poraryChinelinguisticpoliteness
YulingPana,Da
´
´
da
´
rb,*
Bureau,10201WoodvalePondDrive,FairfaxStation,VA22039,USA
bDepartmentofOrientalStudies,RearchInstituteforLinguistics,HungarianAcademyofSciences,Benczúrutca33,BudapestH-1068,Hungary
uction
TheaimofourpaperistoprovideacomparativeoverviewofhistoricalandcontemporaryChinepoliteness,hence
demonstratingthemajorgapthatexistsbetweenthepoliteness‘systems’inghistoricaland
contemporaryChinelinguisticpolitenessischallenging,duetothefactthatthepracticesofChinepolite
communicationundourofthis
period,whichisbrieffromadiachronicperspective,thehistoricalnormsofdeferentialcommunicationpractically
disapperge-scalechange–which
resultedin,amongotherthings,thedisappearanceoftheextensivehistoricalChinehonorificlexiconofveral
thousandwords(
´
da
´
r,2007)–isauniquephenomenonbecauinotherlanguagesthereisnocomparablegulf
between‘historical’and‘contemporary’politenessnorms(forexample,nolinguisticpolitenessanthology,suchas
HayashiandMianmi(1974)orHickeyandStewart(2005)mentionsasimilarphenomenon).Thisisnottosaythat
mple,asrearcherssuchasKohnen(2008)andJucker
(2010)demonstrate,politenessinEnglandunderwentverallargechangesinitshistory;however,thedevelopmentof
iquegulfbetween‘historical’and
‘contemporary’inChineleadsmanyrearchersandlaymentoformulateambiguousviewsonChinepolitebehavior
(,2000a).Aswenotedelwhere,
JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
ARTICLEINFO
Articlehistory:
Received29March2010
Receivedinrevidform22July2010
Accepted20October2010
Availableonline15December2010
Keywords:
Politeness
Chine
Historical
Contemporary
Postcolonial
ABSTRACT
TheprentpaperprovidesacomparativesurveyofhistoricalandcontemporaryChine
politeness,hencecontributingtopostcolonialpragmaticsandlinguisticpoliteness
sauniquegulfbetweenhistoricalandcontemporaryChinepoliteness,
whichislargelyduetotheinflhina
wasinfactpartiallycolonizedonly,theinvasionbyforeignimperialistpowershadastrong
nstratingthegulf
between‘historical’and‘contemporary’,thispaperprovidesanunprecedentedcastudy
fortheinfllysisisdividedintotwo
firstpart,ction2ofthepaper,analyzestheideologies,normsandpracticesof
historicalChinepoliteness,anddemonstratesthathistoricalChinepolitenesshad
somefeaturesthatmadeitvulnerabletolargescalesocio-historicalchangesthatledtothe
n3,afterreviewingpolitenessnormsand
ideologiesincontemporaryChina,examinethesimilaritiesanddifferencesbetween
historicalandcontemporarypracticesofpolitecommunication.
ßhtsrerved.
*.:+36;fax:+3613229297.
E-mailaddress:@(),kadarz@,danielkadar@(
´
da
´
r).
ContentslistsavailableatScienceDirect
JournalofPragmatics
journalhomepage:/locate/pragma
0378-2166/$–efrontmatterßhtsrerved.
doi:10.1016/.2010.10.018
[i]thasbeenachallengetorearchmodernChinepolitenessduetothemultiplelayersofsocietalchangesthatimpact
sadisconnectionbetweenthemodernandtraditionalChineintermsofthe
nehand,theChinepeoplearefamedfortheirlongtraditionofpoliterituals
andpolitevocatives,andontheotherhand,modernChinepolitenessbehavioremstobequitedifferentanddistant
fromthe‘famous’ult,thereemstobeamythaboutChinepoliteness.(Pan,2008:328)
Thistopicisofrelevancefromtheperspectiveofpostcolonialsociolinguistic/sociopragmaticstudies,thatis,explorations
oflanguageuinsocietieswhichwerepreviouslycolonized;itisparticularlyintriguingfromtheaspectofpostcolonial
politenessrearch,arelativelynewarea(perhapsthefirstextensivevolumeonthisthemewaditedbyMühleinand
Miggein2005).Thisisduetothefactthatthecollapofhistoricalpolitenesswasinitiallygeneratedbyforeignpowers’
invasionofChinastartinginthe1840s,andthesubquentcolonizationofcertainregionsofthecountry,andsothe
formationofmodernChinepolitenessisapostcolonialevent(emorebelow).Asisdiscusdelwhere(PanandKa
´
da
´
r,
2011),themainmotivatingfactor1behindtheaforementionedlarge-scalechangeofChinepolitenesswasthefactthatthe
Chinesufferedariesoultofthis,many
Chinebrokewiththeirtraditionalnormsandvaluesfirstduringthelatterpartofthe19thcenturyandtheyearsafter1911
(thefoundationoftheRepublicofChina)olonizationhas
resultedinthegradualdisappearanceofnativelanguagesandsociolinguisticcustomsinmanycountries(Spolsky,2004:
83–86),asfarastheauthorsareaware,thereisnootherlanguageinwhichthereissuchaclear-cutdifferencebetween
‘historical’and‘contemporary’,theanalysisinthispaperprovidesauniquecastudyfortheinfluenceof
nmanyothercolonizedcountriesthecolonist’slanguagedirectlyinfluencedthe
locallanguagebylanguagetransfersorcode-mixingandcode-switching(forexample,code-switchingbetweenEnglishand
ChinehasbeenacceptedasthenormalwayofspeakinginHongKong,eLi,1996),thecaprentedinthispapershows
amoresubtleinfluenceofcolonizationonnativelanguage.
Tounderstandthissubtlety,webrieflymentiontheimpactofariesofforeigninvasionsthatturnedChinaintoami-
colonizedstateanditsingfromtheFirst
OpiumWarwithBritishforces(1839–1842),Chinawasdraggedoutwithbrutalphysicalforcefromalf-dependent
isolationthathadbeenineffectsincethetimeoftheMingDynasty(1368–1644).TheChinepopulationlookedattheir
countryasthemost‘civilized’realmintheworld,usnotsurprising
thattheChineweredumbfoundedbythehumiliatingdefeatsufferedduringtheFirstOpiumWarandthesubquent
wars.2Buttheshockwasduenotonlytothetechnologyofwarfare,butalso,perhapsmoreimportantly,todifferencesin
newhocameincontactwithWesterninvaders3realizedthatduringthecenturiesofisolationfromtherest
ial,legal,scientific,medicalandothersystemsofthe
English,andothernationsthatsubquentlyformedcoloniesinChina,emedtobemoredevelopedthantheirtraditional
tobeshouldbeemphasizedbecautheChineevaluationofthe‘West’wasatleast
partiallyinfluencedbyimperialistandcolonizationideologies.4Whateverthetruthis,thenewsituationledtheChineelite
cllmembersoftheelite(andthoofother
socialgroupsthatbecametherulingeliteinthecomingyears)begantocriticizetraditionalChineculture,inparticular,
Confucianism,andarguedfortheadoptionofWesternculture(Jin,1993).Immediatemodernization(i.e.‘Westernization’,
emoreinRuhiandKa
´
da
´
r,2011)emedformanytobethecorrectanswertothemenacingsituation.
Asaresult,anti-traditionalistntimentsarofirstin1919,duringtheso-calledMayFourthMovement(Wu-Si-yundong
),w
(1
,1
1Itshouldbenotedthattheauthorsdonotintendtosuggestthatcolonizationwastheonlymotivatingfactorbehindthediachronicchangestudied;yet,
itcanbearguedthatitwasthemostimportantwithinagroupoffactors.
2TheFirstOpiumWarwassoonfollowedbytheSecondOpiumWar(1856–1860).
3SleofChinadidnotbecomeacolonizedcountrylikeIndiaor
Singapore,butinsteadtheinvadingpowersconqueredcertainterritoriesinwhichtheyestablishedcolonieswithextraterritorialrights.
4AsLi(2007:23)fromtheDutchscholarHansvandeVen,pointsout,‘‘theQingwasill-preparedtodealwithBritain’snavalchallengenotbecauitwasa
backwardcountryoraConfuciansocietywithlittleregardforthemilitary,butbecauithadfaceddifferentsortsofmilitarychallengesandfolloweda
differentpathofmilitarydevelopmentthanBritain’’.Thatis,itwouldbequitesimplistictoarguethatChinesocietywasless‘developed’thanBritish
societyandwasconquentlydefeatedbythelatter,anaccusationoftenmadebyMarxisttheoristsagainst‘feudal’withscholarssuchasvan
deVenandLiabove,wewouldarguethatthesituationwasmorecomplex:ghWesternsocialand
scientificresultsmighthaveemedtobehighlydevelopedandtemptingtomanyChine,thesocialsuperiorityoftheBritishwasatleastpartlyamyth,
whichrvedthefinancialandideologicalgoalsoftheconquerors.
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
1526
wholeofChinawasneverruledbyasinglecolonialgovernment(unlike,forexample,veralSouthAsianstatesorIndia),
foreignpowersinvadedthecountry,obtainedextraterritorialrightsandconqueredcertaincoastalregionsascolonies,that
is,venmoreimportantly,inWesternrhetorictheChineweretypically
treatedas‘culturalothers’,touSpivak’s(1988)isbackgroundinminditemstobeareasonable
approachtoapplypostcolonialtheorizationonChinedata.
Duetospacelimitations,theprentworkonlydescribespolitenessinhistoricalandcontemporaryChina,without
providingeitheranin-depthanalysisofthetransitionalperiod,duringwhichthereplacementofoldwithnewactuallytook
place,form,theprentpaperisapreliminaryreportonarearchprojectof
theauthors(emoreinPanandKa
´
da
´
r,2011).Inotherwords,ourgoalistodemonstratethesociolinguistic/pragmatic
impactofcolonizationthroughthechangeofChinepolitenessideologies,ratherthandealingwiththelanguagepolicyand
normsofthecolonizationera,thatis,thedirectinflore,whilewecomparthepre-
andpostcolonialtimes,the‘colonization’in-betweenistreatedinanabstractway:wepresuppoitspolitenessideology-
changingpower,relyingonhistoricalstudiessuchastheworksofOsterhammel(1989,2005).
firstpart,ction2,analyzestheideologies,normsand
lofthisctionistodemonstratethatwhilehistoricalChinepolitenessis
completelydifferentfromitscontemporarycounterpart,ithadsomefeaturesthatmadeitvulnerabletolarge-scalecolonial
andpostn3,afteroverviewingpoliteness
normsandideologiesincontemporaryChina,examinesthesimilaritiesanddifferencesbetweenhistoricaland
contemporaryChinepolitenessbyanalyzinglinguisticpolitenessinthedifferentunitsofdiscour,aswellasits
onclusion,wearguethatwhilecontemporaryandhistoricalpolitenesssharesome
commoncharacteristics,infacttheyaretoodifferenttobepartsofthesamelinguistictraditionor‘system’,which
demonstratestheinfluenceofcolonizationonChinesociety.
ThispaperfollowsadiachronicorderbyfirstsurveyinghistoricalChinepolitenessandthenoverviewingthenormsand
beginningtheanalysis,abriefdescriptionofourtheoreticalviewregarding
erisanchoredtosomeextenttorecenttheorizationsofpoliteness(e.g.,Mills,2003;Ka
´
da
´
r
andMills,2011)inthatwe–somewhatcautiously–donotclaimthatourinterpretationofpolitenessideologiesandbehavioris
llmakeclearbelow,sinceweexploremajordiachronic
changesinChinepoliteness,ldbeaddedthat
theprentanalysisinlimitedinscope,inthenthatweintentionallylimitouranalysisonlytotheformalaspectsof
politeness(emoreonthisprobleminPanandKa
´
da
´
r,2011).
nessinhistoricalChina
First,theprentctionstudiesthedominantideologiesandnormsthatinfluencedpolitenessbehaviorinlateimperial
China,andthenitprovofthectionisto
demonstratethefactthatwhilehistoricalChinepolitenessfundamentallydifferedfromitscontemporarycounterpart,for
veralreasonsitwasopentothelarge-scalechangethatledtotheformationofcontemporaryChinepoliteness.
Beforedelvingintotheanalysis,itisnecessarytoprovideabriefaccountofthehistoricalperiodsthatwearegoingto
el‘historical’hefoundation
oftheRepublicofChinain1911,andinfactfromtheperspectiveofthepolitenesshistorianthisisratherahomogenous
periodinmanyrespects(Ka
´
da
´
r,2007).However,intheprentpaperonlythefinalphaofhistoricalChinepolitenessis
analyzed,inordrtodifferentiatethisperiod
fromothereras,thelabel‘lateimperial’isadopted,whichdescribesChinepolitenessduringthelate18thandthe19th
ractsoftheprentction,exceptexamplesfromancientphilosophicalsourcesinction2.1,arecited
fromsourceswrittenduringthisperiod.
icalChinepolitenessideologiesandnorms
Inordertounderstandthepolitebehaviorinagivenculture,societyoracommunityofanysize,itisnecessarytolookinto
themajordominantpolitenessideologiesthatformthegroup’,asdifferentscholarsargue(Eelen,
1999;MillsandKa
´
da
´
r,2011),itisimpropertoequatepolitenessbehaviorwithagivenideologybecauinrealityveral
ideologiesinteractinsocialpoliteness,andalsobecaurulingideologiesmaydifferacross(sub)groupsandCommunitiesof
,,items
impossibletosaythatpolitenessinagivensociety,especiallyinsuchalargecountryasChina,isorwassolelyruledbyX
ideology,d,wefollowtheviewsofhistoricalpolitenesxperts,
suchasHeld(1999)andWatts(1999),whofocusontheideologiesoftherulingelite,whichunavoidablyinfluencethe
rwords,wefocusonthe‘mainstream’ideologicalbackgroundof
individualpolitenessbehaviorwithoutexcludingordenyingtheexistenceandinfluenceofotherideologies,aswellas
interactionandstrugglebetweenpolitenessideologies(emoreonthisissueinFitzmaurice,2010
).Thisisafeasiblewayfor
us,allthemorebecauweareinterestedinthediachronicchangeofChinepolitenessnorms,whichmeantthechallenge
oftheideologiesandlanguageuofthesocialelite.
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–15391527
InthecaofhistoricalChinatheaforementionedrulingideologyshouldbeConfucianismandNeo-Confucianism.
ConfucianismorRujiais,i.e,5
).Neo-Confucianism,alongwithbothreformingandconrvingcertain
Confucianidealsimportedelementsfrom2otherphilosophiesandreligions,namelyTaoism(Daojiao)andBuddhism(Fojiao
);c
,‘politeness’).Instead,theydescribedappropriatesocialcommunicationaspartof
Hedoesnotdaretoventureintoimportantmatterswithout[theancestors’]authorization[throughsacrifices],and
thusdenigrateshimlfandelevateshisancestors.(BookofRites,Guanyi)
(3)
Thegentlemanisreverentanddoesnothingamiss,isrespectfultowardsothersandobrvantoftherites,andall
withintheFourSeasarehisbrothers.(AnalectsXII.5,translationofJamesLegge)
(4)
Limeansthedenigrationofthelfandtheelevationoftheother.(BookofRites,Quli,PartOne)
ThecitationsfromtheClassicsBookofRites(Liji)a)demonstratethat,accordingtoConfucian
thinking,oneshoulddenigrateonelf(zibei)a),i
),nginsuchawayonewillnotonlygainsocial‘capital’
–touBourdieu’s(1983)term–andmaintainharmonywithhisfamily,asillustratedbythefirstandthecondexamples,but
willalsoattainmoredivinegoalssuchassocialharmonyandprosperityasshownbyexample(3).Infact,axample(4)
demonstrates,thedenigrationoflfandtheelevat
cour,historicalChinepolitenesscannotbereducedtothisphenomenononly(emoreinPanandKa
´
da
´
r,2011),andsoitis
reasonabletolimititsdefinitionhereasthe‘quintesnce’ofpoliteness,ratherthanequatingitwithChinepolitenessper.
Consideringtheclotiesbetweendenigration/elevationandli,itisufultoexaminetherelationshipbetweenliand
socialpower,inordertogaininsightintothesocialfunctionofthehistoricalChineelevation/
fact,liisnotasocially‘harmless’notionbutapoliticalconcept,bymeansofwhichthewirulerandhisadvirswillbeable
toleadthecountryinaneffectiveway,asillustratedbythefollowingbriefcitations:
(5)
Confuciussaid:‘Ifasuperiormanlovesli,thepeoplewillnotdarenottobereverent.’(AnalectsXIII.4)
(6)
Asthecitationsdemonstrate,liisaconceptofgovernancethataidstherulertoproperlycommandhissubjects,bymaking
thecommonersrespecttheelite–whatisinterestingtonotehereisthatbothofthecitationsmakeitquiteclearthatonlythe
upperclassneedtounderstandli,issocialperspective,
lihasasimilarroletonotionsof‘politeness’inothersocieties,inparticularhistoricalones,thatis,itisapowerresourcefor
therulingelite.5And,asitwillbedemonstratedinthenextction,thelinguisticmanifestationofli,ion/
denigration,hefactthathistoricalChine
politenessbehaviorwasassociatedwithConfucianideologythroughthenotionofli,andalsoformsofpolitenesswere
designedtoreinforcethisideology,harshcritiquesagainstConfucianideologicalviews,whichcharacterizedthebirthof
modernChina,madehistoricalChinepolitenessvulnerableandsubjecttocriticism,aswewillargueintheconclusionof
thisction.
icalChinepolitenessinpractice
InwhatfollowsweexplorehistoricalChinepolitenessbyfocusingonthepracticeofits‘quintesnce’,aswedefinedit,
elevationanddenigration,ewillstudythemanifestations
ofelevation/denigrationatthelexicalanddiscourlevels,andthenwewillexamineitfromtheperspectiveof
grammaticalization.
ifestationofelevationanddenigrationonlexicalanddiscourlevels
Theconceptofelevation/denigrationisareprentativefeatureofpolitenessintraditionalEastAsian(theso-called
sinoxenic)cultures;itsmorewidelyknown‘equivalent’istheJapanekenjō-goandsonkei-go.D
(l
(‘(l
(l
Havingheardthedistrictmagistratecallhim,theoldmanbecameterrifiedandtrembledwithfearashekneeledin
frontofthebenchandsaid:‘‘ctfullygreetYourHonor.’’
JudgeDiasked:‘‘Whatisthyname,andhowlonghastthoubeentheundertaker?’’
Themansaid:‘‘ThisoldmanhaththefamilynameTao,hisnameisTaoDaxi.’’
Theundertaker,turningpaleashesawthattheconstableswerebarkingat[him]soangrily,becamemorehumble
andsaid:‘‘rthlesspersonhasbeenanundertakerforthelast
IrveYourHonor?’’
(Digongan[TheCasofMagistrateDi]–Chapter6)
5Nevertheless,itshouldbeaddedthatthenotionofliisrelatively‘democratic’inthenthatinhistoricalChina–inparticularfromtheHanDynasty
(206BC–220AD)onwards–rankwasprimarilygainedthroughlearningandparticipationinoffi,itissomewhat
ionof‘beingagentleman’,whichoriginallywasarightthatcouldbegainedthroughbirthonly(,1999).
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
1529
Inthecourofthiscourtroominteractionthespeaker(theoldundertaker)makesacommunicationalfailurebyreferringto
himlfwiththehonorifictermofaddresslaohan(‘t
):shi(‘Confucianscholar’),nong(‘peasant’),gong(‘artisan’)andshang(‘merchant’),shibeingthe
oughthisisasimplisticandidealisticsocialdescription,itreflectsthe
ghaccordingtotheConfucianideologymovingbetweenclassispossible,
itisnecessarytomaeringthissocial
backgrounditislogicalthatinextract(7)theoldundertakerhastobeforcedtomakealf-correctiondespitebeingpolitein
alinguisticn:accordingtothenormsofhistoricalChinepolitenesveryonemustcommunicateinaccordancewith
her/hissocialroleandthusmaintainsocialorder.
Thefactthatdenigrating/elevatingtermsofaddresswereregardedas(a)thebasicformsofpolite-deferential
communication,and(b)socialtoolstoparateclass,alsomanifestsitlfinthateverysocialclasshaddifferent
usdinKa
´
da
´
r(2005),membersoflowsocialclassandwomenhadasmalland
uniformlexiconofdenigrating/elevatingtermsbymeansofwhichtheyreferredtothemlvesandaddresdeach
other,whilepowerfulandreveredgroups–softheimperialfamily,officialsofvariousrankandthe
Buddhist/Taoistclergy–rwords,termsofaddress‘framed’
(Goffman,1974)thespeakerandtherecipientaither‘powerful’or‘powerless’.Further,theyalsofunctionedas
‘resources’fromadiscursiveperspective:interactionbetweenhigherclassnecessitatedtheapplicationofawide
varietyoftermsofaddress,andthehigherstatusagivenpersonhadthemoresophisticatedatofaddresstermshe
hadtouindiscour.
Alongwithtermsofaddress,therewerem
alexicallevel,elevationanddenigrationcouldalsobeconveyedthroughverbalforms,thatis,verbsthatdenigratethe
speaker’mple,baiye
(‘visitingasuperiorwithprostration’)refersto
thespeaker’svisittotheaddrese,andviceversaforshangguang(‘offeringone’sbrightness’).Besidesverbs,there
wereother‘sophisticated’lexicaltoolsthatcouldexpreslevating/denigratingmeaningincertaincontexts,even
ttypicalexampleofsuchlexicalitemsistheclassofidiomatic
expressions:-xue-furen(‘toactlikearvantgirlwhotriestobehaveinaladylikemanner’)expressalf-
denigratingmeaningwhenitdeferentiallydescribestherelativeinferiorityofthespeaker(emoreinKa
´
da
´
r,2010).
Theuoftheaforementioned‘sophisticated’formsofdenigration/elevationrequiredathoroughknowledgeofClassical
Chineliterature,andthereforewereaccessibletothelearnedeliteonly.
Alongwithlexicalforms,denigration/elevationalsoplayedanimportantroleasadiscursivepolitenessstrategyinaBrown
andLevinsonian(1987)mple,asthefollowingletterwrittenbytherenownedepistolaryexpertGongWeizhai
(1
TomynephewWangChengzhi
Themenofancienttimeswroteshortlettersofafewlines,andeventheirlongepistlexceedednotapage;they
lerboandtediousstyleone
cannotachievewhatMasterConfuciuscalled‘‘conciandlucidwriting’’.Myhumblelfdoesnotposssmuch
literaryskillandcannotwriteinanappropriatemanner:Icanonlyexpressmylfinalong-windedwayandIknow
ore,mywritingsarelongerthanlettersshouldbe,andtheirstylefitsnot
therulesoftheart,heless,Icandonaughtbutcallthemso
whenwritingthus,althoughmy‘letters’andthooftheancientsareasdifferentasthetwowomenoftheEasternand
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–15391530
WesternvillagesoftheZhuluoMountainwere:bothhavingthenameShibuttheWesternShibeingbeautiful
rmore,myletterscannotbeclaimedtobeadequateduetomyinappropriate
style:eventheWesternShi,whowasbeautifulcouldhavenotcaughttheeyeoftheHighOfficialFanifshehadbeen
clothedinfilthyrags–infact,,sir,stillwishtostudymy
lettersindepth,Iamafraidthatyouwillnotfindanybeautyinthemandinreadingthemyoursideswillsplitwith
laughter.(citedfromKa
´
da
´
r,2009)
Extract(8)exemplifiestheaforementioned
letteriswrittentothe‘central’
discursivemessageoftheletteristheinappropriatenessoftheauthor’
expresdbydrawingananalogybetweentherelativequalityoftheauthor’sletterscomparedtothooftheancientsand
therelativebeautyoftheso-calledWesternShi(XiShi
)comparedwiththeunattractiveEasternShi(DongShi),a
.A
,lit.‘yourrvant’)andidioms,suchaswanxia-wubi(l
6Thisdoesnotmean,however,thatlesreducatedpeopledidnothavesimplerelevating/denigratingidiomsanddiscursivestrategies.
7SeemoreonthegrammaticalizationofChinehonorifics,andtheircomparisonwithJapanehonorifics,inPeng(2000).
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
1531
Theperiodshavetheirdistinctideyondthe
scopeofthinterestingtonotehereishow
thewavesinideologicalstandingsaffectthepolitenessnormsandbehaviortothepointwherecontemporaryChine
politenesshasbecomeeminglyinconsistenttosomeextent,andintricateandcomplexforrearcherstoattemptto
,therefore,necessarytogiveasnapshotofcontemporaryChineideologiesthatdepartfromthetraditional
onesasapreludetoourdescriptionofcontemporaryChinepoliteness.
giesforcontemporaryChinepoliteness
TheChineCommunistPartyledbyMaoZedong(1893–1976)thefirstperiodof
earlyCommunistrule(1949–1969),themaintaskofthenewChinegovernmentintermsofideologywastoestablisha
newwayofthinkingandnewsocialpracticethatembracedtheideaof‘equality’atransitional
periodtransferringthetraditional(Neo-)ConfucianideologyandotherideologiesoftheRepublicofChinatothe
tedearlier,thedominantideologyforpolitenessinimperialChinawasConfucianism,which
prescribednormsforpropercommunicati
conceptforpolitenessin(Neo-)Confucianideologyistheacknowledgementofhierarchicalorderbetweensocialmembers.
AftertheChineCommunistPartyestablishedpowerinChinain1949,itlaunchedariesofpoliticalcampaignsor
societalreformstoinstillanewideologyofequalityamongsocialclass,thusdirectlychallengingthetraditional(Neo-)
Confucianideology.
Duringthecondperiodof1969–1979,whichisknownasthe‘CulturalRevolution’period,theCommunistideologycan
turalRevolutionwaslaunchedin1969byMaoZedong,Chairman
oftheCommunistPartyfrom1949to1976,asapoliticalandideologicalcampaigntodenounceChinetraditionand
culture,thisperiod,(Neo-)ConfucianideologyandtraditionalChine
lowingrenownedpassagefromMaoZedongclearlyshowswhy
conventionalpoliteexpressionswerepushedoutofuinChinecommunication:
(9)
()8
twritingapaper,norisitworkingona
otbedoneinarefined,otbedoneinacultured
itbedoneinatemperate,kind,courteous,restrainedandmagnanimousfashion.
iolentactionbyonesocialclassagainstanothersocialclass.
(MaoZedong:ReportonInvestigatingHunanPeasants’Movement,March1927)
ThispassagefromMaoZedongdenouncedvariousaspectsofthetraditionalChineculturalviewonpolitebehavior,suchas
beingrefined,kind,courteous,otewaschantedasasloganbyRedGuards9duringtheCultural
Revolutionastheyraidedordinaryhouholdsoneafteranotherinordertogetridofthe‘FourOlds’(Si-jiu),w
).Houholditems,artifacts,books,paintingsthatfellintothefourcategoriesweredestroyedbythe
iththeremovalofthe‘fourolds’,gonearetheconventionalpoliteexpressions,astheyreprentold
customsandtradition.
Theeconomicreformeraof1979totheprenthaswitnesdawaveofnewideologiesandnewpracticesrushingintoChina
fromthe‘West’,andatthesametime,arestorationoftraditionalpracticesaswellasayearningfortherevivalof(Neo-)
10yearsofitsisolationistpoliciesandpracticestowardstheexternaleconomyadoptedduring
theCulturalRevolution,theChineCommunistPartyimplementedtheso-called‘OpenPolicy’in1979toreformChina’s
centrallyplannedeconomybyintroducingforeigntrade,foreigninvestment,e
arrivalofforeigntradeandforeigncapital,thererushedincountlessforeigngoodsandpractices,McDonald’s,andKaraoke
usionmentamongsttheChine,especiallytheyounger
generation,withtheCommunistideologyhasleft‘‘anideologicalvacuumwhichthePartyhasbeenslowtofieantime
theyouthhaveturnedtowardsmusic,dance,religionandmaterialism.’’(Howell,1993:251).Thisistheperiodinwhichtheold,
thenew,theChine,iftinideologyhasahugeimpacton
Chinepolitenessbehaviorandtheuoflinguisticpolitenessinsocialinteraction;however,historicalChinepolitenesshas
notbeenrevivedinitsoriginalstateandcontemporarypolitenesscontinuestobelargelydifferentfromitshistorical
counterpart.
8TwoChinewritingsystems(traditionalandsimplifiedChine)areudinthispaperwiththepurpoofreprentingbothhistoricaland
contemporaryChine.
9RedGuardswerecivilians,mostlystudentsandotheryoungpeople,whoweremobilizedbyMaoZedongduringtheCulturalRevolution.
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
1532
nesspracticeincontemporaryChina
HavinglaidoutthelandscapeofpostcolonialideologicalchangeincontemporaryChina,wearenowturningtopoliteness
ldbenotedthatalthoughthesystemofChine
addresstermsispartoftheChinelexicon,ithasitsownuniquecharacteristicsandretainsaspecialplaceinChine
acestheorewewilldeal
withitparatelybeforediscussinglexicalandsyntacticissuesonamoregenerallevel.
faddress
ThesystemoftermsofaddressincontemporaryChinehasenthemostdrasticchangeafterthePeople’sRepublicof
Chinawasfoundedin1949:theelaboratehistoricalChinesystemofhonorificsandthedenigrationandelevationtermsof
addresscollapdwithinashortperiodoftime,andwasreplacedbyasingle,uniform,andunixtermofaddresstongzhi
(‘comrade’).10Historically,theChineCommunistPartyadoptedthistermofaddressinordertoexpressitsassociationwith
theSovietCommunists;duringpre-1949times,thistermhadbeenudwithintheCommunistPartyandtheCommunist-
ledmilitaryforces,ed‘popularity’betweenthe
1950sandthe1970sandwasgraduallymadetheofficialtermofaddressinformalandofficialoccasions,aswellasa
commontermofaddressinsocialttings.
Fromasociolinguisticpointofview,tong
ideologicalandsocialimplicationsareinlinewiththeChineCommunistParty’galitarianidealsofthe‘new’socialorder
andpromotionofequalityamongitsmembersinparticular,sofpolitenessimplications,this
termofaddressappealstothe‘positiveface’roductionofthisnew
termofaddresssignalsthedemolitionofthelong-heldtraditionofthehierarchicalsystemoftermsofaddress,which
presuppodsomeinterpersonaldistanceanddifferenceinrankevenwhenappealingtopositiveface.11
Withtongzhiasanoverarchingtermofaddressformostsocialoccasions,thereappearedavarietyofsub-systemtermsof
ahrequirementistheacknowledgementof
hierarchicalstructure(power)ondrequirementistheneedforacknowledgementof
solidariingtoScottonandZhu
(1983:484–485),thereisavarietyofusagefortongzhi:
Tongzhi(titlealone):‘comrade’
Wangtongzhi(surname+title):‘ComradeWang’
WangWeiguotongzhi(fullname+title):‘ComradeWangWeiguo’
Zhurentongzhi(twotitles):‘ComradeDirector’
Itisalsopossibletoutongzhiwithafirstname,especiallyfromsuperiortoinferiororbetweenpeopleofequalstandingin
werdifference12isprent,thehierarchystructureissignaledthroughother
monwaytodothisisaddingaprefixbeforeasurnametoindicateagedifference,asinthecaof
thefollowingtwoexamples:
Lao-Zhangtongzhi
(‘OldComradeZhang’)
Xiao-Litongzhi(‘LittleComradeLi’).
NoticeherethatinChina,niorityinageisrespectedandisone-stephigherinthehierarchicalstructureinadyadic
ore,thefirstoneisadeferentialtermshowingrespecttotheaddrese,whilethecondisatermof
endearmenttoshowbenevolencefromsomeoneinapositionhigherthanthatoftheaddrese.
Sincetongzhidenotedarevolutionarytone,after1979(theontofChina’smarket-orientedreforms)thestatusofthisterm
hasgraduallydecread,andthetermitlfhasbeenfallingoutofdailyusage,13althoughitremainsinuasarespectfulterm
ofpublicaddtheCommunistParty,
failuretoaddressafellowmemberastongzhiisstillenasasubtlebutunmistakablesignofdisrespectandenmity.
Withthedeclineoftongzhijobtitlehasbecomeanothercommonwaytoindicatepowerdifferenceinofficialranking,
suchasLijuzhang
(‘BureauChiefLi’)andLilaoshi(‘TeacherLi’).Moreprecily,jobtitleswerereintroduced
10Itshouldbenotedthatpreviouslythistermwasnotthe‘property’oftheCommunists:theKuomintang(‘NationalistParty’)alsohadatraditionof
usingitinordertorefertoitsmembers,NationalistPartylaterabandonedit,inordertodistancethemlves
fromtheCommunists.
11Forexample,huixiong(li
(‘olderyounger-brother’)appealto
theaddrese’spositivefaceandsocialrankbutalsoimplicitlyconveythatthespeakerissomewhathigher-rankingthantherecipient,atleastonthebasis
ofagedifference.
12Thepowerdifferencecanbeattributedtoage,rank,orsocialstatus.
13Infact,asYuan(2004)demonstrates,itispossiblethattongzhi’sdeclinestartedevenbeforethistime:duringthecivilwar-likestateduringthe‘Cultural
Revolution’itbecamedangeroustobeassociatedwithothersas‘comrades’duetothefactthatpoliticalpowerfrequentlychangedamongstpoliticalgroups.
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–1539
1533
becauthiswayofaddressingwasnoto
contemporarytimes,theuofjobtitleasatermofaddresswasfirstconfinedtotheworkplace,inparticular,governmental
organizationsorofficialttings,urface,jobtitleasatermof
r,inaculturethattraditionallycategorizedtradesandprofessions
inasocialhierarchicalscale,whatsomeonedoesforlivingplacesthatpersoninamurkysystemofhierarchy.
Whensolidarityandfamiliarityarestrong,
commonusageisthekinshiptermssuchasda-ge
(‘b
(‘sister-in-law’)wasudstrategicallybysalespersonsinprivatelyowned
storesinSouthChinatoclaimfamiliari
shouldbenotedthattheclassofkinshiptermsisperhapsthemost‘conrvative’inthecategoryoftermsofaddress,thatis,
m,familiarformsofaddresshavealong
historyinChine(eLin,1998)andtheyhavebeenthoroughlystudiedbyhistoricalChinephilologists(eKa
´
da
´
r,2007).
TheirimportancecontinuedintomoderntimesandalsoaftertheCommunisttakeover,duetothefactthatwhilethe
Communistleadershipaimedtoreformfamilylife,familycontinuedandcontinuestobetheperhapsmosttraditionalsocial
unit(an,1958).Yet,y,thenumberoffamiliarformsof
addresscriticallydecread,rmore,thetraditionallycomplex
systemoffamilyhonorificslargelydisappearedfromthecolloquial:historically,speakershadtoudifferentformsof
addresswhenreferringtotheirortheaddrese’sinmates,andalsothereweregender-specificwaysofreferringtofamily
members,forexample,awifehadtouaspecifichonorificlexicontowardsthemembersofherhusband’sfamilyandvice
versaforthehusband(Yuan,1994/2004).Althoughsomeelementsofthehistoricalsystemremain,illacustomto
politelyrefertoonespeechpartner’sfatherasfuqin
(lit.‘fatherrelative’)andnotsimplybyusingthe‘in-familyform’baba
(‘father’),ly,manyofthedenigrating/elevatingfamiliarformsofaddress
disappearedfromthecolloquial,inparticularlf-denigratingfamiliarformsbecameunusual:forexample,itwouldbe
anachronistictorefertoone’sownsoninadenigratingwayasxiaoquan
(lit.‘smalldog’)inmoderntimes.
Insum,contemporaryChinetermsofaddressdifferfromtheirhistoricalcounterparts:theyarelesxplicitly
hierarchicalonthemanticlevel,,inacertainrespecttheirproper
unecessitatesamorecomplexundertakingthanthatwasrequiredbyhistoricaltermsofaddress,whichweredesignedto
acknowledgesocialpower:thecontemporaryChinespeakermustfindtheproperformofaddressthroughutilizationof
,someofthetraditionaltermsofaddressre-appearedin
mple,thetraditionalwayofaddressing
malesasxiansheng
(‘Mr.’)andfemalesasxiaojie(‘Miss’)regainedpopularityinthe1980sduetoanupsurgeincontact
r,thetermsdonotexpreslevation,unlikeinhistoricaltexts,andalsosuchforms
rmore,lf-denigratinghonorificshavelargelydisappearedfromcolloquiallanguage,aswecan
alsoeinthecaoffamiliarformsofaddress.
tionalpolitenesxpressionsatlexicalandsyntacticlevel
Aswealreadydiscusdinction2,inhistoricalChinalf-denigration/otherelevationnotonlymanifesteditlfin
addressnomenonworthnotingisthat
many‘Western’languageswherepoliteness
canbeindicatedbyachangeinsyntacticstructure,suchastheuofquestionformatorvariousconventionalindirectness
formats,historicalChinepolitenessutilizeditlaboratehonorificlexicalitemstosignalpolitenessappropriatetothe
tionalpolitenessinChineismoreoftenobrvedatthelexical
calstudiesonChineindirectness(Zhang,1995)showthat‘‘rulesoperatingonthe
directness-indirectnessdistinctionweredifferentinEnglishandChine’’(p.82).WhileEnglishindirectnessismanifestedat
thesyntacticlevel,thereprentationofChineindirectnessoccursatthediscourlevel,realizedeitherbysmalltalkor
robrvationmadebyZhang(1995)isthatChineindirectnessisoftenassociatedwith
informationquencing,whichwasalsosupportedbyScollonandScollon’s(1991:115)descriptionoftopicinstructionin
,‘‘theChineandotherAsiansgenerallydefertheintroductionofthetopicuntilafteraconsiderable
periodofsmalltalk.’’Theylabeledthisspeechbehaviorasthe‘‘inductivepatternoftopicintroduction’’,asoppodtothe
‘‘deductivepatternoftopicintroduction’’(ScollonandScollon,1995:75).Thisspeechpatternandindirectnessrulesin
ChinepointtothefactthatpolitelexiconanddiscursivestrategiesplayamorecrucialroleinChinepolitenessthan
differingsyntacticstructuringofanindirectntence.
KeepinginmindtherichnessandimportanceofpolitelexiconinChinepolitenessphenomenon,letusnowconsiderthe
changeandlossofmanyoftheechangein
politicalsystemandsocialorderin1949,eresomedominant
forcesinfluencinglanguageuchangeintheCommunistera(Chi,1956):adesireforprogressiontotransformthe‘old
China’intoa‘newChina’;afunctionalpurpo—‘‘thenaturalpressurefornewtermsandexpressionsbroughtforthbynew
politicalandsocialneeds’’(Chi,1956:12);andthemobilizationofthe‘voiceofthemass’,whichatleastastheCommunists
oftraditionalpolitelexiconwasthusenasareflectionorreminderof‘old
China’.Thus,theextensivetraditionalhonorifirmore,evenconventionalpoliteexpressionssuch
,
´da´r
/JournalofPragmatics43(2011)1525–15391534
asqing(‘plea’),xiexie(‘t(‘sorry’)wereenasindicativeof‘oldChina’andwererervedfor
uinveryformalcommunicationorinwritingonly,andfordailyinteractionitwasregardedasold-fashionedorevenpetit
ult‘commonspeech’,thatis,speechstylethattheCommunistrulersofthecountryinterpretedas
thestyleofthe‘mass’(workers,peasants,soldierandstudents),ociolinguisticpointofview,
so-called‘commonspeech’shouldnotbeviewedaslesspoliteorlesffective,aslanguageudoesvarybysocialclassand
groups(eLabov’s,1972authoritativeworkonthistheme).WhatisinterestingintheChinecaisthat‘commonspeech’isa
termequivalenttospeechthatemployslexicalitemswithstrongrevolutionaryflavor,suggestiveofthecommunistideology.
ThistrendoftheCommunistpolicyoflanguageuembracedtheideaofthedeliberatemanipulationofthelanguagetocarry
out‘psychologicalwarfare’.AsChi(1956:23–25)notes,thisincludesamongotherthingstheusageof:
本文发布于:2022-12-26 17:45:34,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/35101.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |