闻香识女人中的台词中
英双语
文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]
《闻香识女人》中的经典台词(中英双语)
《闻香识女人》曾被誉为“大学生必看的十部电影之一”,AlPacino饰演的盲人军官
用他丰富的人生经历给我们每个人上了一课。
Nomistakesinthetango,notlikelife.
舞跳错了可以继续,生活呢
这句话太经典了,难怪后来他要自杀时那个少年会用同样的话去安慰他~
Ifyoumakeamistake,getalltangledup,justtangoon.
如果你跳错了也没关系,接着跳下去。
下面是最经典也是最高潮的演讲,如果你没看过这部电影,相信你会惹不住一睹为
快的
Trask:,youareacover-upartistandyouarealiar.
西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。
Frank:Butnotasnitch!
却不是告密者。
Trask:Excume
请原谅,再说一遍。
Frank:No,Idon'tthinkIwill.
我不会原谅你。
Trask:
斯莱德先生
Frank:Thisissuchacrockofshit!
这纯粹是一堆狗屁话。
Trask:Pleawatchyourlanguage,;youareintheBairdSchool,nota
barracks.,I'llgiveyouonefinalopportunitytospeakup.
请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后
一次机会申辩。
Frank:oesn'n'tneedtobelabeled,stillworthyofbeinga
Bairdman!WhatthehellisthatWhatisyourmottohereBoys,informonyourclassmates,save
yourhide,anythingshortofthat,we'regonnaburnyouatthestakeWell,gentleman,whenthe
shithitsthefansomeguysrunandsomeguysstay,here'sCharlie,facingthefireandthere's
Georgehidinginbigdaddy'tareyoudoingAndyouaregonnareward
George,anddestroyCharlie.
西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么你
们的校训是什么孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放
在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面
对火刑,而乔治躲到他老爸的羽翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。
Trask:Areyoufinished,
你讲完了没有斯莱德中校。
Frank:No,I'mjustgettingwarmedup!Idon'tknowwhowenttothisplace,William
HowardTaft,WilliamJenningsBryant,WilliamTell,whoever,theirspiritisdead,iftheyever
's'rebuildingaratshiphere,outhinkyou're
preparingtheminnowsformanhood,youbetterthinkagain,becauIsayyou'rekillingthe
ham!Whatkindofashowareyouguys
puttingonheretodayImean,theonlyclassinthisactissittingnexttome,I'mheretotellyou
thisboy'ssoulisintact,it'snon-negotiable,youknowhowIknow,someonehere,andI'mnot
gonnasaywho,offeredtobuyit,onlyCharlieherewasn'tlling.
不。我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁——威廉-霍华德塔夫、威
廉-詹尼斯-布莱克、威廉-蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼
下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想
错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。多么可耻,你们
今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身
边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人
~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂。
Trask:Sir,you'reoutoforder.
不要破坏规矩
Frank:I''tknowwhatoutoforderis,,I'd
showyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoofuckingblind,ifIwerethemanIwasfiveyears
ago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!OutoforderWhothehelldoyouthinkyou'retalking
toI'vebeenaround,youknowTherewasatimeIcoulde,andIhaveen,boyslikethe,
youngerthanthe,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothinglikethesight
snoprostheticforthat,youthinkyou'remerelyndingthis
splendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistailbetweenhislegs,butIsayyou're
executinghissoul!en,youhurtthisboy,
you'regonnabeBairdbums,ry,Jimmy,andTrent,whereveryouareout
there,fuckyoutoo!
让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,克拉斯先生,真该让你
见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把
这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看的见,我
看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的
精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”
潜送回家让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗可我要说你们正在谋杀这个孩子的
精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人你们伤害了这个孩子,你们就是
拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼
Trask:Standdown,!
请你肃静,斯莱德中校
Frank:I'einhere,Iheardthowords:,
whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ofmen,
creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin''tknowif
Charlie'ssilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:he
won'tllanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalled
,that'vecometocrossroadsinmy
life,texception,Iknew,butInevertookit,you
knowwhy,itwastoo*e'sCharlie,he'scometothecrossroads,hehaschona
'stherightpath,it'continueon
dthisboy'sfutureinyourhands,committee,it'savaluablefuture,believe
'tdestroyit,'sgonnamakeyouproudoneday,'sthat
forcornball
我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,
摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心
了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是
法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说
的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路
口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,为什么因为做到这
一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条
正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子
的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!
我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。
本文发布于:2022-12-26 16:21:32,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/34719.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |