lion是什么意思

更新时间:2022-12-26 22:29:44 阅读: 评论:0


2022年12月26日发(作者:feedback)

foot脚,mouth嘴巴,那putyourfootinyourmouth是什么意思

我们都知道,“mouth”是“嘴巴”,英语中也有很多与之相关的习语。今天,⽪卡丘就总结了⼀些,快来学习⼀下吧。

1、putone'sfootinone'smouth(⾔语)使⼈尴尬,冒犯别⼈

foot是脚的意思,mouth表⽰嘴巴,如果你把putyourfootinyourmouth直译成把你的脚塞进嘴巴的话,⼀定会闹出笑

话。

⽼外说Iputmyfootinmymouth,千万不要以为他有什么恶俗的怪癖,他只是为⾃⼰说错话⽽道歉,putonesfootin

onesmouth表⽰⼀个⼈说错话了。

说话⼀定要分清场合,如果你说了不该说的话,建议马上⽤Iputmyfootinmymouth向对⽅道歉,这样场⾯不会太尴

尬。

例句:

Sorry,Ireallyputmyfootinmymouthatthewedding.

对不起,我真的在婚礼上说错话了。

2、haveone'sheartinone'smouth

⼼都提到嗓⼦眼了

haveone'sheartinone'smouth意思是“⼼都提到嗓⼦眼了”。这种说法早在⼏千年前就出现在荷马的史诗《伊利亚特》

中。当很紧张很害怕的时候,⼼会扑通扑通跳得很厉害,感觉就像要从嗓⼦⾥蹦出来⼀样,所以就有了haveone's

heartinone'smouth的说法。

例句:

Thelittleboystoodoutsidethedooroftheheadmaster'sroomandhadhisheartinhismouth,afraidtogoin.

⼩男孩担⼼吊胆地站在校长室门⼝,不敢进去。

3、lookagifthorinthemouth

我们知道,马好不好要看⽛⼝(lookahorinthemouth)。但是如果这匹马是别⼈送的(agifthor),那再检查⽛

⼝就有些不近情理了。这就是为什么英语中⽤lookagifthorinthemouth指责⼀个⼈不懂礼貌,对别⼈送的礼物“吹⽑

求疵”、“过于挑剔”。

例句:

Susansometimeswilllookagifthorinthemouth.

苏珊有时候会吹⽑求疵。

4、putone'sheadintothelion'smouth

不必要的冒险

lion是⼀很凶悍的动物,⽤把头放进狮⼦的嘴⾥⽆异于在⽤⽣命冒险。所以,putheadintothelion'smouth是表⽰“冒不

必要的险”.

例句:

Walkingalongthebackofahighandnarrowwallisjusttotakethebearbythetooth.

仅仅为了卖弄就在⾼⽽窄的墙上⾏⾛,那就是拿⽣命当⼉戏了。

仅仅为了卖弄就在⾼⽽窄的墙上⾏⾛,那就是拿⽣命当⼉戏了。

---分割线---

如果你想加⼊有外国⼈、⼤学⽣的社群(英语⾓)练⼝语,关注公众号“竖起⽿朵听”关注后即可加⼊,英语⾓⾥会美

⾳、伦敦腔、印度腔的⼩伙伴都有。

本文发布于:2022-12-26 22:29:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/36453.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图