★精品文档★
2016
1/11
中秋节的英文介绍
月到是秋分外明,又是一年团圆日,中秋节用英文如何
介绍呢,一起来看看为大家整理的:中秋节的英文介绍,欢
迎阅读,仅供参考,
中秋节的英文介绍
TheintroductionoftheMid-AutumnDay:
"ZhongQiuJie",whichisalsoknownasthe
Mid-AutumnFestival,iscelebratedonthe15thdayof
imefor
familymembersandlovedonestocongregateandenjoy
thefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,
willusuallyindulgein
fragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcup
ofpipinghotChinetea,whilethelittleonesrun
aroundwiththeirbrightly-litlanterns.
"ZhongQiuJie"probablybeganasaharvest
tivalwaslatergivenamythological
flavourwithlegendsofChang-E,thebeautifullady
inthemoon.
AccordingtoChinemythology,theearthoncehad
,all10sunsappeared
together,
★精品文档★
2016
2/11
earthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeeded
etheelixirof
lifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,but
hiswife,artedthelegend
oftheladyinthemoontowhomyoungChinegirlswould
prayattheMid-AutumnFestival.
Inthe14thcentury,theeatingofmooncakesat"
ZhongQiuJie"ry
goesthatwhenZhuYuanZhangwasplottingtooverthrow
theYuanDynastystartedbytheMongolians,therebels
QiuJieishencealsoacommemorationoftheoverthrow
oftheMongoliansbytheHanpeople.
DuringtheYuanDynastyChinawasruledbythe
sfromtheprecedingSung
Dynastywereunhappyatsubmittingtoforeignrule,
andthowtocoordinatetherebellionwithoutitbeing
dersoftherebellion,knowingthat
theMoonFestivalwasdrawingnear,orderedthemaking
intoeachmooncakewasa
ight
oftheMoonFestival,therebelssuccessfullyattacked
★精品文档★
2016
3/11
llowedwasthe
establishmentoftheMingDynasty(1368-1644).Today,
mooncakesareeatentocommemoratethivent.
Mid-AutumnDayisatraditionalfestivalinChina.
familieshaveadinnertogethertocelebratethe
ggoes,"Themooninyourhometown
isalmostalwaysthebrightestandroundest".Many
peoplewholivefarawayfromhomeswanttogobackto
pyitistoenjoythemoon
cakeswhilewatchingthefullmoonwithyourfamily
members.
中秋节美食英文介绍
Specialfoodhasalwaysplayedanintegralpartin
Mid-Autumn
Festival,whichwillbecelebratedthisyearonSept
15,themooncakeisastaple.
节日小吃向来是中国传统佳节必不可缺的一环。今年的
中秋佳节恰逢9月15日,月饼则是必备的节日美食。
Freshfillings
新奇的口味
Mooncakeshavebecomemorediverovertheyears.
★精品文档★
2016
4/11
Ifyou’vehadyourfilloftraditionalflavorslike
redbean,*walnut*kernels,candiedtangerine,
*shreddedcoconut,whitelotusoreggyolk,try
telsinBeijing
havelaunchedmooncakegiftboxeswithnewfillings
likeeggcustard,fore
thefestival,residentsincitieslikeShanghaiand
Suzhouqueuearoundtheblockoutsidebakeriestograb
-cream
cakesarealsoworthatry,especiallyforthowith
arysnacksoftenfeaturea
chocolate*crustandarefilledwithvariousdelicious
flavorsoficecream.
这些年来,月饼的口味变得越来越多样化。如果你已经
厌倦了红豆、五仁、蜜桔、椰蓉、白莲蓉、蛋黄等传统口味,
不如试些新花样。北京的许多酒家推出了如奶黄、提拉米苏、
火腿等新口味的月饼礼盒。而上海、苏州等地的居民节前则
在街上的面包店外大排长龙,购买新鲜出炉的鲜肉或蟹肉月
饼。对于那些喜爱甜食的人而言,冰淇淋月饼尤其值得一试。
这种甜点的外层多为巧克力,而内馅则是各式各样口味的冰
淇淋。
Lovelyleftovers
★精品文档★
2016
5/11
多余月饼的妙用
*Surplusmooncakescouldbea“sweetburden”after
dwaste,SichuanDaily
offerssomerecipestore-utholeftovercakes,
oplemixbeans
ething
different,tryemptyingthefillingsofnut-flavored
mooncakesintothesoybeanmilkmachinetogetherwith
lly,onenormal-sizedfive-nut
mooncakecanbetransformedintotwobottlesofsoybean
milkwhenmixingwith100gbeansand1,200mlwater.
It’sbestnottofryleftovermooncakesasthiswill
obviouswaytoenjoythemwithouttheguiltwouldbe
bycombiningthemwithfreshfruitsandvegetables,
suggestsZhangYing,anutritionistatTheThird
People’sHospitalofChengdu.
佳节一过,多余的月饼便成了“甜蜜的负担”。为避免
浪费,《四川日报》专门介绍了月饼糊、月饼沙拉等食谱,
为人们解决多余的月饼出点子。大多数人将大豆、白糖以及
坚果混合制成豆浆。而更有创意的一种做法是,将月饼的果
仁馅和大豆一起放入豆浆机中搅拌。通常情况下,一个正常
★精品文档★
2016
6/11
大小的五仁月饼、100克的大豆以及1200毫升的水,便能做
成两瓶豆浆。然而,最好不要煎炸食用这些剩余的月饼,因
为这样会使月饼的脂肪含量和卡路里奇高无比。成都第三人
民医院的营养师张颖建议,将月饼和新鲜蔬果共同食用,可
以降低“罪恶感”。
Otherindulgences
其余佳肴
Mid-Autumnisn’
popularfestival*delicaciesinclude*taro,river
snails,wine*fermentedwith*osmanthusflowers,
duck,oftenboiled,peeled
andeatenafterdippingincastersugar–it’ven
isconsideredthebest
timetoenjoyduckandpeopleacrossChinaallhave
theirownspecialregionalcookingmethodsforthebird.
NanjingSaltwaterDuck,forexample,ismarinatedand
simmeredwithginger,rab
isalsoahighlightoftheMid-Autumnreuniondinner,
eople
believethatthetastiestwaytoeathairycrabisto
steamittokeepitsoriginalflavorthenpairwith
vinegarandbruidginger.
★精品文档★
2016
7/11
中秋佳肴并不仅仅只有月饼。芋头、田螺、酒酿桂花、
鸭子、南瓜、螃蟹等美食也备受欢迎。人们认为,将水煮芋
头剥皮后蘸糖吃,能够驱除厄运。正所谓“秋高鸭肥”,而
中国各地也有不同的食鸭方法。例如,南京盐水鸭便是以姜、
洋葱以及八角腌制炖煮而成。而在上海和江苏等地,毛蟹则
是中秋团圆宴上的又一亮点。当地人认为,清蒸保留了螃蟹
的原汁原味,再佐以醋和姜末,是食用毛蟹的最佳方法。
Whetheryou’reahugefoodfanornot,the
Mid-Autumnfestivalisatimeforgettingtogetherwith
endsometimecatchingupwiththeones
youlove–justdon’tforgettounbuckleyourbelt
ifyoudohaveonetoomanymooncakes.
不论你是否是个吃货,中秋节都是阖家团圆的日子。所
以多花些时间和你爱的人待在一起吧——如果吃了太多
月饼的话,别忘了松开腰带。
中秋节英语介绍
"ZhongQiuJie",whichisalsoknownasthe
Mid-AutumnFestival,iscelebratedonthe15thdayof
imefor
familymembersandlovedonestocongregateandenjoy
thefullmoon-anauspicioussymbolofabundance,
willusuallyindulgein
★精品文档★
2016
8/11
fragrantmooncakesofmanyvarietieswithagoodcup
ofpipinghotChinetea,whilethelittleonesrun
aroundwiththeirbrightly-litlanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这
天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和
谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾
腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。
"ZhongQiuJie"probablybeganasaharvest
tivalwaslatergivenamythological
flavourwithlegendsofChang-E,thebeautifullady
inthemoon.
中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里
美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
AccordingtoChinemythology,theearthoncehad
,all10sunsappeared
together,
earthwassavedwhenastrongarcher,HouYi,succeeded
etheelixirof
lifetosavethepeoplefromhistyrannicalrule,but
hiswife,artedthelegend
oftheladyinthemoontowhomyoungChinegirlswould
prayattheMid-AutumnFestival.
★精品文档★
2016
9/11
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳
同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯
救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷
喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦
娥祈福的传说便流传开来。
Inthe14thcentury,theeatingofmooncakesat"
ZhongQiuJie"ry
goesthatwhenZhuYuanZhangwasplottingtooverthrow
theYuanDynastystartedbytheMongolians,therebels
QiuJieishencealsoacommemorationoftheoverthrow
oftheMongoliansbytheHanpeople.
在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。
传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在
月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪
念日。字串7
DuringtheYuanDynastyChinawasruledbythe
sfromtheprecedingSung
Dynastywereunhappyatsubmittingtoforeignrule,
andthowtocoordinatetherebellionwithoutitbeing
dersoftherebellion,knowingthat
theMoonFestivalwasdrawingnear,orderedthemaking
★精品文档★
2016
10/11
intoeachmooncakewasa
ight
oftheMoonFestival,therebelssuccessfullyattacked
llowedwasthe
establishmentoftheMingDynasty(1368-1644).Today,
mooncakesareeatentocommemoratethivent.
在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落
入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义
首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义计划藏在每个
月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立
明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
Mid-AutumnDay中秋节
Mid-AutumnDayisatraditionalfestivalinChina.
familieshaveadinnertogethertocelebratethe
ggoes,"Themooninyourhometown
isalmostalwaysthebrightestandroundest".Many
peoplewholivefarawayfromhomeswanttogobackto
pyitistoenjoythemoon
cakeswhilewatchingthefullmoonwithyourfamily
members.
★精品文档★
2016
11/11
本文发布于:2022-11-27 19:18:17,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/32851.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |