高中英语词汇素材:You'rebreakingup是什么意思?理解错了就尴尬了等5则
1最近很多地方的车厘子价格大跳水,不少人一下子实现了车厘子自由!
终于可以吃到爽了哈哈哈哈!
车厘子
大家都知道樱桃的英文名称是cherry,那么车厘子的英文名称是什么呢?
我先告诉你“车厘子”这三个字是怎么来的吧。
Cherry的复数形式是cherries,“车厘子”是广东话把“樱桃”的英文名(cherries)
直译过来的。
樱桃和车厘子的英文名称是一模一样的!都是cherry,复数形式是cherries。无论
大的小的红的粉的黄的,都是cherries,它们是cherry家族里不同的品种而已。
车厘子的“J级”“JJ级”中的“J”究竟是哪个单词的缩写?
J是单词Jumbo的缩写,意思是“巨无霸”,车厘子常用分级单位。在此之前,还
有L和XL,分别代表着Large和ExtraLarge.
说出来你可能不信,中国是全球进口车厘子最多的国家,没有之一。
TRIDGE数据显示,2019年中国内地和香港地区的车厘子进口额分别占全球樱桃进
口总额的51.8%和22.1%,也就是说全球出口的车厘子至少有73%车厘子最后到了中国
人的胃里。
例句:
Eachcakehadacherryontop.
每块蛋糕上面都有一颗樱桃。
士多啤梨
“士多啤梨”,在我青春年少的时候真的一直以为这是一种高级品种的梨。。。
然而它居然是——草莓!
strawberry[strɔːb(ə)rɪ]草莓
之所以在港台地区把草莓叫做士多啤梨,还是因为,它的粤语发音跟士多啤梨是非
常相近的。又是一波英→粤→中。
例句:
Henthisdrivertofetchhimastrawberryshake.
他让司机去给他买一杯草莓奶昔。
吐司
吐司(面包)toast[təʊst]
吐司在香港叫做“多士”也是因为它的粤语发音跟英语非常相似,而大陆叫做“吐
司”跟英语发音也是无缝对接呢!
需要注意的是,我们常说的切片面包其实就叫bread,所谓的土司面包(toast)指的
是在面包上涂上一层蒜泥或是奶油下去烤的面包才叫toast。
例句:
Hewaschokingonapieceoftoast.
他被一块烤面包噎得透不过气来。
班戟
喜欢吃甜品的小伙伴们,一定躲不掉班戟的诱惑!
那你们知道“班戟”的英文是什么吗?
Pancake[pænkeɪk]薄饼
班戟,实际上是pancake的粤语音译,是一种以面糊在烤盘或平底锅上烹饪制成
的薄扁状饼,又称薄煎饼、热香饼。
我们都知道班戟这种甜品是由奶油内陷和外面的薄饼组成的,所以就很容易把这个
甜品跟薄饼建立对应关系了
但是,很多人发现pancake的读音跟班戟一点也不像啊,太扯了吧!
其实是因为,班戟的粤语读音跟pancake几乎是一模一样的。
班戟这种甜品最初是香港地区的各大糖水铺里衍生出来的,最后就这样叫开啦~
例句:
ThepancakesweresogoodthatIscoffedthelot.
那些班戟太好吃了,我狼吞虎咽地都吃下去了。
2You'rebreakingup是什么意思?理解错了就尴尬了
如果一个外国人对你说:
You'rebreakingup是什么意思呢?
你要分手???
先别慌,这只是一个电话用语
01.
打电话常见问题的英语
声音断断续续:
You'rebreakingup:你的声音断断续续的。
当一个人跟你打电话时说You'rebreakingup,是说你的声音“断断续续”的,而不
是说:你在分手。
Sorry,Ican''rebreakingup.
不好意思,我听不到你。你的声音断断续续的。
注意,breakup也可用于进行时态哦~
She'sbreakingupwithme.她要和我分手。
声音听不见:
I'mlosingyou:我听不见你的声音了。
(I'mlosingyou也可以表达:我要失去你了。)
Areyouthere?I'mlosingyou.
你还在吗?我听不到你的声音了。
声音小:
Thesoundislow:声音很小。
Canyouspeakupabit?:你能大声一点吗?
信号不好:
Idon'thavemuchsignal:我这没什么信号。
Thesignalisnotsogood.我这没什么信号。
There'snotmuchreceptionhere.我这没什么信号。
Thereceptionisbad。我这信号很差。
02.
常用打电话用语
pickupthephone:接电话
hangupthephone:挂电话
pickup和hangup是源于以前的电话,它一般挂在墙上,“接电话”需要手动拿起
来(pickup),“挂电话”需要再挂回墙上(hangup)。虽然现在以前的电话已经变成了
今天的手机,但用法还是保留下来了。
I'llpickupthephone.我来接电话。
最简单的说法就是:
I'llgetit:我来接。让我来。
Yourphoneisbuzzing:你的手机在响。
I'llgetit:我来接。
Hang/Holdon:先别挂。
hang和hold"on"指的是把电话拿着的这个动作,可用于在电话中让别人等一等。
I'ngon.
我正在出地铁。先别挂。
hang/holdon后面还可以加时间,一般是加acond/c或aminute。
Hangonacond/c.先别挂,等我一下下。
Hangonaminute:先别挂,等我一下。
回电话的英文要分情况:
如果因为没接到电话,英文叫:
returnsomeoneacall:回电话
Ineedtoreturnmymomacallorelshe'llworryaboutme.
我得回我妈一个电话,不然她会担心的。
如果接到了,但当时有事在忙,后来回电话,英文叫:
callback:回电话
Sorry,I'minthemiddleofsomething.I'llcallyouback,alright?
不好意思,我这会有事。我一会回电话给你好吗?
3“加班”用英语怎么说?可不要翻译成"addwork"!
让英语变得简单有趣
"add"是“加”,“work”是“工作”,那“加班”是不是就是"addwork"?
哈哈哈这是典型的“中式英语”思维啦!
小伙伴们可千万不要这么说哦~
加班
workovertime(动词)
overtimework(名词)
这两个加班的短语除了词性上有点区别,都表示加班加点(工作),超过规定时间
的工作。
例句:
Hewouldworkovertime,withoutpay,tofinishajob
他会为了完成工作无偿加班。
例句:
Youmustknowourworkinghoursareverylongandovertimeworkisfrequent.
你得知道我们的工作时间很长,而且加班是常有的事。
关于工作的短语,还有这些你需要了解哦:
01rushhour
rushhour上下班高峰
例句:
Idon’twanttogooutinthemorningrushhour.
我不想在早高峰时段出门
02commutingtime
commutingtime通勤时间
例句:
Athiefstolemyphoneincommutingtime.
我的手机在上下班通勤的时间被小偷给偷了。
03clockin
clockin上班打卡
例句:
havetoclockinbyeight.
8点钟前我得打卡上班。
04clockout
clockout下班打卡
例句:
WhenIwanttoclockout,mybossstoppedme.
当我想下班打卡时,老板拦住了我。
05leaveinlieu
leaveinlieu调休
例句:
Hewilltaketomorrowoffforleaveinlieu.
他会在明天调休
06overtimepay
overtimepay加班费
例句:
’sarealapple,Iateit.
我老板给了我一个苹果作为我的加班费。真是个苹果,我吃了
。
07askforleave
askforleave请假
例句:
IfIweretoaskforleave,wouldheagree?
如果我请假,他会答应吗?
08haveadayoff
haveadayoff休假,休息一天
例句:
Youcanhaveadayoffafteryourworkthere.
那儿的工作结束之后,你可以休一天假。
09timeoff
timeoff休假;放假
例句:
Herboss,whowasveryunderstanding,gavehertimeoff
她的老板很通情达理,准了她的假。
10loafonthejob
loafonthejob磨洋工
例句:
ltobaccoloafonthejobtogobelow.
有几位先生磨洋工,到下边抽烟去了。
11messaround
messaround浪费时间、打混
例句:
They'remessingaroundandplayinggamesatwork.
他们上班的时候摸鱼打游戏。
在现在的职场当中,加班文化一直非常盛行。
特别是在一些互联网科公司里,“996”更是一种普遍现象,不知道大家平时工作加
班严重吗,努力工作的同时也要注意身体哦~
4记住:“网红”不是"internetred"?搞错了就别再说自己是冲浪达人啦!
让英语变得简单有趣
近几年,随着微信、微博、短视频等app的不断升级,网红们紧紧地抓住这个时机
不断涌现。
那“网红”用英文应该怎么说呢?带你一起来学习一下~
“网红”的英文怎么说?
internetcelebrity
internet很简单,我们都知道它是指“互联网”的意思,那celebrity[səˈlebrəti]呢?
其实它是代表“名人”,网络名人就是“网红”啦。
AhighschoolstudentinChongqingbecameanInternetcelebrityafterhegotaccepted
intoaprestigiouspreparatorycollegeintheUnitedStates.
重庆一名高中生因被美国一所顶尖预科学院录取而成为网络名人。
webcelebrity
web等同于internet,都指“网络”的意思。
Lastyear'smostdangerousWebcelebrity,JessicaBiel,felltothird.
去年的网络最危险名人杰西卡·贝尔今年跌至第三位。
webnsation
nsation[nˈɪʃn]表示“轰动”,在网络上轰动的就是“网红”咯~
TherodentfirstmadeitsappearanceinaholidayphototakenbyanAmericancouplein
CanadaandhasgoneontobecomeaWebnsation.
这只啮齿动物的初露面,是在一对美国夫妻于加拿大所拍摄的一帧度假照片上,并
已成为网路当红炸子“鼠”。
influencer
influencer是“有影响力的人”,也可以代指“网红”。
Sheisapopularinfluencer.
她是一个很受欢迎的网红。
“红人”的英文表达?
blue-eyedboy
千万不要以为是蓝眼睛的男孩哦,在英式英语里指的是“红人”,但多数用于贬义。
如果是“blue-eyedboyontheinternet”就可以表示褒义的“网红”啦。
He'sthemanager'sblue-eyedboy.
他备受经理的青睐。
“过气网红”的如何表示?
has-been
用一个简单的“现在完成时”就可以完美的表达出“过气”、“过时”。
Thecrueltruthisthatforallitsresidualmarketshare,Nokialookslikeahas-been.
残酷的现实是就算在现有的市场份额中,诺基亚看起来也有点过时。
“网络直播”的英文说法?
其表达一共有多种:
networkbroadcast
internetbroadcast
webcast
还有两种表达,常常出现在BBC和环球日报的文章中:
livevideostreaming
livebroadcasting
这里我们要注意,前者是指直播软件上的直播,后者指的是在电视台上的直播。
与“网络”有关的词汇:
rewardfunction打赏功能
Anchorman男主播
Anchorwoman女主播
networkanchor网络主播
camgirl网络女主播
Internetcelebrityeconomy网红经济
5记住:“人民币”缩写竟然不是RMB?!想暴富的你可别再搞错啦!
让英语变得简单有趣
当当当当~!前几天的新闻大家看了吗?毛爷爷又带着他的新面值走来啦~
但发行的不是纸币,是数字人民币哦!
随着5万个数字人民币红包抽签结果出炉,数字人民币近日在深圳正式揭开面纱。
据官方消息,中签的用户可以使用数字人民币红包在深圳罗湖区3389家商户进行
消费,并且这次活动将作为数字人民币首次“公开”的常规测试。
只能说,花钱的方式有许多种,但赚钱唯有.....
好啦,说起人民币,大家都知道我们把它称为"RMB"、“毛爷爷”、“软妹币”等等~
不过如果我们去国外旅游或者遇到歪果仁,可别脱口而出"RMB"哦,那到底应该怎
么说呢?
01
人民币的英文缩写不是RMB!
注意啦,RMB多用于我们国内,它是中文拼音的缩写,而不是英文简称哦!
CNY才是国际标准的人民币的缩写,它是人民币(ChineYuan)简称,目前这是人民
币在世界贸易流通中唯一被认定的符号。
02
与money相关的英文表达
下面让我们再来看看和“金钱”有关的表达~
newmoney
这个词可不是“新钱”的意思哦,在欧美国家,它表示“新贵”,引申为“暴发户”。
Youareanewmoney!
你就是一个暴发户!
comeinto(some)money
comeinto表示“进入、得到”,(some)可加可不加。
Theycameinto$100,000andwereagonizingabouthowtospendit.
他们得到了10万美元的意外之财,不知道该怎么花。
moneytalks
字面翻译为“金钱万能”,在汉语中可以表示一句“有钱能使鬼推磨”。
TheformulainHollywoodissimple–moneytalks.
好莱坞的规则很简单–有钱能使鬼推磨。
easymoney
这个就很好理解啦,指的是“容易来的钱”。
Thatiswhatiscalledeasymoney,buteasycomeeasygo.
所谓倘来之物,易来易去。
funnymoney
它用来表示“假钞”,可以替换成"forgednote"哦。
Hehasbeenmakingfunnymoneyfromthestate.
他一直在瞒着国家制作假钞。
hushmoney
hush表示“动词,使安静”,加在一起就是“封口费”啦。
Whynotpayhimsomehushmoney?
你何不付他一些封口钱呢?
pocketmoney
pocket表示“口袋”,可以放在口袋里的钱就是“零花钱”~
Shenowplanstokeepthismoneyasanongoingsweetiesbudgetwhilebuyingbirthday
prentsfromhersavedpocketmoneytoshowherbenefactors.
现在她计划把这些钱作为买糖果的长期预算,同时用节省下来的零花钱购买生日礼
物,展示给她的资助人。
03
一些主流货币的全称及缩写
HKD
港币(HongKongdollar)
MOP
澳门币(MacauPataca)
JPY
日元(JapaneYen)
GBP
英镑(GreatBritainPound)
CAD
加拿大币(CanadianDollar)
EUR
欧元(Europeaneuro)
本文发布于:2022-12-26 13:49:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/34041.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |