外贸术语
交货条件
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(thecharteredshep)
交货时间timeofdelivery
定程租船voyagecharter;
装运期限timeofshipment
定期租船timecharter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regularshippingliner
驳船lighter
舱位shippingspace
油轮tanker
报关clearanceofgoods
陆运收据cargoreceipt
提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill
正本提单originalBL
选择港(任意港)optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargestobeborneby
theBuyers
或optionalchargesforBuyers'account
一月份装船shipmentduringJanuary或January
shipment
一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或
shipmentonorbeforeJan.31st.
一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或
Jan./nt
在......(时间)分两批装船shipmentduring....intwo
lots
在......(时间)平均分两批装船shipmentduring....in
twoequallots
分三个月装运inthreemonthlyshipments
分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthly
shipments
立即装运immediateshipments
即期装运promptshipments
收到信用证后30天内装运shipmentswithin30
daysafterreceiptofL/C
允许分批装船partialshipmentnotallowedpartial
shipmentnotpermittedpartialshipmentnot
unacceptable
外贸价格术语
价格术语tradeterm(priceterm)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值totalvalue
卸货费landingcharges
金额amount
关税customsduty
净价netprice
印花税stampduty
含佣价priceincludingcommission
港口税portdues
回佣returncommission
装运港portofshipment
折扣discount,allowance
卸货港portofdischarge
批发价wholesaleprice
目的港portofdestination
零售价retailprice
进口许口证inportlicence
现货价格spotprice
出口许口证exportlicence
期货价格forwardprice
现行价格(时价)currentprice
国际市场价格world(International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-freeonboard
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-costand
freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance
andfreight
货运用语中英文对照
货物goods||freight||cargo
运输transportation||transit||conveyance
运送totransport||tocarry||toconvey
运输业transportationbusiness||forwarding
business||carryingtrade
运输代理人aforwardingagent
承运人afreightagent||acarrier
船务代理人ashippingagent
陆上运输transportationbyland
海上运输transportationbya
货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageof
freights||carriageofgoods
货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargo
carrier
火车goods-train||freight-train
卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck
货运办公室goods-office||freight-department
运费率freight||freightrates||goodsrate
运费carriagecharges||shippingexpens||express
charges
车费cartage||portage
运费预付carriageprepaid||carriagepaid
运费到付carriageforward||freightcollect
运费免除||免费carriagefree
协定运费conferencefreight||freightrate
运费清单freightaccount
托运单way-bill||invoice
运送契约contractforcarriage
装运shipment||loading
装上货轮toship||toload||totakeonaship
装运费shippingcharges||shippingcommission
装运单||载货单shippinginvoice
装运单据shippingdocuments
大副收据mate'sreceipt
装船单shippingorder
提货单deliveryorder
装船通知shippingadvice
包裹收据parcelreceipt
准装货单shippingpermit
租船契约charterparty
租船人charterer
程租船||航次租赁voyagecharter
期租船timecharter
允许装卸时间laydays||layingdays
工作日workingdays
连续天数runningdays||concutivedays
滞期费demurrage
滞期日数demurragedays
速遣费despatchmoney
空舱费deadfreight
退关shortshipment||goodsshortshipped||goods
shutout||shut-outs
赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trust
receipt
装载loading
卸货unloading||discharging||landing
装运重量shippingweight||in-take-weight
卸货重量landingweight
压舱ballasting
压舱货inballast
舱单manifest
船泊登记证书ship'scertificateofregistry
航海日记ship'slog
船员名册muster-roll
(船员,乘客)健康证明billofhealth
光票cleanbill
不清洁提单foulbill
有疑问提单suspectedbill
船务术语简缩语
主要贸易术语:
(1)FCA(FreeCarrier)货交承运人
(2)FAS(FreeAlongsideShip)装运港船边交货
(3)FOB(FreeonBoard)装运港船上交货
(4)CFR(CostandFreight)成本加运费
(5)CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保险费加
运费
(6)CPT(CarriagePaidTo)运费付至目的地
(7)CIP(CarriageandInsurancePaidTo)运费、保险
费付至目的地
(8)DAF(DeliveredAtFrontier)边境交货
(9)DES(DeliveredExShip)目的港船上交货
(10)DEQ(DeliveredExQuay)目的港码头交货
(11)DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完税交货
(12)DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用
(广东省收取)
(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费
(香港收取)
(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费
(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附
加费
(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费
(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置
附加费
(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货
费
(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费
(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加
费
(10)DOC(DOcumentcharges)文件费
(11)O/F(OceanFreight)海运费
(12)B/L(BillofLading)海运提单
(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单
(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联
运单据
(15)L/C(LetterofCredit)信用证
(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证
(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(Sales
Contract)销售合同
(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书
(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计
费)
(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以
尺码计费)
(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或
者尺码吨中从高收费
(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场
(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货
(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)
(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站
(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算
单位(用来计算货柜量的多少)
(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中
转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由
美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)
(29)NVOCC(Non-VeslOperatingCommonCarrier)
无船承运人
外贸函电范例一般商业书信
1.通知
本厂已迁移到上述地址,特此通知。
IinformyouthatIhavenowremovedmyfactoryto
theaboveaddress.
我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同
时,恳请订购。
Havingestablishedourlvesinthiscity,asmerchants
andgeneralagents,wetakethelibertyofacquainting
youofit,andsolicitthepreferenceofyourorder.
本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。
Wearepleadtoinformyouthatourbusinesswillbe
turnedintoalimitedcompanyonthe1stMay.
本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召
开,特此函告。
Noticeisherebygiventhattheannualgeneral
meetingoftheshareholdersofourcompanywillbe
heldattheBankers'ClubonMar.1.
今天我们已付给R.S.先生120美元,特此告知。
BythisweinformyouthatwehavetodaypaidMr.
R.S.$120.
通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。
Throughthelines,weintimateyouthattheymay
ndyouconsiderableorders.
2.回信
公司断定我们所提供的货色优良,价格公道,感谢
贵公司给我们一个机会,使我们的要求得以实现。
Wearecertainthatweareofferingasoundarticleat
popularprice,andweshouldappreciatean
opportunitytosubstantiateourclaims.
贵公司5月6日函悉,本公司无法承购贵公司开价
的商品。此复。
Inanswertoyourfavourofthe6thMay,weinform
youthatweareunabletotakethegoodsofferedby
you.
关于贵公司所询麦麸一事,现可提供该货20吨。
Inanswertoyourinquiryforbran,weofferyou20
tonsofthesame.
贵函收悉,此地商场仍保持平静。
Answeringtoyourletter,westatethatthemarket
remainsquiet.
至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。
Kindlyexcuournotreplyingtoyourfavourofthe
8thMayunitltoday.
本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人,特
此告知。
Inrespontoyourletterofthe8thinst.,Iamplead
tosaythatMr.??isamanoftrustworthycharacter.
关于所询H.先生的情况,谨此高兴地告知,他是一
位足以信赖的人。
InrespontoyourinquiryrespectingMr.H.,we
havepleasureinstatingthatheisathoroughly
reliableman.
关于S.公司的情况,我们特此欣然函复。
WearegladtoansweryourinquiryconcerningS.&
Company.
关于J.先生的情况,谨此高兴地告知,我们认为他
是绝对可以信赖的人。
AnsweringtoyourinquiryrespectingMr.J.,weare
pleadtosaythatwefoundhimabsolutelyreliable.
17日贵函关于结帐一事,谨此告知,我们将很快寄
去支票。
Replyingtoyourletterofthe17threspectingthe
account,Iwillndyouachequeshortly.
3.收讫
您昨日来信已收悉,谨于此按您所约定的条件。接
受此项任务。
Iacknowledgereceiptofyourletterofyesterday,and
gratefullyaccepttheappointmentonthetermsyou
mention.
6月1日贵函敬悉。
Wearepleadtoacknowledgereceiptofyourfavour
ofthe1stJune.
本月5日来函敬悉。
Weacknowledgereceiptofyourletterofthe5thinst.
本商品将于12月最后一班轮船付运,货到时请惠
于告知。
Kindlyacknowledgereceipt,andhavethegoodsnt
bythelaststeamerinDecember.
我们如期收到您5月15日的信,信中所谈事宜尽
悉。谢谢。
Wedulyreceivedyourfavourofthe15thMay,
contentsofwhichwenotewiththanks.
6月6日来函收悉,我们无法交运该货,甚感遗撼。
Weareinposssionofyourfavourofthe6thJune,
andregrethavingtoinformyouthatitisimpossible
forustodeliverthegoods.
7月15日寄来的货物发票收悉。
Weareinposssionofyourinvoiceofthe15thJuly.
7月7日的贵函收悉,感谢您订购下列货物:...
Yourfavourofthe7thJulyisathand,andthankyou
foryourorderfor:...
7月10日来函敬悉。
Yourfavourofthe10thJulycamedulytohand.
您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。
Yourfavourofyesterdaycoveringachequieof$100
isdulytohand.
昨天贵函已收悉。
Yourfavourofyesterdayisdulyreceived.
我们已收到您昨日写的信。
Wehavereceivedyourletterofyesterday.
我们如期收到您昨日发来的信。
Wedulyreceivedyourletterofyesterday.
我们于5月1日收到您4月3日的信。
Wereceivedonthe1stMayyourvaluedfavourdated
3thApril.
我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的
汇票。
Wedulyreceivedyourfavourofthe27thMay,witha
draftfor$150.
2月6日来函收悉。
Wehavereceivedyourletterdated6thFebruary.
您6月5日的来函收悉,多谢。
Wehavetoownwiththanksthereceiptofyour
favourof6thJune.
4.确认
确认
Toconfirm||Confirming||Confirmation
为确认InConfirmationof
确认书Aletterofconfirmation
关于上周本公司通过电话给您的报价,我们特予以
确认。
Weconfirmourcalloflastweekrespectingouroffers
toyou.
兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已
如期到达。
Weconfirmourrespectsofthe3rdMay,andinform
youthatyourconsignmenthasdulyarrived.
兹确认已收到"O"号轮船送来的货物,现寄去550
美元的支票一张。请查取。
Iconfirmthereceiptofyourshipmentbym.s."O",
andnowndyouacheque,valuing$550.
兹确认我上星期致您函,请及早约定与我方代表面
谈的日期。
Confirmingourletteroflastweek,weaskyouto
appointanearlyinterviewwithourreprentative.
兹确认本公司6月11日的信,同函附上50包的提
单。请查收。
Confirmingoursofthe11thJune,wenowhandyou
enclodB/Lfor50packages.
兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开
出汇票。
Weconfirmourrespectsofyesterday,andhavethe
pleasuretoinformyouthatwehavedrawnthisdayon
you.
兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣
慰。
Wehavemuchpleasureinconfirmingherewiththe
orderwhichyoukindlyplacedwithusyesterday.
您对我公司所提订单,请务必于明天下午三时前来
电确认。
Kindlyletushaveconfirmationoftheordersby
telegraphtomorrowby3p.m.
谨确认今日电报,非常遗撼,该工厂于昨夜被毁于
火。
Inconfirmationofmycabletoday,Iregrettostate
thatthefactorywascompletelydestroyedbyfirelast
night.
为确认今早电话中所订货物,请寄来订货单。
Kindlygiveusanordersheetinconfirmationofthe
messagebytelephoneofthismorning.
5.愉快欣慰
我们欣慰地告知你们,我们将于明日给银行寄去5
张面额为500美元的债券。
Wehavethepleasuretoinformyouthatwewill
forwardbytomorrow'smailtotheBankfivebondsof
$500each.
您昨日告知向上海发出25箱的信函我们已敬悉。
Wehavethepleasuretoacknowledgeyourfavourof
yesterdayadvising25casforShanghai.
同函奉上有关文件。
Wehavethepleasureofenclosingherewiththe
documents.
谨送上50,000美元的支票一张。
Wehavepleasureinforwardingyouachequefor
$50,000.
兹随信附去50包棉花的提单一张。
WehavepleasureinenclosingherewithaBillof
Ladingcovering50balesofcotton.
祈注意"BHou"是B大街10号。
Wehavepleasuretobringtoyournotice"BHou"
No.10BAvenue.
我们愿向您提出下列订货:...
Wehavemuchpleasureofplacingthefollowingorder
withyou:...
谨以此确认我今晨的口头订货。
Ihavemuchpleasureinconfirmingmyverbalorder
ofthismorning.
我们高兴地通知您,从伦敦给您发来的书和其它东
西的邮包已经到达。
Wetakepleasureininformingyouthataparcel
containingbooksandothershasarrivedforyoufrom
London.
我们愿按每磅900美元接受您的订单。
Weshallbepleadtoenteryourorderat$900per
pound.
今愿提供玩具10箱每箱优惠价1000元。
Ishallbepleadtosupplyyouwith10casoftoys
atthelowpriceof$1000perbox.
我们将乐意您参观本公司所出售的几种保险柜。
Weshallbepleadtoshowyousomeofoursafes.
我们欣慰的告知您,去年度业务是最成功的一年。
Wearegladtoinformyouthatthepastyearhasbeen
amostsuccessfulone.
兹报告本市的S.公司情况。
WearegladtoreportonS.&Co.,ofthiscith.
敝人欣闻您已接受我的报价。
Iangladthatyouhaveacceptedmyoffer.
如蒙告知所需印刷费用,则不胜欣慰。
IShallbegladifyouwillkindlygivemeapricefor
printing.
兹答复所询有关S.公司的情况。
WearegladtoansweryourinquiryconcerningS.&
Company.
6.附函附件
按照本函下列清单,附上应兑现的汇票。
Weencloforrealizationdraftsasperthelistatfoot.
请查收所开出的下列汇票。
Enclodpleafinddraftsdrawnasfollows:
今随信奉上由"静冈号"发往香港的货物提单两张。
EnclodwehandyoutwoBillsofLadingforthe
goods,perm.s."ShizuokaMaru"toHongkong.
依照您的订单同函奉上80包羊毛的发票,请查收。
Enclodpleafindtheinvoiceof80baleswool
boughtbyyourorder.
随信附上50箱货物的发票,请查收。
Enclodyouwillfindaninvoiceof50casgoods.
随信附上订单三张,请立即安排。
Enclodpleafindthreeordersforimmediate
attention.
随信附上贴邮票的信封一个,静候回音。
Astampedenvelopeinclodforreply.
随函附上订单一张,请填妥后并附来支票为荷。
outandattachyour
check.
同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张。
Enclodwehandyouaninvoice,$5,000,for10
casgoods.
随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100
美元的汇票一张。
Enclodwehandyouadraft,$100,drawnonyour
goodlvesbyourattlehou.
7.迅即
迅速
urgently||promptly||immediately||withallspeed
请尽快将空袋退回为盼。
Kindlyetheemptysacksarereturnedaspromptly
aspossible.
这批货物立即由火车发往你处。
Thegoodswereatoncedespatchedbyrailtoyour
address.
请尽快下达通知书为荷。
Pleagiveusforwardinginstructionsassoonas
possible.
请立即将这些货物运往伦敦码头.
PleadeliverthegoodsimmediatelytotheLondon
dock.
8.依照关于
依照
accordingto||agreeablyto||conformablyto||pursuqnt
to||inaccordancewith
关于
about||regarding||concerning||asto||asregards||with
regardto
依照他的建议,我们冒味的向您提供您在本地的委
托服务。
Onhissuggestion,wetakethelivertyofofferingour
rvicesforanycommissionwhichyouwishtohave
executedhere.
依照今天上午的谈话,随函呈上本公司新产品的小
册子一本。
Referringtoourconversationofthismorning,we
encloapamphletdescribingournewarticles.
根据我们今天的电话交谈,请于明日运来上述货物
10箱。
Referringtoourtelephonicmessageoftoday,plea
delivertheabovetencastomorrow.
关于本月6日的来信,我高兴地告知,该商品的需
求量甚大。
Withreferencetoyourletterofthe6thinst.,weare
gladtoinformyouthattherehasbeenagreatdemand
forthearticles.
关于对我方代表的电话查询,我们高兴的告知货物
的收据已经发现。
Withreferencetoourreprentative'scall,weare
pleadtosaythatwehaveobtainedthereceiptfor
thegoods.
依照6月6日来信,我们已由东海道铁路将50箱货
发出。
Inaccordancewithyourletterofthe6thJune,weare
ndingoffbytheTokaidolinethefiftycas.
依照昨日来函,今晚已发出威士忌5箱。
Inaccordancewithyourletterofyesterday,Iam
ndingtonight5casofwhisky.
依照您上月20日的订单,我们已经向您发出原棉
30包。
Accordingtoyourorderofthe20thult.,wehavent
you30balesofrawcotton.
依照您对本公司J.先生的要求,我们已另邮寄去10
支的三合股纱样品。
IncompliancewithyourrequesttoourMr.J.,we
havepleasureinndingbyparatepostasampleof
our10s.3-plyyarn.
依照您的要求,我们已通过山田公司向您发去40
包棉花。
Agreeablytoyourrequest,wehaventyou,through
&Co.,40balesofcotton.
9.期满到期
我们如期收到您7月30日的来信。
Ireceivedinduecouryourletterofthe30thJuly.
该轮将于5月5日晨,如期到达横滨港。
ThesteamerwilldueinYokohamaonthemorningof
the5thMay.
这张票据将于9月1日到期。
ThebillfallsdueonSeptember1.
甚至到本月中旬,折扣率也未下降到日率二分以下.
Thediscountrateshavefailedtocomedownbelow2
nperdiem,eveninthemiddleofthemonth.
我们如期收到您6月10日的贵函。
Wehavedulyreceiveedyourvaluedfavourofthe
10thJune.
10.每个、依照
由代理
perpro.||byproxy
每年
perannum||yearly
每月
permenm||monthly
每天
perdiem||daily
每人
perman||percapital
每一个||每一件
perpiece
每磅
perlb.
每一包
perb.
每一吨
perton
每一码
peryard
每一瓶
perbottle
百分之??
percent||percent.||percent||??%
经本公司代表与你方的面谈结果,本公司愿承担为
贵公司的船运代理人。
Inreferencetotheinterviewourreprentativehad
withyou,weoffertoyourgoodlvesourrvicesas
shipping-agents.
随信寄上帐单一张,如能尽快将款汇下,则不胜感
激。
Weencloyouastatementofaccount,forwhich
yourremittanceatyourearliestconveniencewill
oblige.
我们收到您5月19日来信,我们已于今日发电确认,
请参阅所附该电抄件。
Wehavereceivedyourfavourof19thMay,and
confirmourtoday'stelegramasperthecopyenclod.
对于装载贵轮船的货物,已办妥保险。
Wehavecompletedtheinsuranceonthecargoper
yoursteamer.
11.抱歉遗憾
此时,我只能请您接受我的歉意。
Meanwhile,Icanonlyaskyoutoacceptmyapologies.
请您宽恕我们的这一错误。
Weapologizeyouforthemistake.
麻烦不少,请您宽恕。
Weapologizeyoufortroublingyou.
从你们5月10日信中得知,你方客户仍对该条件
不表满意,甚为遗憾。
Wearesorrytolearnfromyourletterofthe10thMay
thatyourcustomerisstilldissatisfiedwiththe
condition.
在时机尚未成熟以前,我们就冒昧地写信谈及此事,
对此甚表遗憾。
Wearesorrythatwehavetakenthelivertyinwriting
youprematurelyonthesubject.
我们遗憾地告诉您,其中两箱,质量极为差劣。
Iamregrettedtohavetoinformyouthattwocasof
themaresobadinquality.
我们遗憾地告诉您,本公司在R.C.15的房产,因昨
日下午失火,已部分烧毁。
Weregrettoinformyouthatourpremisat15R.C.
werepartlydestroyedbyfireyesterdayafternoon
听说P.R.公司已破产,甚为遗憾。
IlearntwithregretofthefailureofmessrsP.R.&Co.
表示抱歉
Totakethelibertyofdoingsomething||Totakethe
libertytodosomething
甚感遗撼,请多包涵。
Toregret||Tobesorry||Tobechagrined||Tobe
mortified||Tobevexed
对此事给您带来的不便,请接受我们的歉意。
Pleaacceptourapologiesfortheinconveniencethis
matterhasgivenyou.
12.荣幸
今天,我们感到很荣幸能和M.威尔森教授欢聚
一堂。
Today,wefeelverymuchhonouredtohaveProf.M.
Wilsonwithus.
特别使我们感到荣幸的是能有机会遇到你们各位
知名人士。
Wefeelspeiallyhonouredtobegiventhisopportunity
tomeetsuchanicegroupofdistinguishedpeoplelike
you.
对于..甚感荣幸
Tohavethehonourofdoing||Tohavethehonourtodo
13.感谢
承告知该若干套不合格产品,我方愿妥善处理不
误。
Weappreciateyourtellingusaboutthedefectivets,
andaregladtomakethingsright.
在感谢您过去惠予支持的同时,希望对我新公司也
继续给予信赖。
Whilethankingyouforyourvaluedsupport,Iwishto
ascforacontinuanceofyourconfidenceinthenew
company.
藉此机会,让我们对凡在业务发展方面给予有力支
持的朋友、客户表示感谢。
Wetakethisopportunitytothankourpatronsand
friendsfortheliberalsupportextendedtousduring
ourbusinesscareer.
藉此机会,让我们对您过去珍贵的支持表示感谢,
对您今后的订单,我们将保证继续格外关照。
Wetakethisopportunityofthankingyouforyourpast
valuedsupport,andofassuringyouthatyourorders
willcontinuetoreceiveourbestpersonalattention.
我们满怀信心的向您保证,您所给予我们任何的业
务,我们都会以完全使您满意的方式去执行。
Wecanconfidentlyasrtthatanybusinesswith
whichyoumayfavouruswillbetransactedinsucha
manneraswillaffordyouthefullestsatisfaction.
谢谢您的查询或询价。
Wethankyouforyourinquiry.
承蒙您的好意,甚为感谢。
thankyouverymuchforyourcourtesy.
谢谢您的订货或订单。
Thankyouforyourorder.
14.提供服务
我们随时乐意为您服务。
Wearealwayspleadtorveyouatanytime.
如有机会为您服务,我们将非常感谢。
Wethankyoufortheopportunitytobeofrviceto
you.
同时,请牢记我们最诚挚的心愿和为您服务的热
望。
Inthemeantime,pleabeassuredofourmost
cordialgoodwishesandofourdesiretobeofrvice.
请相信,我们将非常感谢您能为我们提供服务机
会。
Wewishtoassureyouthatweappreciatean
opportunityaffordedusforrvice.
我们渴望为您服务。
Weareanxioustobeabletoveryou.
15.希望愿望
我们盼望着您的好消息。
Wehopetohearfromyoufavourably.
您在商场上如有需求,即盼来函询价。
Ihopetoreceiveyourinquirieswheninthemarket.
我们希望能收到您的订单。
Wehopetobefavouredwithyourorder.
我期待着您的好消息。
Ihopetohearfavourablyfromyou.
我们希望这一行动能得到您的同意。
Wehopethisactionwillmeetwithyourapproval.
我们希望您能很快对此事做出决定。
Wehopethatyouwillgivethismatterprompt
attention.
16.留意签名
惠请留意我们每个人在下面的签名。
Wewouldaskyoukindlytonoteourrespective
signaturesgivenbelow.
下面是他的签名传真件,请惠予留意,该签名效果
与我的相同。
Belowyouwillfindafacsimileofhissignature,
whichIaskyoutoregardasmyown.
惠请留意我的签名。
Havethekindnesstotakenoteofmysignature...
请留意附在下面的签名。
Irequestyourattentiontohissignature,appended
below.
17.诚请回信
回信
byreturn||byreturnofpost||byreturnofmail
为供您回信方便,随信附去免贴邮票的信封一个。
Areturnenvelopethatrequiresnopostageinclod
foryourconvenienceinreplying.
请开20美元的支票一张,放在所附信封里,立即寄
给我们。
Makeoutyourcheckfor$20,putitintheenclod
envelope,andstartitonitswaytous--now.
为了使您从我们这里取得更进一步信息,随信附去
明信片一张备用。
Apostcardinclodforyourconveniencein
requestingfurtherinformation.
届时,用明信片告知我们,本公司乐意奉告,当然
不会增加任何麻烦。
Thenndbackthepostcardandwe'llgladlytell
you--withoutabitofobligation,ofcour.
商品检验CommodityInspection
Shallwetakeupthequestionofinspectiontoday?
今天咱们讨论商品检验问题吧。
Theinspectionofcommodityisnoeasyjob.
商检工作不是那么简单。
stalkingwiththeChineimporterabout
inspectingthegoods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽
谈。
Asanintegralpartofthecontract,theinspectionof
goodshasitsspecialimportance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的
重要性。
Weshouldinspectthisbatchofporcelainwaretoe
ifthereisanybreakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
Theexportershavetherighttoinspecttheexport
goodsbeforedeliverytotheshippingline.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
Theinspectionshouldbecompletedwithinamonth
afterthearrivalofthegoods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
Howshouldwedefinetheinspectionrights?
商检的权力怎样加以明确呢?
I'mworriedthattheremightbesomedisputesover
theresultsofinspection.
我担心对商检的结果会发生争议。
We'llacceptthegoodsonlyiftheresultsfromthetwo
inspectionsareidenticalwitheachother.
如果双方的检测结果一致,我们就收货。
WordsandPhras
inspection检验
inspect检验
toinspectAforB检查A中是否有B
inspector检验员
inspectoroftax税务稽查员
inspectionofcommodity商品检验
Wheredoyouwishtoreinspectthegoods?
您希望在哪里复验商品?
Theimportershavetherighttoreinspectthegoods
aftertheirarrival.
进口商在货到后有权复验商品。
What'sthetimelimitforthereinspection?
复验的时限是什么时候?
It'sverycomplicatedtohavethegoodsreinspected
andtested.
这批货测试和复验起来比较复杂。
Whatiftheresultsfromtheinspectionandthe
reinspectiondonotcoincidewitheachother?
如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
WordsandPhras
reinspect复验
reinspection复验
Whoissuestheinspectioncertificateincathe
qualitydonotconfirmtothecontract?
如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书
呢?
ThecertificatewillbeissuedbyChinaImportand
ExportCommodityInspectionBureauorbyanyofits
branches.
检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支
机构出具。
TheInspectionCertificatewillbesignedbythe
commissionerofyourbureau.
检验证明书将由商检局局长签字。
Ourcertificatesaremadevalidbymeansofthe
officialalandpersonalchopofthecommissioner.
我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
Asarule,ourcertificateismadeoutinChineand
English.
通常证明书是用中文和英文开具的。
Youmayhaveanothercertificateshowingthegoods
tobefreefromradioactivecontamination.
你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放
射线污染。
Ourgoodsmustbeuptoexportstandardsbeforethe
InspectionBureaureleasthem.
我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以
放行。
OurInspectionBureauwillissueaVeterinary
InspectionCertificatetoshowthattheshipmentisin
conformitywithexportstandards.
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出
口标准。
Isitconvenientforyoutoengageasurveyor?
你们联系公证方便吗?
Wehavethebestsurveyor,ChinaImportandExport
CommodityInspectionBureau.
我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。
WordsandPhras
InspectionCertificate检验证明
InspectionCertificateofQuality质量检验证书
InspectionCertificateofQuantity数量检验证书
surveyor检验行,公证行
AdditionalWordsandPhras
InspectionCertificateofWeight重量检验证书
InspectionCertificateofOrigin产地检验证书
InspectionCertificateofValue价值检验证书
InspectionCertificateofHealth健康检验证书
SanitaryInspectionCertificate卫生检验证书
VeterinaryInspectionCertificate兽医检验证书
inspectionofpacking包装检验
inspectionofloading监装检验
inspectionofmaterial材料检验
inspectionofrisk被保险物价的检查
inspectionofstorage监装
inspectionofvoucher凭证检验
inceptionofcarriage货车检查
inspectionofdocument单证检查
inspectionoffixedast固定资产检查
inspectionofincomingmerchandi到货验收
InspectionCertificateonDamagedcargo验残检验
证书
InspectionCertificateonTank验船证书
CertificateofMeasurement&Weight货载衡量证书
AuthenticSurveyor公证签定人
inspectiononcleanliness清洁检验
inspectiononcleanlinessofdrycargohold干货舱清
洁检验
inspectiononcleanlinessoftank油舱清洁检验
inspectionandacceptance验收
inspectionbeforedelivery交货前检验
inspectionafterconstruction施工后检验
inspectionduringconstruction在建工程检验
inspectionbetweenprocess工序间检验
inspectionreport检验报告
inspectiontag检查标签
InspectorateGeneralofCustoms海关稽查总局
inspectionandcertificatefee检验签证费
toissue(acertificate)发...(证明)
SwornMeasurer宣誓衡量人
UnderwritersLaboratory保险商实验室
Loyd'sSurveyor英国劳氏公证行
GeneralSuperintendence&Co,Geneva(S.G.S)瑞士
日内瓦通用签定后司
合同Contract
We'llhavethecontractreadyforsignature.
我们应准备好合同待签字。
Wesignedacontractformedicines.
我们签订了一份药品合同。
ingsthecontractonbehalfoftheChina
NationalSilkImport&ExportCorporation.
张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了
字。
AJapanecompanyandSINOCHEMhaveentered
intoanewcontract.
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订
了一份新合同。
Itwasbecauofyouthatwelandedthecontract.
因为有了你,我们才签了那份合同。
Weofferedamuchlowerprice,sotheygotthe
contract.
由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Areweanywherenearacontractyet?
我们可以(接近于)签合同了吗?
Wesignacontractwhenweareactingas
principals.("principals"referstothe"ller"andthe
"buyer")
当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”
指合同中的卖方和买方)
Iknowwe(theller)shoulddrawupacontractand
thebuyerhastosignit.
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必
须签署合同。
Weshouldsimultaneouslysigntwocontracts,one
salescontractforbeefandmutton,andtheother
contractofequalvalueforthepurchaofcotton.
我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)
合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
Webothwanttosignacontract,andwehavetomake
someconcessionstodoit.
我们都想签合同,因此双方都要做些让步。
Weareheretodiscussanewcontractwithyou.
我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
Ourcurrentcontractisabouttoexpire,andwe'llneed
todiscussanewone.
欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合
同。
Wecanrepeatthecontractonthesameterms.
我们可以按同样条件再订一个合同。
Afewproblemswithsupplyundertheoldcontract
mustbequicklyresolved.
老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
Weoughttoclearupproblemsarisingfromtheold
contract.
我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Doyoualwaysmakeoutacontractforeverydeal?
每笔交易都需要订一份合同吗?
Asperthecontract,theconstructionoffactoryisnow
underway.
根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
WordsandPhras
contract合同,订立合同
contractor订约人,承包人
contractual合同的,契约的
tomakeacontract签订合同
toplaceacontract订合同
toenterintoacontract订合同
tosignacontract签合同
todrawupacontract拟订合同
todraftacontract起草合同
togetacontract得到合同
tolandacontract得到(拥有)合同
tocountersignacontract会签合同
torepeatacontract重复合同
anexecutorycontract尚待执行的合同
anicefatcontract一个很有利的合同
originalsofthecontract合同正本
copiesofthecontract合同副本
awrittencontract书面合同
tomakesomeconcession做某些让步
Lookatthiscontract.
请看这份合同。
Thearetwooriginalsofthecontractweprepared.
这是我们准备好的两份合同正本。
WeenclooursalescontractNo.45induplicate.
附上我们第45号销售合同一式两份。
Thecopyofourcontractwillbereturned.
合同的副本将被归还。
Thiscontractisfor250metrictonsofgroundnutsat
RMB1800perM/TC&FCopenhagen.
这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈
根成本加运费价1800元。
MayIreferyoutoArticle5oftheGeneralTermsand
Conditionsofthecontract?
请您看看合同一般条款的第五条。
MayIreferyoutothecontractstipulationabout
packing(orshipping....)?
请您看看合同中有关包装(装运)的规定。
Youmuststatethedescriptionofthegoods,the
quantityandtheunitpriceineachcontract.
每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和
单价。
Whatarethemainclausinthecontract?
合同中的主要条款有哪些?
Thereisanarbitrationclauinthecontract.(or
insuranceclau,inspectionclau,shippingclau...)
这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检
验条款,装运条款等)
Paymenttermsareimportantinacontracttoo,aren't
they?
合同中的付款条件也很重要,对吗?
Weshipourgoodsinaccordancewiththetermsofthe
contract.
我们按合同条款交货。
I'msurethatshipmentwillbeeffectedaccordingto
thecontractstipulation.
我保证我们能按合同规定如期装船。
Wesincerelyhopethatbothqualityandquantityare
inconformitywiththecontractstipulations.
我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
Alltermsandconditionswillbethesameasthoin
yourpreviouscontractnumberC70064.
所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的
各项条款相同。
Thecontractstatesthatthesupplierwillbechargeda
penaltyifthereisadelayindelivery.
合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
Whenthegoodsaren'tuptospecificationstatedinthe
contract,thereisalsoapenaltyforpoorquality.
如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶
劣罚款。
WordsandPhras
contractterms(orcontractclau)合同条款
contractprovisions/stipulations合同规定
contractperiod(orcontractterm)合同期限
contractlife合同有效期
tobestipulatedinthecontract在合同中予以规定
tobelaiddowninthecontract在合同中列明
Thecontractcomesintoeffecttoday,wecan'tgoback
onourwordnow.
合同已于今日生效,我们不能反悔了
OncethecontractisapprovedbytheChine
government,itislegallybindinguponbothparties.
合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束
力。
Wehavetoholdyoutothecontract.
我们不得不要求你们按合同办事。
Youmustputtheirrightsandinterestintoacontract.
你们必须把他们的权益订在合同中。
Wealwayscarryoutthetermsofourcontracttothe
letterandstandbywhatwesay.
我们坚持重合同,守信用。
It'sclearlyabreachofcontract.
这显然是违反了合同。
Anydeviationfromthecontractwillbeunfavourable.
任何违反合同之事都是不利的。
Thebuyerhastheoptionofcancelingthecontract.
买主有权撤消合同。
Youhavenogroundsforbackingoutofthecontract.
你们没有正当理由背弃合同。
Incaonepartyfailstocarryoutthecontract,the
otherpartyintitledtocancelthecontract.
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
Areyouworryingaboutthenon-executionofthe
contractandnon-paymentonourpart?
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?
Youcannotcancelthecontractwithoutfirstcuring
ouragreement.
如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。
Thiscontractwillcomeintoforceassoonasitis
signedbytwoparties.
合同一经双方签定即生效。
Onceacontractismade,itmustbestrictly
implemented.
合同一旦确定就应严格执行。
WordsandPhras
tobringacontractintoeffect使合同生效
tocomeintoeffect生效
togo(enter)intoforce生效
toceatobeineffect/force失效
tocarryoutacontract执行合同
toexecute/implement/fulfil/performacontract执行
合同
cancellationofcontract撤消合同
breachofcontract违反合同
tobreakthecontract毁约
tocancelthecontract撤消合同
totearupthecontract撕毁合同
toapprovethecontract审批合同
tohonourthecontract重合同
toannualthecontract废除合同
toterminatethecontract解除合同
toalterthecontract修改合同
toabidebythecontract遵守合同
togobackonone'swords反悔
tobelegallybinding受法律约束
tostandby遵守
non-payment拒不付款
tocureone'sagreement征得...的同意
AdditionalWordsandPhras
contractprice合约价格
contractwages合同工资
contractnote买卖合同(证书)
contractofemployment雇佣合同
contractofengagement雇佣合同
contractofcarriage运输合同
contractofarbitration仲裁合同
contractforgoods订货合同
contractforpurcha采购合同
contractforrvice劳务合同
contractforfuturedelivery期货合同
contractofsale销售合同
contractofinsurance保险合同
contractsales订约销售
contractlaw合同法
toshipacontract装运合同的货物
contractualdispute合同上的争议
along-termcontract长期合同
ashort-termcontract短期合同
contractparties合同当事人
contractualpractice/usage合同惯例
contractualclaim根据合同的债权
contractualliability/obligation合同规定的义务
contractualincome合同收入
contractualspecifications合同规定
contractualterms&conditions合同条款和条件
contractualguarantee合同规定的担保
contractualdamage合同引起的损害
contractual-joint-venture合作经营,契约式联合经
营
completionofcontract完成合同
executionofcontract履行合同
performanceofcontract履行合同
interpretationofcontract解释合同
expirationofcontract合同期满
renewalofcontract合同的续订
索赔Claim
Claimsoccurfrequentlyininternationaltrade.
国际贸易中经常发生索赔现象。
Wearenowlodgingaclaimwithyou.
我们现在向贵方提出索赔。
I'veheardthatyouhavelodgedaclaimagainstus.
听说你们已经向我们提出了索赔。
We'vegivenyourclaimourcarefulconsideration.
我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。
Welodgedaclaimwithyouonfertilizeryesterday.
昨天我们就化肥问题向贵方提出索赔。
Wefiledaclaimwith(against)youfortheshortweight.
关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。
scusd
theclaim.
中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。
Wehavereceivedthelettersgivingfulldetailsofthis
claim.
我们已经收到了内容详尽的索赔信件。
Sometimestheshippingcompanyorinsurance
companyisfoundtoberesponsiblefortheclaim.
有时候,船公司或保险公司应负责赔偿。
WordsandPhras
claim索赔;赔偿;赔偿金
compensate赔偿,补偿
tomakea(one's)claim提出索赔
toregistera(one's)claim提出索赔
tofilea(one's)claim提出索赔
tolodgea(one's)claim提出索赔
toraia(one's)claim提出索赔
toputina(one's)claim提出索赔
tobringupa(one's)claim提出索赔
tomakeaclaimwith(against)sb.向某方提出索赔
tomakeaclaimfor(on)sth.就某事提出索赔
claims索赔;债权
Iwasaskedtocometoyourcompanyonmyway
homeinordertottletheclaim.
我顺路来你们公司是为了处理索赔问题的。
Wehavereceivedyourremittanceinttlementofour
claim.
我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。
Claimsforincorrectmaterialmustbemadewithin60
daysafterarrivalofthegoods.
有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内
予以解决。
Iwanttottleourclaimonyouforthe100tonsof
bleachedcottonwaste,asperSalesConfirmationNo.
1254E.
我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨
漂白废棉的索赔问题。
Wehavealreadymadeacarefulinvestigationofthe
ca.
我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。
Wearenotinapositiontoentertainyourclaim.
我们不能接受你们提出的索赔要求。
Butweregretourinabilitytoaccommodateyour
claim.
很抱歉我们不能接受你方索赔。
Wemayconsiderwithdrawingtheclaim.
我们可以考虑撤回索赔要求。
I'llwritetoourhomeofficetowaiveourclaim
immediately.
我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。
WordsandPhras
tottleaclaim解决索赔(问题)
towithdrawaclaim撤消(某项)索赔
towaiveaclaim放弃索赔(要求)
claimonthegoods对某(批)货索赔
claimonyou向某人(方)提出索赔
claimfortradedispute贸易纠纷(引起的)索赔
claimforindemnity要求索赔
claimforcompensation要求补偿
onmywayhome顺路
inttlementof解决
incorrect不正确的
SalesConfirmation销售确认书
tomakeaninvestigation调查研究
inability无能力
I'mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthe
totalamountofthecontract.
贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。
Ipropowecompensateyouby3%ofthetotalvalue
plusinspectionfee.
我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检
费。
Weregretforthelossyouhavesufferedandagreeto
compensateyouby$500.
我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿
500美圆。
WeregisteraclaimforUS$200.
我们提出索赔200美圆。
TheJapaneCompanyagreedtocompensateusfor
thedefectivewatchesby4%ofthetotalvalue.
日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价
值的百分之四。
WordsandPhras
claimxpens理赔费用
Therearesomedifferenttypesofclaims.
索赔有几种不同的类型。
Thisisaclaimonquality.
这是质量索赔。
Thisisaclaimonshortweight.
这是短重索赔
Thisisaclaimondelayedshipment.
这是延期装运索赔。
Claimonshortweightiscaudbypackingdamageor
shortloading.
短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。
Claimondelayedshipmentisthatllersfailtomake
thedeliveryaccordingtotimeschedule.
延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索
赔。
Claimonqualityoriginatesfrominferiorqualityof
goodsorqualitychanges.
品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变
的条件下发生的。
WordsandPhras
claimforshortweight由于短重而索赔
claimfordamage由于损坏而索赔
claimforlossanddamageofcargo货物损失索赔
claimforinferiorquality由于质量低劣而索赔
AdditionalWordsandPhras
claimagainstcarrier向承运人索赔
claimee被索赔人
claimant索赔人
claimsman损失赔偿结算人
claimsasssor估损人
claimsttlingagent理赔代理人
claimssurveyingagent理赔检验代理人
claimingadministration索赔局
claimsdepartment(commissionboard)索赔委员会
claimletter索赔书
claimsdocuments索赔证件
claimreport索赔报告
claimsstatement索赔清单
claimsttlement理赔
claimsttlingfee理赔代理费
claimindemnity索赔
claimsrejected拒赔
insuranceclaim保险索赔
销售Sale
YourTshirtscanfindareadymarketintheeastern
partofourcountry.
贵国的T恤在我国东部市场很畅销。
WeallunderstandthatChineshippersarevery
popularinyourmarketonaccountoftheirsuperior
qualityandcompetitiveprice.
我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市
场。
Thisproducthasbeenabestllerfornearlyoneyear.
该货成为畅销货已经将近1年了。
Thereisagoodmarketforthearticles.
这些商品畅销。
Thereisapoormarketforthearticles.
这些商品滞销。
Thereisnomarketforthearticles.
这些商品无销路。
Yourbicyclesfindareadymarkethere.
你们的自行车在此地销路很好。
Theytalkedoveratgreatlengththematterofhowto
increathesaleofyourproducts.
他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。
Pleafurnishuswithmoreinformationfromtimeto
timesothatwemayfindoutletsforourstationery.
由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货
源。
Theyaredoingtheirutmosttoopenupanoutlet.
他们正在尽最大努力以打开销路。
Ourdemandforthisproductissteadilyonthe
increa.
我们对该产品的需求正在稳步地增长。
Wearesurethatyoucanllmorethisyearaccording
tothemarketingconditionsatyourend.
根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得
更好。
Packinghasaclobearingonsales.
包装对产品的销路有很大关系。
Wearetryingtofindamarketforthisarticle.
我们正在努力为此项商品找销路。
Weregretwecannotfindanymarketforthisarticle.
我们很抱歉不能为此项商品找到销路。
Accordingtoourexperience,thehandicraftscan
findareadymarketinJapan.
根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。
Wecandiscussfurtherdetailswhenyouhavea
thoroughknowledgeofthemarketingpossibilitiesof
ourproducts.
等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再
进一步细谈。
Accordingtoyourestimate,whatisthemaximum
annualturnoveryoucouldfulfill?
据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?
Themarketsituationisnotknowntous.
我们还不了解市场情况。
Yourmarketstillhasgreatpotential.
你们的市场仍有很大潜力。
Thereareonlyafewunsoldpieces.
只有几件商品未售出。
WordsandPhras
salable畅销的
popular有销路的
findamarket销售
llingline销路
trialsale,testsale,testmarket试销
salablegoods畅销货
populargoods快货
thebestllingline(thebestller)热门货
tofind(have)areadymarket有销路,畅销
tohaveastrongfootinginamarket很有销路
goodmarket畅销
poor(no)market滞销
goodsthatllwell畅销货
lllikewildfire畅销,销得很快
代理Agency
Inconsiderationofyourextensiveexperienceinthe
field,wearegladtoappointyouasouragent.
考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高
兴指定你们为我们的代理。
I'mentitledtobeingappointedasyouragent.
我有权被指定为你方代理。
WekeepastockinLondonandactasdistributorsas
wellasagents.
我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。
We'vedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyfor
cars.
我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。
Thankyouforyourproposalofactingasouragent.
谢谢你方作为我们代理的建议。
Ifwecometoterms,we'llappointyouasouragent.
如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。
Wewishtohandleasanagentthegoodsyouare
exporting.
我们愿意担任你们出口商品的代理。
Wecanplayanimportantpartasabuyingagentin
youroverastrade.
我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要
作用。
We'reinapositiontotakegoodcareofyourimport
businessasabuyingagent.
我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。
Pleagetintouchwithouragentsforthesupplyof
thegoodsyourequire.
你们所需的商品,请与我们的代理联系。
We'llleaveasidetheproblemofagencyuntilnext
week.
我们暂时把代理问题搁置到下周。
We'renotpreparedtotaketheagencyinto
considerationforthetimebeing.
目前我们还不准备考虑代理问题。
Wewon'tconsideragencyinyourmarketatprent.
我们目前不考虑在你地市场的代理问题。
Wehavetodeclineyourproposalofactingasoursole
agency.
我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。
Ithinkitprematureforustodiscussthequestionof
agency.
我认为现在讨论代理问题为时过早。
Unlessyouincreatheturnover,wecanhardly
appointyouasoursoleagent.
除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为
我方的独家代理。
Don'tyouthinktheannualturnoverforasoleagentis
ratherconrvative?
对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太
保守吗?
Itwastwoyearsagothatwemadethemoursole
agent.
我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。
Whenopportunitymatures,wewillconsidermaking
youourexclusiveagentfortheU.K.
当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王
国的独家代理。
We'llconsiderappointingyouasoursoleagentfor
ourTshirtsforthenexttwoyearsinyourlocal
market.
我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代
理,为期两年。
Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyour
productinourlocalmarket.
我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的
独家代理。
Howcanweappointyouasoursoleagentforsucha
smallquantity?
订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?
Ipropoasoleagencyagreementforbicyclesfora
periodof3years.
我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理
协议。
Wearenotyetpreparedtotakethequestionofsole
agentintoconsiderationforthetimebeing.
我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。
Yourapplicationforsoleagencyisnowunderour
carefulconsideration.
我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请
求。
Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent.
我们很乐意做贵公司的独家代理人。
WordsandPhras
soleagent独家代理(人)
exclusiveagent独家代理(人)
Whendoyouexpecttosigntheagencyagreement?
您何时签定代理协议呢?
Theagencyagreementhasbeendrawnupforthe
periodofoneyear.
为期一年的代理协议书已经拟订出来。
Iwanttosignasoleagencyagreementwithyouon
thisitemforaperiodof2years.
我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。
Theagencyagreementwasmadeoutwithgreatcare
andwehavefoundnoloopholesinit.
代理协议书制订的非常仔细,我们没有发现里面有
漏洞。
Ihopewecaneeyetoeyeabouttheothertermsof
theagencythen.
我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上
能取得一致意见。
Wewonderwhetherwemayconcludealongterm
agencycontractwithyou.
我们不知道能否与你方达成长期代理合约。
Well,whatannualquantitywouldyouliketosuggest
forthenewagreementthen?
那么,您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?
Ouragencyagreementcallsforatimelymarketreport.
我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。
Sincetheagencyagreementwassigned,your
turnoverhasamountedto$500.
自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美
圆。
Ihopeyou'llsparenoeffortstopromotethesaleof
ourproductssoastopavethewayforrenewingthe
agencyagreementwhenitexpiresattheendofthis
year.
希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后
续订铺平道路。
Wecanrenewtheagreementofagencyonitxpiry.
我们可以在代理协议期满时续订。
I'vecomeagaintorenewoursoleagencyagreement
foranother3years.
我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延
长三年。
AdditionalWordsandPhras
llingagents销售代理
buyingagents购货代理
forwardingagents运输代理
theagentcarryingstock储货代理
theagentofnecessity客观需要时的代理人
principal委托方
agent代理人
agentsoragency代理方或代理公司
expressagency明示代理
impliedagency默认代理
保险Insurance(4)
Wecanrveyouwithabroadrangeofcoverage
againstallkinksofrisksforatransport.
我公司可以承保海洋运输的所有险别。
Generallyspeaking,aviationinsuranceismuch
cheaperthanmarineinsurance.
空运保险一般要比海运保险便宜。
Then"allmarinerisks"meanslessthan"allrisks".
那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范
围小一些。
Intheinsurancebusiness,theterm"average"simply
means"loss"inmostcas.
在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。
Arethereanyotherclausinmarinepolicies?
海运险还包括其它条款吗?
Breakageisaparticularaverage,isn'tit?
破碎险属于一种单独海损,对吗?
theriskofbreakageiscoveredbymarineinsurance,
isn'tit?
破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?
TheEnglishunderstoodby"marinerisks"onlyrisks
incidenttotransportbya.
英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意
外风险。
Generally,theterm"allmarinerisks"isliabletobe
misinterpretedanditsushouldbeavoidedinL/C.
一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该
避免在信用证中使用。
WordsandPhras
oceanmarinecargoinsuranceclaus海洋运输货物
保险条款
transportationinsurance运输保险
overlandtransportationinsurance,landtransit
insurance陆上运输保险
insuranceagainstairrisk,airtransportationinsurance
航空运输保险
parcelpostinsurance邮包运输保险
oceanmarinecargoinsurance,marineinsurance水险
(海运货物保险)
AllRisks一切险
average海损
ParticularAverage(P.A)单独海损
GeneralAverage(G.A)共同海损
MarineLoss海损
partialloss部分损失
totalloss全部损失
保险Insurance(3)
for"FreefromParticularAverage".
FPA代表平安险。
for"WithParticularAverage".
WPA代表水渍险。
I'llhavethegoodscoveredagainstFreefrom
ParticularAverage.
我将为货物投保平安险。
ancedoesn'tcoverlosson
consumergoods.
我知道平安险不包括消费品的种种损失。
Idon'ancecoversmore
risksthantheF.P.A..
我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。
FreefromParticularAverageisgoodenough.
只保平安险就可以了。
ThegoodsaretobeinsuredF.P.A.
这批货需投保平安险。
Whatyou'vecoveredisLeakage.
你所投保的是渗漏险。
Whydon'tyouwishtocoverRiskofBreakage?
您为什么不想投保破碎险呢?
ageistoonarrowforashipmentofthis
nature,pleaextendthecoveragetoincludeTPND.
针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保
偷盗提货不成险。
Don'itional
coverageagainstRiskofBreakage?
您不想保水渍险和附加破碎险吗?
Noteverybreakageisaparticularaverage.
并不是所有的破碎险都属于单独海损。
skofBreakage.
投保的险别为水渍险加破碎险。
Well,obviouslyyouwon'twantAllRiskscover.
显然,你不想保综合险。
AnAllRiskspolicycoververysortofhazard,
doesn'tit?
一份综合险保单保所有的险,是吗?
We'dlike?tocovertheporcelainwareagainstAll
Risks.
我们想为这批瓷器投保综合险。
PleainsuretheshipmentforRMB5,000againstAll
Risks.
请将这批货物投保综合险人民币5000元。
We'vecoverinsuranceonthegoodsfor10%above
theinvoicevalueagainstAllRisks.
我们已经将这些货物按发票金额加百分之十投保
综合险。
onlycoversyouagainsttotallossin
thecaofminorperils.
平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。
'tcoverpartiallossofthenatureof
particularaverage.
平安险不包括单独海损性质的部分损失。
coversyouagainstpartial
lossinallcas.
水渍险在任何情况下都给保部分损失险。
You'llcoverSRCCrisks,won'tyou?
你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?
Asourusualpractice,insurancecoversbasicrisks
only,rage
againstotherrisksisrequired,suchasbreakage,
leakage,TPND,hookandcontaminationdamages,the
extrapremiuminvolvedwouldbeforthebuyer's
account.
按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额110%
投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、
盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方
负担。
WordsandPhras
insurancefreeof(from)particularaverage(FPA).平
安险(单独海损不赔)
insurancewithparticularaverage(WPA),basicrisks.
insuranceagainstallrisks.综合险,应保一切险
riskofbreakage破碎险
riskofclashing碰损险
riskofrust生锈险
riskofhookdamage钩损险
riskofcontamination(tainting)污染险
insuranceagainsttotallossonly(TLO)全损险
riskofdeterioration变质险
riskofpackingbreakage包装破裂险
riskofinherentvice内在缺陷险
riskofnormalloss(naturalloss)?途耗或自然损耗
险
riskofspontaneouscombustion自然险
riskofcontingentimportduty进口关税险
insuranceagainstwarrisk战争险
AirTransportationCargoWarRisk航空运输战争险
overlandTransportationInsuranceWarRisk陆上运
输战争险
insuranceagainststrike,riotandcivilcommotion
(SRCC)罢工,暴动,民变险
insuranceagainstextraneousrisks,insuranceagainst
additionalrisks附加险
riskoftheft,pilferageandnondelivery(TRND)盗窃
提货不着险
riskoffreshand/ofrainwaterdamage(wetting)淡水
雨淋险
riskofleakage渗漏险
riskofshortageinweight/quantity短量险
riskofsweatingand/orheating受潮受热险
riskofbadodour(changeofflavour)恶味险,变味险
riskofmould发霉险
ondeckrisk舱面险
保险Insurance(2)
WhatrisksisthePeople'sInsuranceCompanyof
Chinaabletocover?
中国人民保险公司承保的险别有哪些?
Whatrisksshouldbecovered?
您看应该保哪些险?
Whatkindofinsuranceareyouabletoprovideformy
consignment?
贵公司能为我的这批货保哪些险呢?
It'sbetterforyoutocantheleaflet,andthenmakea
decision.
你最好先看看说明书,再决定保什么险。
Thekindsofriskssuityourconsignment.
这些险别适合你要投保的货物。
MayIaskwhatexactlyinsurancecoversaccordingto
?
请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包
括哪些险别?
It'simportantforyoutoreadthe"fineprint"inany
insurancepolicysothatyouknowwhatkindof
coverageyouarebuying.
阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就
能知道你要买的保险包括哪些项目。
WordsandPhras
PICC(People'sInsuranceCompanyofChina)中国
人民保险公司
riskinsured,riskcovered承保险项
risk险别
toprovidetheinsurance为...提供保险
leaflet说明书
fineprint细则
whatistheinsurancepremium?
保险费是多少?
Thepremiumistobecalculatedinthisway.
保险费是这样计算的。
s.
保险费总共是800美圆。
Thecoverpaidforwillvaryaccordingtothetypeof
goodsandthecircumstances.
保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。
,
thepremiumvarieswiththerangeofinsurance.
我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要
根据投保范围的大小而有所不同。
Accordingtoco-insuranceclaus,theinsuredperson
mustpayusually20percentofthetotalexpens
covered.
根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的
百分之二十。
Theinsurancerateforsuchkinkofriskwillvary
accordingtothekind.
这类险别的保险费率将根据货物种类而定。
Insurancebrokerswillquoteratesforalltypesof
cargoandrisks.
保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费
用。
Canyougivemeaninsurancerate?
您能给我一份保险率表吗?
Couldyoufindoutthepremiumrateforporcelain?
您能查一下瓷器的保险费率吗?
Youshouldstudynotonlythebenefitsbutalsothe
termsandlimitationsofaninsuranceagreementthat
appearsbestsuitedtoyourneeds.
你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔
偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适
合你需要的一种。
WordsandPhras
insuranceexpen保险费
premiumrate保险费率
premium保险费
insurancerate保险费率表
insuranceproceeds保险金(保险收入)
保险Insurance(1)
I'mlookingforinsurancefromyourcompany.
我是到贵公司来投保的。
mintheofficeofthe
People'InsuranceCompanyofChina.
张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉
先生。
Afterloadingthegoodsonboardthehip,Igotothe
insurancecompanytohavetheminsured.
装船后,我到保险公司去投保。
WhenshouldIgoandhavetheteainsured?
我什么时候将这批茶叶投保?
'sleaveinsurancenow.
好吧,保险问题就谈到这里。
Ihavecometoexplainthatunfortunateaffairabout
theinsurance.
我是来解释这件保险的不幸事件的。
Imustsaythatyou'vecorrectedmyideasaboutthe
insurance.
我该说你们已经纠正了我对保险的看法。
Thisinformationofficeprovidesclientswith
informationoncargoinsurance.
这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的
信息。
Theunderwritersareresponsiblefortheclaimasfar
asitiswithinthescopeofcover.
只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔
偿。
Thelossinquestionwasbeyondthecoveragegranted
byus.
损失不包括在我方承保的范围内。
Theextentofinsuranceisstipulatedinthebasic
policyformandinthevariousriskclau.
保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
Pleafillintheapplicationform.
请填写一下投保单。
WordsandPhras
insure保险;投保;保证
insurance保险;保险费;保险金额
underwriters保险商(指专保水险的保险商)保险
承运人
insurancecompany保险公司
insurer保险人
insurancebroker保险经纪人
insuranceunderwriter保险承保人
insuranceapplicant投保人
insurant,theinsured被保险人,受保人
tocover(effect,arrange,takeout)insurance投保
insurancecoverage;riskscovered保险范围
insuranceslip投保单
insuredamount保险金额
insuranceagainstrisk保险
insuranceclau保险条款
insuranceinstruction投保通知
insurancebusiness保险企业
insuranceconditions保险条件
品质Quality
Thegoodsareavailableindifferentqualities.
此货有多种不同的质量可供。
Nothingwrongwillhappen,solongasthequalityof
yourarticleisgood.
只要商品质量可靠,就不会发生差错。
Ifthequalityofyourproductsissatisfactory,wemay
placeregularorders.
如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订
货。
Ifthequalityofyourinitialshipmentisfound
satisfactory,largerepeatswillfollow.
如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批
续订。
Thereisnomarkedqualitativedifferencebetweenthe
two.
两者在质量上无显著差异。
Wesincerelyhopethequalityareinconformitywith
thecontractstipulations.
我们真诚希望质量与合同规定相符。
Aslongasthequalityisgood,ithardlymattersifthe
priceisalittlebithigher.
只要能保证质量,售价高点都无所谓。
Pricesarefixedaccordingtotheirquality,aren'tthey?
价格按质量的好坏而定,对吗?
Thetransfereemustetoitthatthequalityofthe
productismaintained.
接受转让一方要负责保持产品的质量。
OurCertificateofQualityismadevalidbymeansof
theofficialal.
我们的质量证明书盖公章方为有效。
We'llimprovethequalityofourproductsand
productionefficiency.
我们将改进产品质量,提高生产率。
Theyarefullyqualifiedtopassopinionsonthe
qualityofthismerchandi.
他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。
Wewouldliketohaveyouofferus100metrictons,
qualitysameaslast.
希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。
Wefindthequalitysuitable(unsuitable)forour
market.
产品质量适合(不适合)我们的市场。
Wealwayshavefaithinthequalityofyourproducts.
对你们产品的质量我们总是很信任。
WordsandPhras
quality质量,品质
qualitative质量的
qualitatively在质量上
qualityclau品质条款
qualitycertificate品质证明书
qualityofexportandimportcommodities进出口商
品质量
goodmerchantablequality全销质量
tobeinconformitywith与...一致
transferer转让者
transferee受让者
Thisisaqualityproduct.
这是一种高质量的产品。
Thoovercoatsareofgoodqualityandnicecolour.
这批大衣质量高、成色好。
Ourquartztechniqueiswellknownintheworld,and
webelieveourwatchesareoffinequality.
我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具
有高质量。
Ourpriceisalittlebithigher,butthequalityofour
productsisbetter.
虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。
Yourgoodsaresuperiorinqualitycomparedwith
thoofothermanufacturers.
和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。
Theequipmentareofgoodqualityandveryuful.
这些器械质量好,用处大。
Ourproductsareverygoodinquality,andthepriceis
low.
我们的产品质高价低。
Wehavereceivedthegoodsyoundus,thequality
ixcellent.
我们已经收到贵处来的货,质量很好。
WordsandPhras
goodquality好质量
finequality优质
betterquality较好质量
highquality高质量
fairquality尚好的质量
soundquality完好的质量
bestquality最好的质量
superiorquality优等的质量
choicequality或lectedquality精选的质量
primequality或tip-topquality第一流的质量
first-classquality或first-ratequality头等的质量
abovetheaveragequality一般水平以上的质量
belowtheaveragequality一般水平以下的质量
commonquality一般质量
standardquality标准质量
usualquality通常的质量
popularquality大众化的质量
uniformquality一律的质量
averagequality平均质量
fairaveragequality(f.a.q.)大路货
Weareresponsibletoreplacethedefectiveones.
我们保换质量不合格的产品。
It'sreallysomethingwrongwiththequalityofthis
consignmentofbicycles.
这批自行车的质量确实有问题。
Iregretthisqualityproblem.
对质量问题我深表遗憾。
Wehopethatyou'llpaymoreattentiontothequality
ofyourgoodsinthefuture.
希望贵方将来多注意产品的质量问题。
Theworkingsofthemachinesareinaccurate.
这批机器运行不准。
Uponarrival,wefoundtheshipmentofwoolwasof
poorquality.
货到后,我们发现羊毛的质量较差。
Thequalityofthefertilizerisinferiortothat
stipulatedinthecontract.
化肥质量次于合同中规定的。
Thequalityofthisarticlecannotqualifyforfirst-class.
这批商品的质量不够一等品。
Ifyoufindthequalityofourproductsunsatisfactory,
we'repreparedtoacceptreturnoftherejected
materialwithinaweek.
如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接
受退货。
Morethan300watchesarenotuptostandard.
有300多块手表不合质量标准。
WordsandPhras
badquality劣质
lowquality低质量
inferiorquality次质量
toberesponsiblefor对...负责
inaccurate不精确的
poorquality质量较差
tobeinferiorto次于...
first-class一等品
unsatisfactory不满意的
We'vereceivedthesamplewhichyountuslast
Sunday.
我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。
We'e2.
这里是一号和二号样货。
Ourqualityisbadsolelyonoursalessamples.
我们的质量完全以货样为准。
Wellgoodsasperthesalessample,notthequality
ofanyprevioussupplies.
我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何
一批货的质量。
Youknowwellourteaaccordingtooursamples.
你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。
Youcanethedifferencebetweenthegrades.
你可以看看这些等级的差别。
Thetwogradesareverymuchindemand.
这两种等级(的货)目前需求甚殷。
Weareinurgentneedofthetwogrades.
我们现在急需这两种等级的货。
Thecolouroftheshipmentismuchdarkerthanthat
ofyourpreviousconsignment.
这批货的颜色比上批要暗许多。
Nodoubtyou'vereceivedtheoutturnsamplesofthe
inferiorqualitygoods.
你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。
Imustadviyouofthespecificationsofthegoods.
我必须通知货物的规格。
Haveyoureceivedthespecificationsasshowninour
catalog?
你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?
Thequalityisallright,butthestyleisabitoutdated.
质量无问题,只是式样有点过时。
Wefoundthegoodsdidn'tagreewiththeoriginal
patterns.
我们发现货物与原式样不符。
The"DoubleFish"brandisnotsobad,thedesignis
freshandvivid.
“双鱼”牌商标不错,图案新颖。
Thenewvarietieshaveveryvividdesignsand
beautifulcolors.
那新产品图案新颖,色泽鲜艳。
We'reheretodiscussthetrademarksofyourproducts.
我们来谈谈贵产品的商标一事。
WordsandPhras
sample样品
countersample对等样品
sampling抽样
patternsample型式样品
duplicatesample复样
coloursample色彩样品
subjecttothecountersample以对等样品为准
sampleforreference参考样品
salesbysample凭样品买卖
grade等级
standard标准
specification规格
trademark商标
brand牌名
colour色彩
design图案
catalogue目录
particulars细节
SalesbyDescription凭说明书买卖
SalesbyTradeMarkofBrand凭商标和牌名买卖
qualityasperller'ssample凭卖方样品质量交货
qualityasperbuyer'ssample凭买方样品质量交货
qualitylanded卸岸品质
qualityshipped装船品质
qualitycontrol质量管理
SalesbySpecification,Grade,ofStandard凭规格、
等级或标准买卖
FairAverageQuality(F.A.Q.)“良好平均品质”(国际
上买卖农副产品时常用此标准)
qualitytobeconsideredasbeingaboutequaltothe
sample品质与样品大致相同
对外贸易常用语(4)
Whencouldyouintroducemetoyoursistercompany?
什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?
Wouldyoupleaintroduceustosomeofthemost
reliableexportersofChinehandicrafts?
请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,
可以吗?
Ifyouareinterestedindealing,withusinother
productsofourcompany,pleainformusofyour
requirementsaswellasyourbanker'snameand
address.
如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要
求及往来银行的名称和地址。
Becauoftherapiddevelopmentofourbusinessin
Asia,wethinkit'snecessarytoopenabranchatthe
followingaddress.
鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下
列地点设立分公司。
We'veoftenexpresdourinterestininvestingin
China.
我们一直对在中国投资很感兴趣。
Ourabundantresourcesandstablepolicyprovide
foreignerswiththeadvantagestheyinvesthere.
我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了
有利条件。
Thankyouforyourmannerofbusinesscooperation.
我们对你们的合作态度非常满意。
Wehavebeenworkingonexpandingourscopeof
cooperationwithChina.
我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。
Webelieveinlong-termcooperationwithChina
becauweviewthefutureasbright.
我们相信与中国长期合作的前途是光明的。
WordsandPhras
tradeprospects/outlook贸易前景
tradecooperation贸易合作
technologicalcooperation技术合作
businesscooperation业务合作
cooperativerelationship合作关系
thescopeofcooperation合作范围
AdditionalWordsandPhras
tradefair贸易展销会
tradeshow贸易展览
tradeagreement贸易协议
toestablisharrangement达成协议
toreachanagreement达成协议
tradeterms/clau贸易条款
tradebalance贸易平衡
toconcludeabusinesstransaction达成贸易交易
toworkwith与...共事
businessactivities经济活动
businesshou商行;商号
tradingdepartment/mechanics贸易机构
tradeassociation贸易协会
theforeigntradedepartment对外贸易部门
C.C.P.I.T.(ChinaCouncilforthePromotionof
InternationalTrade)
中国国际贸易促进会
CommercialCounlor'sOffice
中国使馆的商务处
ChamberofCommerce商会
tradingpartnership经营合伙人
foreigntradepersonnel外贸工作者
tradingcenter贸易中心
tradingmarket贸易市场
tradesman/tradepeoples商人,零售商
对外贸易常用语(3)
WewanttodevelopdirectcontactwithContinental
buyersforourlves.
我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直
接的联系。
WeethatyourfirmspecializesinLightIndustrial
Goods,andwearewillingtoestablishbusiness
relationshipwithyou.
得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司
建立业务关系。
WeareoneofthelargestimportersofElectricGoods
inthiscity,andwewishtoestablishbusiness
relationshipwithyou.
我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建
立业务关系。
Wearewillingtoenterintobusinessrelationshipwith
yourcompanyonthebasisofequalityandmutual
benefit.
我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关
系。
Ourtwocountrieshavehadtraderelationsforten
years.
我们两国之间已经有了10年的贸易关系。
We'veneverhadanydifficultieswithourChine
partners,andwe'dliketomakeasmanynewcontacts
aswecan.
和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们
之间尽可能多地建立新的关系。
Wehavemadeaverygoodstartinourbusinesswith
Japan.
我们和日本在业务上有了良好的开端。
Ourcompanyisthinkingofexpandingitsbusiness
relationshipwithChina.
我公司想扩大与中国的贸易关系。
Asisknown,wetgreatstorebythetrade
relationshipwiththethirdworldcountries.
众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关
系。
Welookforwardtoreactivatingourbusiness
relationship.
我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。
Weshallwelcomeachancetorenewourfriendly
relationship.
很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。
We'lltryourbesttowidenourbusinessrelationship
withyou.
我们将尽力扩大同你们的贸易关系。
We'rewritingyouinordertoestablishbusiness
relationship.
我们写此信是为了与你方建立业务关系。
Thearrangementwillcontributetocementour
pleasantrelationship.
此项安排将有助于巩固我们良好的关系。
We'rewillingtorestoreourbusinessrelationship.
我们希望能恢复贸易关系。
Itwillbeadvantageousifstepsaretakentoresume
ourbusinessrelationshiponthebasisofmutual
benefit.
如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,
对我们都是有利的。
Thedepresdmarketresultsinthestagnationof
trade.
市场萧条导致贸易停滞。
Wehavebeendoingquitewellinourbusiness,weare
willingtoopenanaccountwithyou.
我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户
往来关系。
WordsandPhras
businessassociation业务联系,交往
businessconnection业务联系
clorelationship密切的关系
clorties更密切的关系
toestablish(enterinto,tup)businessrelationship建
立业务关系
tocontinuebusinessrelationship继续业务关系
toprentbusinessrelationship保持业务关系
toimprovebusinessrelationship改善业务关系
topromotebusinessrelationship促进业务关系
tospeedupbusinessrelationship加快业务关系的发
展
toenlarge(widen)businessrelationship扩大业务关
系
torestore(resume)businessrelationship恢复业务关
系
tointerruptbusinessrelationship中断业务关系
tocementbusinessrelationship巩固业务关系
对外贸易常用语(2)
Canwedoabartertrade?
咱们能不能做一笔易货贸易呢?
Isitstilladirectbartertrade?
这还算是一种直接的易货贸易吗?
Ifyouagreetoourproposalofabartertrade,we'll
giveyoupaperinexchangeforyourtimber.
如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用
纸与你们交换木材。
Shallwesignatriangletradeagreement?
我们订一个三角贸易协议好吗?
Atriangletradecanbecarriedoutamongthethreeof
us.
我们三方可进行三角贸易。
Compensationtradeis,infact,akindofloan.
补偿贸易实际上是一种信贷。
Wemayagreetodoprocessingtradewithyou.
我们同意与你们进行来料加工贸易。
Ifyou'reinterestedinleasingtrade,plealetusknow.
如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。
Wewonderwhetheryoudocountertrade.
我们不知道你们是否做抵偿贸易。
WordsandPhras
tradebycommodities商品贸易
visibletrade有形贸易
invisibletrade无形贸易
bartertrade易货贸易
bilateraltrade双边贸易
triangletrade三角贸易
multilateraltrade多边贸易
countertrade对销贸易;抵偿贸易
counterpurcha互购贸易
buy-back回购贸易
compensationtrade补偿贸易
processingtrade来料加工贸易
asmblingtrade来料装配贸易
leasingtrade租赁贸易
inexchangefor用...交换...
tradeagreement贸易协议
对外贸易常用语(1)
TheymainlytradewithJapanefirms.
他们主要和日本商行进行贸易。
Forthepastfiveyears,wehavedonealotoftrade
withyourcompany.
在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。
Ourtradeisconductedonthebasisofequality.
我们是在平等的基础上进行贸易。
Therehasbeenaslowdowninthewooltradewith
you.
和你们的羊毛贸易已有所减少。
Ourforeigntradeiscontinuouslyexpanding.
我们的对外贸易不断发展。
Tradeinleatherhasgoneup(down)3%.
皮革贸易上升(下降)了百分之三。
Tradeingeneralisimproving.
贸易情况正在好转。
Ourcompanymainlytradesinartsandcrafts.
我们公司主要经营手工艺品。
Theyarewell-knownintradecircles.
他们在贸易界很有名望。
Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisof
equalityandmutualbenefit.
我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
Torespectthelocalcustomofthebuyingcountryis
oneimportantaspectofChina'sforeignpolicy.
尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个
重要方面。
Ourpurpoistoexplorethepossibilitiesof
developingtradewithyou.
我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。
WordsandPhras
foreigntrade对外贸易
overastrade海外贸易
internationaltrade国际贸易
totradewith和...进行贸易
todobusinessinamoderateway做生意稳重
todobusinessinasincereway做生意诚恳
tomakeadeal做一笔交易
deal交易,经营,处理,与...交往
todealin经营,做生意
toexplorethepossibilitiesof探讨...的可能性
tradecircles贸易界
tohandle经营某商品
totradein经营某商品
businessscope/frame经营范围
tradingfirm/hou贸易行,商行
本文发布于:2022-12-26 20:56:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/36005.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |