break up

更新时间:2022-12-26 13:49:59 阅读: 评论:0


2022年12月26日发(作者:世界各国的国花)

高中英语词汇素材:You'rebreakingup是什么意思?理解错了就尴尬了等5则

1最近很多地方的车厘子价格大跳水,不少人一下子实现了车厘子自由!

终于可以吃到爽了哈哈哈哈!

车厘子

大家都知道樱桃的英文名称是cherry,那么车厘子的英文名称是什么呢?

我先告诉你“车厘子”这三个字是怎么来的吧。

Cherry的复数形式是cherries,“车厘子”是广东话把“樱桃”的英文名(cherries)

直译过来的。

樱桃和车厘子的英文名称是一模一样的!都是cherry,复数形式是cherries。无论

大的小的红的粉的黄的,都是cherries,它们是cherry家族里不同的品种而已。

车厘子的“J级”“JJ级”中的“J”究竟是哪个单词的缩写?

J是单词Jumbo的缩写,意思是“巨无霸”,车厘子常用分级单位。在此之前,还

有L和XL,分别代表着Large和ExtraLarge.

说出来你可能不信,中国是全球进口车厘子最多的国家,没有之一。

TRIDGE数据显示,2019年中国内地和香港地区的车厘子进口额分别占全球樱桃进

口总额的51.8%和22.1%,也就是说全球出口的车厘子至少有73%车厘子最后到了中国

人的胃里。

例句:

Eachcakehadacherryontop.

每块蛋糕上面都有一颗樱桃。

士多啤梨

“士多啤梨”,在我青春年少的时候真的一直以为这是一种高级品种的梨。。。

然而它居然是——草莓!

strawberry[strɔːb(ə)rɪ]草莓

之所以在港台地区把草莓叫做士多啤梨,还是因为,它的粤语发音跟士多啤梨是非

常相近的。又是一波英→粤→中。

例句:

Henthisdrivertofetchhimastrawberryshake.

他让司机去给他买一杯草莓奶昔。

吐司

吐司(面包)toast[təʊst]

吐司在香港叫做“多士”也是因为它的粤语发音跟英语非常相似,而大陆叫做“吐

司”跟英语发音也是无缝对接呢!

需要注意的是,我们常说的切片面包其实就叫bread,所谓的土司面包(toast)指的

是在面包上涂上一层蒜泥或是奶油下去烤的面包才叫toast。

例句:

Hewaschokingonapieceoftoast.

他被一块烤面包噎得透不过气来。

班戟

喜欢吃甜品的小伙伴们,一定躲不掉班戟的诱惑!

那你们知道“班戟”的英文是什么吗?

Pancake[pænkeɪk]薄饼

班戟,实际上是pancake的粤语音译,是一种以面糊在烤盘或平底锅上烹饪制成

的薄扁状饼,又称薄煎饼、热香饼。

我们都知道班戟这种甜品是由奶油内陷和外面的薄饼组成的,所以就很容易把这个

甜品跟薄饼建立对应关系了

但是,很多人发现pancake的读音跟班戟一点也不像啊,太扯了吧!

其实是因为,班戟的粤语读音跟pancake几乎是一模一样的。

班戟这种甜品最初是香港地区的各大糖水铺里衍生出来的,最后就这样叫开啦~

例句:

ThepancakesweresogoodthatIscoffedthelot.

那些班戟太好吃了,我狼吞虎咽地都吃下去了。

2You'rebreakingup是什么意思?理解错了就尴尬了

如果一个外国人对你说:

You'rebreakingup是什么意思呢?

你要分手???

先别慌,这只是一个电话用语

01.

打电话常见问题的英语

声音断断续续:

You'rebreakingup:你的声音断断续续的。

当一个人跟你打电话时说You'rebreakingup,是说你的声音“断断续续”的,而不

是说:你在分手。

Sorry,Ican''rebreakingup.

不好意思,我听不到你。你的声音断断续续的。

注意,breakup也可用于进行时态哦~

She'sbreakingupwithme.她要和我分手。

声音听不见:

I'mlosingyou:我听不见你的声音了。

(I'mlosingyou也可以表达:我要失去你了。)

Areyouthere?I'mlosingyou.

你还在吗?我听不到你的声音了。

声音小:

Thesoundislow:声音很小。

Canyouspeakupabit?:你能大声一点吗?

信号不好:

Idon'thavemuchsignal:我这没什么信号。

Thesignalisnotsogood.我这没什么信号。

There'snotmuchreceptionhere.我这没什么信号。

Thereceptionisbad。我这信号很差。

02.

常用打电话用语

pickupthephone:接电话

hangupthephone:挂电话

pickup和hangup是源于以前的电话,它一般挂在墙上,“接电话”需要手动拿起

来(pickup),“挂电话”需要再挂回墙上(hangup)。虽然现在以前的电话已经变成了

今天的手机,但用法还是保留下来了。

I'llpickupthephone.我来接电话。

最简单的说法就是:

I'llgetit:我来接。让我来。

Yourphoneisbuzzing:你的手机在响。

I'llgetit:我来接。

Hang/Holdon:先别挂。

hang和hold"on"指的是把电话拿着的这个动作,可用于在电话中让别人等一等。

I'ngon.

我正在出地铁。先别挂。

hang/holdon后面还可以加时间,一般是加acond/c或aminute。

Hangonacond/c.先别挂,等我一下下。

Hangonaminute:先别挂,等我一下。

回电话的英文要分情况:

如果因为没接到电话,英文叫:

returnsomeoneacall:回电话

Ineedtoreturnmymomacallorelshe'llworryaboutme.

我得回我妈一个电话,不然她会担心的。

如果接到了,但当时有事在忙,后来回电话,英文叫:

callback:回电话

Sorry,I'minthemiddleofsomething.I'llcallyouback,alright?

不好意思,我这会有事。我一会回电话给你好吗?

3“加班”用英语怎么说?可不要翻译成"addwork"!

让英语变得简单有趣

"add"是“加”,“work”是“工作”,那“加班”是不是就是"addwork"?

哈哈哈这是典型的“中式英语”思维啦!

小伙伴们可千万不要这么说哦~

加班

workovertime(动词)

overtimework(名词)

这两个加班的短语除了词性上有点区别,都表示加班加点(工作),超过规定时间

的工作。

例句:

Hewouldworkovertime,withoutpay,tofinishajob

他会为了完成工作无偿加班。

例句:

Youmustknowourworkinghoursareverylongandovertimeworkisfrequent.

你得知道我们的工作时间很长,而且加班是常有的事。

关于工作的短语,还有这些你需要了解哦:

01rushhour

rushhour上下班高峰

例句:

Idon’twanttogooutinthemorningrushhour.

我不想在早高峰时段出门

02commutingtime

commutingtime通勤时间

例句:

Athiefstolemyphoneincommutingtime.

我的手机在上下班通勤的时间被小偷给偷了。

03clockin

clockin上班打卡

例句:

havetoclockinbyeight.

8点钟前我得打卡上班。

04clockout

clockout下班打卡

例句:

WhenIwanttoclockout,mybossstoppedme.

当我想下班打卡时,老板拦住了我。

05leaveinlieu

leaveinlieu调休

例句:

Hewilltaketomorrowoffforleaveinlieu.

他会在明天调休

06overtimepay

overtimepay加班费

例句:

’sarealapple,Iateit.

我老板给了我一个苹果作为我的加班费。真是个苹果,我吃了

07askforleave

askforleave请假

例句:

IfIweretoaskforleave,wouldheagree?

如果我请假,他会答应吗?

08haveadayoff

haveadayoff休假,休息一天

例句:

Youcanhaveadayoffafteryourworkthere.

那儿的工作结束之后,你可以休一天假。

09timeoff

timeoff休假;放假

例句:

Herboss,whowasveryunderstanding,gavehertimeoff

她的老板很通情达理,准了她的假。

10loafonthejob

loafonthejob磨洋工

例句:

ltobaccoloafonthejobtogobelow.

有几位先生磨洋工,到下边抽烟去了。

11messaround

messaround浪费时间、打混

例句:

They'remessingaroundandplayinggamesatwork.

他们上班的时候摸鱼打游戏。

在现在的职场当中,加班文化一直非常盛行。

特别是在一些互联网科公司里,“996”更是一种普遍现象,不知道大家平时工作加

班严重吗,努力工作的同时也要注意身体哦~

4记住:“网红”不是"internetred"?搞错了就别再说自己是冲浪达人啦!

让英语变得简单有趣

近几年,随着微信、微博、短视频等app的不断升级,网红们紧紧地抓住这个时机

不断涌现。

那“网红”用英文应该怎么说呢?带你一起来学习一下~

“网红”的英文怎么说?

internetcelebrity

internet很简单,我们都知道它是指“互联网”的意思,那celebrity[səˈlebrəti]呢?

其实它是代表“名人”,网络名人就是“网红”啦。

AhighschoolstudentinChongqingbecameanInternetcelebrityafterhegotaccepted

intoaprestigiouspreparatorycollegeintheUnitedStates.

重庆一名高中生因被美国一所顶尖预科学院录取而成为网络名人。

webcelebrity

web等同于internet,都指“网络”的意思。

Lastyear'smostdangerousWebcelebrity,JessicaBiel,felltothird.

去年的网络最危险名人杰西卡·贝尔今年跌至第三位。

webnsation

nsation[nˈɪʃn]表示“轰动”,在网络上轰动的就是“网红”咯~

TherodentfirstmadeitsappearanceinaholidayphototakenbyanAmericancouplein

CanadaandhasgoneontobecomeaWebnsation.

这只啮齿动物的初露面,是在一对美国夫妻于加拿大所拍摄的一帧度假照片上,并

已成为网路当红炸子“鼠”。

influencer

influencer是“有影响力的人”,也可以代指“网红”。

Sheisapopularinfluencer.

她是一个很受欢迎的网红。

“红人”的英文表达?

blue-eyedboy

千万不要以为是蓝眼睛的男孩哦,在英式英语里指的是“红人”,但多数用于贬义。

如果是“blue-eyedboyontheinternet”就可以表示褒义的“网红”啦。

He'sthemanager'sblue-eyedboy.

他备受经理的青睐。

“过气网红”的如何表示?

has-been

用一个简单的“现在完成时”就可以完美的表达出“过气”、“过时”。

Thecrueltruthisthatforallitsresidualmarketshare,Nokialookslikeahas-been.

残酷的现实是就算在现有的市场份额中,诺基亚看起来也有点过时。

“网络直播”的英文说法?

其表达一共有多种:

networkbroadcast

internetbroadcast

webcast

还有两种表达,常常出现在BBC和环球日报的文章中:

livevideostreaming

livebroadcasting

这里我们要注意,前者是指直播软件上的直播,后者指的是在电视台上的直播。

与“网络”有关的词汇:

rewardfunction打赏功能

Anchorman男主播

Anchorwoman女主播

networkanchor网络主播

camgirl网络女主播

Internetcelebrityeconomy网红经济

5记住:“人民币”缩写竟然不是RMB?!想暴富的你可别再搞错啦!

让英语变得简单有趣

当当当当~!前几天的新闻大家看了吗?毛爷爷又带着他的新面值走来啦~

但发行的不是纸币,是数字人民币哦!

随着5万个数字人民币红包抽签结果出炉,数字人民币近日在深圳正式揭开面纱。

据官方消息,中签的用户可以使用数字人民币红包在深圳罗湖区3389家商户进行

消费,并且这次活动将作为数字人民币首次“公开”的常规测试。

只能说,花钱的方式有许多种,但赚钱唯有.....

好啦,说起人民币,大家都知道我们把它称为"RMB"、“毛爷爷”、“软妹币”等等~

不过如果我们去国外旅游或者遇到歪果仁,可别脱口而出"RMB"哦,那到底应该怎

么说呢?

01

人民币的英文缩写不是RMB!

注意啦,RMB多用于我们国内,它是中文拼音的缩写,而不是英文简称哦!

CNY才是国际标准的人民币的缩写,它是人民币(ChineYuan)简称,目前这是人民

币在世界贸易流通中唯一被认定的符号。

02

与money相关的英文表达

下面让我们再来看看和“金钱”有关的表达~

newmoney

这个词可不是“新钱”的意思哦,在欧美国家,它表示“新贵”,引申为“暴发户”。

Youareanewmoney!

你就是一个暴发户!

comeinto(some)money

comeinto表示“进入、得到”,(some)可加可不加。

Theycameinto$100,000andwereagonizingabouthowtospendit.

他们得到了10万美元的意外之财,不知道该怎么花。

moneytalks

字面翻译为“金钱万能”,在汉语中可以表示一句“有钱能使鬼推磨”。

TheformulainHollywoodissimple–moneytalks.

好莱坞的规则很简单–有钱能使鬼推磨。

easymoney

这个就很好理解啦,指的是“容易来的钱”。

Thatiswhatiscalledeasymoney,buteasycomeeasygo.

所谓倘来之物,易来易去。

funnymoney

它用来表示“假钞”,可以替换成"forgednote"哦。

Hehasbeenmakingfunnymoneyfromthestate.

他一直在瞒着国家制作假钞。

hushmoney

hush表示“动词,使安静”,加在一起就是“封口费”啦。

Whynotpayhimsomehushmoney?

你何不付他一些封口钱呢?

pocketmoney

pocket表示“口袋”,可以放在口袋里的钱就是“零花钱”~

Shenowplanstokeepthismoneyasanongoingsweetiesbudgetwhilebuyingbirthday

prentsfromhersavedpocketmoneytoshowherbenefactors.

现在她计划把这些钱作为买糖果的长期预算,同时用节省下来的零花钱购买生日礼

物,展示给她的资助人。

03

一些主流货币的全称及缩写

HKD

港币(HongKongdollar)

MOP

澳门币(MacauPataca)

JPY

日元(JapaneYen)

GBP

英镑(GreatBritainPound)

CAD

加拿大币(CanadianDollar)

EUR

欧元(Europeaneuro)

本文发布于:2022-12-26 13:49:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/34041.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:break up
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图