之间的混乱有什么魔力吗?当它高兴和愤怒时,它不会失去仁慈。《春秋》

的意思是立法从严,惩罚从轻。因为它的赞扬和批评,它也是忠诚和诚实的。

(选自《唐宋八大家散文集》)

[注]

余雨:

吁”

怀疑的声音;“

俞”

,表示赞同。②

祥刑:谨慎用刑。③

四山:据说姚是四方部落的首领。④

遄:迅速。⑤

朱:停,停。

4

.对句子中带点单词的错误解释之一是:(

)(3

(分钟)

a

然后用悲伤来惩罚庄

矜:怜惜

b

.不可,鲧方命圮族

崩溃:崩溃

c

而且锯子还不足以切割

裁:制止

D

.《春秋》之义

意思:要点

5

.在下列句子中添加单词的意思和用法相同的组是:(

)(3

(分钟)

a

.①

而待天下以君子长者之道也。②

太清楚了,不能活很长时间。

b

.①

赏疑从与,所以广恩也。②

让他准备好偷来偷去

c

.①

而不行于爵禄之所不加也。②

历山由北向西,直达咸阳。

d

.①

因其褒贬之意以制赏罚。②

所谓的人是因为别人而完成事情的人。

6

以下对原文相关内容的分析和总结不正确:(

)(3

(分钟)

a

第一章是悼念古代圣人和皇帝“

爱民”“

“关心人民”

待天下”

开头很有意义,启发了整篇文章。

b

当孔子的国家衰落时,穆贤肯定是周朝的继任者。”

君子长者之道”

c

《尚书》、《诗经》和《春秋精髓》中的名言丰富了文章的内涵,增强了文章的说服

力。

7

将原文中带下划线的句子翻译成现代汉语。(10

分)

有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以乐其始而勉其终。(3

(分钟)

译文:

如果你太仁慈,你可以被认为是一个绅士;如果它超越了正义,它就会流进忍耐。

(3

分)

翻译:

是故疑则举而归于仁,以君子长者之道待天下,使天下相率而归于君子长者之道。

(4

(分钟)

译文:

本文发布于:2022-12-27 01:10:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/37216.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:harbin weather
标签:姚明翻译
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图