如何用英语表达生活中意外的惊喜
在中文里一些词汇如“瞠目结舌,大吃一惊”,还有些通俗的中文表达如“给点颜
色瞧瞧,被震住”等,在英语里又是如何表达。我们就看看英文的一些表达。
roppedwhenIknewthat.
当我知道这事时,我大吃一惊。
“Jaw”在英语里就是“下巴”的意思。“Jawdropped”(“下巴掉了”)。平淡生活总
有意外的惊喜。当你知道这事时下巴都合不拢。可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度
可想而知!
allyblownawaybyherlatestmovie.
看过她最新的那部电影,我完全被震住了。
“Blowaway”这里可不是被“刮跑了”的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。
akenabackbymyanswer.
我的回答让他大吃一惊。
“Aback”本身有“向后”的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向
后退。Takesomebodyaback意思就是“令某人震惊”。
4.I'mgoingtobuffupandknockhersocksoff!
我要练出一身肌肉,然后吓吓她。(我要练出一身肌肉,然后给她点颜色瞧瞧。)
“knockone'ssocksoff”这个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个
短语还可以写成blowone'ssocksoff。当下许多男生肥胖而不壮,有着六块腹肌
三角肩的形男也越来稀缺了。加紧练吧,给你外貌控的女友点颜色瞧瞧。
entpublicstatementshaveraidafeweyebrows.
他最近的公开发言让很多人大吃一惊。
“Raiafeweyebrow”可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是“目
瞪口呆、大吃一惊”!这里的“afew”还可以被换成“many”或是“quiteafew”。
在我们这群组里英语很好的华人不少,一定还会有其他的英语表达此类情绪,请不
吝指教并添加发展此文。也是对我们学习英语的帮助。谢了!
本文发布于:2022-12-26 10:32:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/33062.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |