第1页
《刻舟求剑》原文及译文
原文楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,
曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟
已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!
译文
有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船
帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”等
船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很
远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
涉——跋涉,就是渡过江河的意思。
遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。
契——音气,动词,用刀子雕刻。
惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意
思。
吕氏春秋——这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不
韦的宾客们合编的。全书的内容较杂,包括儒家、道家等各
家学说,共分八览、六论、十二纪。
评点
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展
变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合
于这种变化的需要。
本文发布于:2022-12-26 17:25:06,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/35015.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |