七月的英文

更新时间:2022-11-23 03:17:58 阅读: 评论:0


2022年11月23日发(作者:bbc英剧)

7月的英文

1月到12月的英文缩写是什么

一月份=.=January

二月份=.=February

三月份=.=March

四月份=.=April

五月份=MAYMay=May

六月份=.=June

七月份=.=July

八月份=.=Augut

九月份=.=September

十月份=.=October

十一月份=.=November

十二月份=.=December

关于月亮的英语诗歌1

MyFriend,TheMoon

BobTucker

Ieethemoonwithitroundlight,

Ihereagainforfuntonight.

Iteekitplaymateontheground,

Forinthekynoone'around.

Itneakitlightdownthroughthetree,

It'moonbeameemtolightthebreeze.

Andcolordanceacoolwindblow,

Aitpaintforuitfamouglow.

在这首诗中,月亮被描绘成天真可爱而又淘气贪玩的小孩子,因为天

空中太寂寞,无人陪伴,便悄悄从树梢上溜下,到地面上寻找伙伴。这种

拟人化描写令人忍俊不禁.接下来,诗人用细腻的笔触,勾勒出宁静祥和

的月夜——月光照亮了微风,月色随风翩翩起舞,月亮的清辉洒满大地。整

首诗基调欢快,节奏明朗,给人轻松愉悦的感觉。

另一个例子是美国著名诗人卡尔·桑德堡的诗,《孩子的月亮》——

关于月亮的英语诗歌2

StrangeFitofPaionHaveIKnown

WilliamWordworth

WhenheIlovedlookedeveryday,

FrehaaroeinJune,

Itohercottagebentmyway,

Beneathanevening-moon.

UponthemoonIfi某edmyeye,

Alloverthewidelea;

Withquickeningpacemyhoredrewnigh,

Thoepathodeartome.

Andnowwereachedtheorchard-plot,

And,aweclimbedthehill,

TheinkingmoontoLucy'cot,

Camenear,andnearertill.

在这首诗中,月亮贯穿始终,营造气氛,烘托情调。在淡淡月光之下,

诗人看到他的情人容光焕发,像六月的玫瑰。“我目不转睛,向明月注视,

走过辽阔的平芜。我的马儿加快了步子,踏上我心爱的小路。”在诗人心

中,月亮总会给他以美好的联想,并能引领他来到爱人的身边。

卡尔·桑德堡也曾写过类似的诗——

MoonRondeau

CarlSandberg

"Loveiadoorwehallopentogether."

Sotheytoldeachotherunderthemoon,

Oneeveningwhenthemellofleaf

关于月亮的英语诗歌3

TotheMoon

PercyShelley

Artthoupaleforwearine,

Ofclimbingheavenandgazingontheearth,

Amongthetarthathaveadifferentbirth,

Andeverchanging,likeajoyleeye,

Thatfindnoobjectworthitcontancy

AND,likeadyingladyleanandpale,

Whototterforth,wrapp'dinagauzyveil,

Outofherchamber,ledbytheinane,

Andfeeblewanderingofherfadingbrain,

Themoonaroeupinthemurkyeat,

Awhiteandhapelema.

月亮在诗中是漂泊女神的化身,因为不停地爬上天空凝视大地而累得

苍白无力,尽管在不同的星宿中漫游,可身边没有一个朋友。月盈月亏,

不断变幻,不变的是永恒的忧伤。诗人把月亮当作自己的知心朋友,对她

永恒的孤独和忧伤寄予无限的关切和同情。

关于月亮的英语诗歌4

ChildMoon

CarlSandberg

Thechild'wonder,

Attheoldmoon,

Shepointherfinger,

Tothefarilentyellowthing.

Shiningthroughthebranche,

Filteringontheleaveagoldenand,

Cryingwithherlittletongue,"Seethemoon!"

Andinherbedfadingtoleep,

Withbabblingofthemoononherlittlemouth.

一轮明月高悬遥远的天际,清辉透过树枝洒满树叶,如同过滤过的金

色沙子。这一切都让孩子感到万分惊奇,让他不禁大叫道,“快看月亮

啊”,甚至当他睡着时,也在梦中喃喃自语,可见月亮对孩子的吸引力。

这令人联想起李白的诗《古朗月行》“小时不识月,呼作白玉盘;又疑瑶

台镜,飞在青云端。”两诗皆以孩子的视角和口吻描写月亮,充满童真童

趣。

而英国浪漫主义诗人雪莱的诗《致月亮》却没有这两首诗轻松欢快—

本文发布于:2022-11-23 03:17:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/3201.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:季度英语
下一篇:句子成分英语
标签:七月的英文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图