武汉英语翻译

更新时间:2022-11-27 14:43:27 阅读: 评论:0


2022年11月27日发(作者:常用英文名字)

武汉大学研究生英语unit4考试难句翻译

DifficultSentencesinUnitFour

trendsininvestmentingovernmentalhuman

capital

investmentarefavorablebuttheinvestmentproportionis

stilllow

byworldstandardsrisingto3.1%in2001.(Para1)

最近政府对人力资本的投资有加大的趋势,但较之2001年全世界

高达3.1%的投资比例,则仍然偏低。

r,evidenceindicatesthatthetruerateofreturn

to

educationandskillformationisveryhighandthatthe

imbalance

issymptomaticofariousdistortionofcurrentpolicythat

retardconomicdevelopmentinChina.(para2)

然而数据表明:教育和技能培训的投资效益的确是很高的,而当

前政策的症结在于投资的严重失衡,影响了中国经济发展的速度。

m“humancapital”suggeststosomea

depersonalizationof

individualandisassociatedinthepopularmindwitha

dehumanizingsocietythatequatesmenwith

machines.(Para4)有些人认为:“人力资本”这一术语的含义就是剥

夺人们的个性,使广大民众联想到一个将人类等同机器,失去人性的

社会。

speoplereallocateresources,bothhumanand

physical,

towardmoreproductiveopportunities,andeventorealize

that

thoopportunitiexist.(Para7)

高技能有助于人们重新分配人力资本和实物资本的资源,以适应

高效的机遇,甚至预见这些机遇的存在。

dstandards,thepercentofcollege-educated

workersis

stilllowandthereissubstantialregionalvariabilitysothat

the

educationalinfrastructureformoderngrowthis

needed.(Para8)按国际标准,中国受过大学教育的劳动者所占的人口

比例仍然偏低,而且各地区之间也存在巨大差异,因此需要改善基础

教育结构,以适应现代社会的发展。

actofeducationontotalfactorproductivityin

regionsin

Chinashowsthattherecentpolicyofpromotinginvestment

in

noncoastalareasofChinawasthwartedbylowlevelof

education

inthenoncoastalregions.(Para9)

教育事业对中国各地区生产力所造成的影响证明:中国内地教育

水平的低下,防碍了政府最近对内地加大投资的政策的实施。

thinkaboutanappropriateinvestmentstrategy

inChina,

andthedevelopmentofitsregions,itisveryimportantto

understandthatoptimizingoverthefullportfolioof

investment---

bothhumanandphysicalcapital---promotesthehighest

rateof

growth..(Para10)

当我们考虑在中国如何制定最佳投资策略,如何使各地区协调发

展,我们必须认识到:只有全面优化人力资本和实物资本的投资结构,

才能产生最快的发展速度,这一点是至关重要的。

lizingreturnsacrossastsandacrossmarketsin

different

regionsofthecountry,greaternationalwealthandlongrun

social

equalitywillbeproduced.(Para10)

只有平衡各地区的资本效益与市场效益,才能为国家创造更多的

财富,并实现社会的长治久安。

ceofbirthisoneofthemostimportant

determinantsof

thatperson’apowerfulsourceof

inequalityinChinesocietyacrosspeopleatapointintime

and

acrossgenerations.(para.11)

籍贯是一个人成年后才能的最重要的决定因素之一。无论就同一

时代的人来见讲,还是隔代而言这都是导致中国社会不平等的重大原

因。

urceofinequalityisreinforcedbythevestigesof

houkou

(hukou)policythatchargeschildrenofinterregional

immigrants

abovenormalfeesthatareaslargeas10%oftotalfamily

income

justfortherighttoattendschool.(para.11)

使这种不平等雪上加霜的是残存的户口政策。这种政策向跨区流

动人员的孩子征收高达相当于他们家庭总收入的百分之十的借读费。

11Apolicyofchargingfeesforaccesstoeducation,which

iswidespreadincondaryandhigherlevels,canbejustifiedas

awaytorationscarceresourcestothowhomightbenefitmost

fromeducation(para.13)

在中学阶段以后普遍征收学费是合情合理的,因为这样可以把有

限的教育资源分配给最能从中收益的人。

12Itisimportanttoevaluategovernmentactivityona

quantitativebasis,toscreenthebadinvestmentsfromthegood

onesandconductpolicyonafactuallyinformedbasis.(para.15)

重要的是,要对政府的行为为进行量化评估,将好的投资项目与

坏的投资项目分开,并本着实事求是的态度制定政策方针。

13Animbalancedpolicythatekstoimproveproductivity

innoncoastalregionsbyencouraginginvestmentinphysical

capitalaloneismuchlesfficientthanapolicythatinvestsina

morebalancedfashioninboth.(para.17)

一种失衡的政策是在内地单靠大规模实物投资提高生产力,这种

政策收效远不如对两者(物力和人力)同时投资的均衡政策。

14Afreemarketthatallowsthesamekindofincentivesto

operateasthothatincreasinglygoverncapitalmarketsand

productmarketsin

China,wouldgoalongwaytowardpromotingskill

formation.(para.19)?中国的资本市场和产品市场日益受到该机制的

制约,这种自由的市场将大大推动人们掌握一技之长。

15Anotherpolicythatwouldpromotegrowthiqualization

atesofreturnstohumanand

physicalcapitalbypermittingfreecapitalandlabormobility.

(Para20)

另一项促使经济发展的政策是,通过允许资本和劳动力自由流动,以

均衡各地区之间,城乡之间人力资本和实物资本的回报率。

atingregionaldisparityinwagesandopeningup

marketstoallowfreedomofmigrationandpursuitof

opportunitiesthroughout

Chinawouldenhanceeconomicdevelopmentofthecountry

asawhole.

(Para20)

消除地区间工资差距,使劳动力自由流动并在全国范围内寻找机

会,将促进中国经济的整体发展。

gthelabormarketmightrisksomeincreain

inequalityin

wagesatleastintheshortrun,asthewagesofskilled

workersarebidup.

(Para21)

开放劳动力市场,在短期内随着技术工人工资不断提高,可能带

来工资差距加大的风险。

yfosteringhumancapitalandmoreopen

migrationwould

rvetooffttheriininequalityproducedbymoreopen

wagetting.(Para23)

注重人力资本和劳动力更加自由流动的政策,一定会抵消开放工

资体系所造成的不公平。

humancapitalphysicalcapitalphysicalinvestmentGDP

(grossdomesticproduct)currentpolicyeconomicgrowthlabor

marketoccupation,industriesandregionsreallocateresources

workforceskilledworkersproductivitynoncoastalregions

aggregateincomepercapitascarceresourcestuitionfees

houholdincomecost-benefitlabormobilitycreditmarket

meanincomesocialmobilitysocialinstability

本文发布于:2022-11-27 14:43:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/31609.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:adored
下一篇:贵阳翻译
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图