1
常用外贸术语缩写
外贸术语缩写45个:(很实用)
1C&F(cost&freight)成本加运费价
2T/T(telegraphictransfer)电汇
3D/P(documentagainstpayment)付款交单
4D/A(documentagainstacceptance)承兑交单
5C.O(certificateoforigin)一般原产地证
6G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制
7CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
8PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
9DL/DLS(dollar/dollars)美元
10DOZ/DZ(dozen)一打
11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
12WT(weight)重量
13G.W.(grossweight)毛重
14N.W.(netweight)净重
15C/D(customsdeclaration)报关单
16EA(each)每个,各
17W(with)具有
18w/o(without)没有
19FAC(facsimile)传真
20IMP(import)进口
21EXP(export)出口
22MAX(maximum)最大的、最大限度的
23MIN(minimum)最小的,最低限度
24M或MED(medium)中等,中级的
25M/V(merchantvesl)商船
26S.S(steamship)船运
27MT或M/T(metricton)公吨
28DOC(document)文件、单据
29INT(international)国际的
30P/L(packinglist)装箱单、明细表
31INV(invoice)发票
32PCT(percent)百分比
33REF(reference)参考、查价
34EMS(expressmailspecial)特快传递
35STL.(style)式样、款式、类型
36T或LTX或TX(telex)电传
37RMB(renminbi)人民币
38S/M(shippingmarks)装船标记
39PR或PRC(price)价格
40PUR(purcha)购买、购货
41S/C(salescontract)销售确认书
2
42L/C(letterofcredit)信用证
43B/L(billoflading)提单
44FOB(freeonboard)离岸价
45CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
comprehensivepackageofrvices全面的一揽子服务
adesignatedmannedship一艘特定的配备船员的船
airfreight空运货物
Airlinecooperation航空公司协作
arrivalnotice到货通知
asper按照
baleorgraincapacity包装或散装容积
BALTIMEform波尔的姆格式
bankdraft银行汇票
bareboatchartering光船租船
BARECONform贝尔康格式
bargainingstrenght讨价还价的能力
billofentry报关单
billsoflading提单
BIMCO波罗的海国际航运运协会
blankbilloflading不记名提单
breakbulkcargo杂货,普通货物
breakageofpackingrisks包装破裂险
bunkeradjustmentfactor(BAF)燃油价格调整因素;燃油附加费
businesscorrespondence商务通信
callataport挂靠,停靠
cargotransportation货物运输
carriageofgoodsbya海上货物运输
carriageofgoodsbyroad公路货物运输
carrier承运人
carryingcapacity运载能力
3
certificateofregistry登记证书
CFR(CostandFreight)CFR(成本加运费)
chargeableweight计费重量
charterparty租船合同
checklist核查单
CIF(Cost,InsuranceandFreight)CIF(成本、保险费加运费)
CIP(CarriageandInsurancePaidTo)CIP(运费、保险费付至)
clashandbreakagerisks碰损、破碎险
classrates等级运价
cleanbilloflading清洁提单
clearthegoodsforexport办理货物出口清关手续
combinedtransport合并运输
commissionagent委托代理人
commoncarrier公共承运人
conferencelines班轮公会运输
consignee收货人
consolidatedshipment集运货物
Constructivetotalloss推定全损
containercargo集装箱货物
containerization集装箱化
contractofaffreightment(COA)包运合同
contractofcarriage货物运输合同
CPT(CarriagePaidTo)CPT(运费付至)
lashing捆扎加固
specialcargo特殊货物
报关单、核销单、提单等的英文翻译
出口报关单billofcustomsclearance
核销单verificationsheet
4
倒签提单antedatedB/L
直销directlling
传销multi-levellling,pyramidlling
唛头mark
正唛shippingmark,mainmark,frontmark
侧唛sidemark
THC码头操作费
FAF燃料附加费
YAS码头附加费或者日元升值附加费
EPS是设备位置附加费
EXW工厂交货
AIRWAYBILLNUMBER包裹空运运单号
B/LNO海运的提单
MB/L(OceanBillofLading)海上提单
HB/L(HouBillofLading)仓库提单
报关单英文单词和缩写
一.单证(Documents)
进出口业务涉及的单证总的包括三大类:
1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)
2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等
3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)
declarationform报关单n
Threesteps—declaration,examinationofgoodsandnreleaofgoods,
aretakenbytheCustomstoexercicontrolovergeneralimportand
exportgoods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环
节。
5
thepersoninchargenofthedeclaration
invoice发票n
oceanbilloflading提单n
airnwaybill空运提单
packinglist或packingspecification(装箱单)n
shippingnorder(装货单)
letterofcredit(L|C)(信用证)n
insurancepolicy(保险单)n
salesnconfirmation售货确认书
contract(合同)(commodity,quantity,unitprice,totalnamount,country
oforiginandmanufacturer,packing,shippingmark,dateofshipment,port
ofshipment,portofdestination,insurance,payment,shipment,shipping
advice,guaranteeofquality,claims,forcemajeure,latedeliveryand
penalty,arbitration)
certificate(commodityinspectioncertificate商检证
animalorplantquarantinecertificate动植物检疫证
certificateoforigin原产地证
二.报关英语常用词汇
import进口export出口
importn&exportcorporation(Corp.)
importn&exportbusiness(enterprientitledtodoimportandexport
business)
exportdrawback出口退税n
importn&exportlicence
processingwithimported(supplied)materials进(来)料加工n
buyer买方ller卖方
Thebuyerrequestshisbanktoissuealetterofcreditinfavoroftheller.
goods(import&exportgoods,Allimportandexportgoodsshallbesubject
toCustomxamination)
cargo(bulkcargo,cargoinbulk,aircargo,acargo,bondedcargo,
cargo-owner
Whatcargoisinsidethecontainer?
Thecargoisnowrelead.
Commodity(commodityinspection)
merchandi泛指商品,不特指某一商品
article(smuggledgoodsandarticles,inwardandoutwardgoodsand
articles)
luggage行李物品
postalitems邮递物品
Youdon’thavetopaydutyonpersonalbelongings,buttheotheroneis
subjecttoduty.
meansoftransport(conveyance)运输工具(vesl,aircraft,train,
vehicle):Allinwardandoutwardmeansoftransportshallbesubjectto
CustomscontrolonarrivinginordepartingfromtheCustomsterritory.
6
oceanvesl船名
packing(bag袋,bale包,bottle,coil圈,ca,crate板条箱,dozen,
package件:totalpackages合计件数,piece,roll,t,unit辆,台,单位,
drum桶,carton纸箱,woodencas木箱,pallet托盘,container,
inbulk)
weight重量
grossweight毛重netweight净重tare皮重
quantity数量:Theminimumquantityofanorderforthegoodsis500
cas.
descriptionofgoods货名
nameandspecificationsofcommodity品名及规格
type类型
mode(term)oftrade贸易方式
nameoftradingcountry贸易国
dateofimportation进口日期
value价值
totalvalueofthecontractcommercialvalue,duty-payingvalue
Theduty-payingvalueofanimportitemshallbeitsnormalCIFpriceand
theduty-payingvalueofanexportitemshallbeitsFOBprice,minusthe
exportduty.
Theduty-payingvalueofaninwardoroutwardarticleshallbefixedbythe
Customs.
price价格unitprice单价totalprice总价totalamount总价
consignor发货人consignee收货人
Whiletheexaminationisbeingcarriedout,theconsigneeoftheimport
goodsortheconsignoroftheexportgoodsshallbeprentand
responsibleformovingthegoods,openingandrestoringthepacking
DeclarationofimportgoodsshallbemadetotheCustomsbythe
consigneewithin14daysofthedeclarationofthearrivalofthemeansof
transport;declarationofexportgoodsshallbemadebytheconsignor24
hourspriortotheloadingunlessotherwiapprovedbytheCustoms.进
口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货
人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海
关申报。
shipper托运人n
carrier承运人(apersonorbusinessthatcarriesgoodsornpasngers
fromoneplacetoanotherforpayment)notifyparty通知方
agent代理人;shippingagent装运代理人,发货代理人;insuranceagent
保险代理人
Declarationofinwardandoutwardarticlesandpaymentofdutiesonthem
maybemadeeitherbytheownerorbyapersontheownerhantrusted
toactashisagent.
agency代理:ChinaOceanShippingAgency中国外轮代理公司
shipment装船,交运
7
shipmentdocuments运输单据dateofshipment装船日期,装运期
combinedtransportshipmentporttoportshipment
We’lltryourbesttoadvanceshipmenttoSeptember.
freight
freightcharges运费airfreightcharge航空运费freightrates运费率
extras杂费
payment
termsofpayment付款方式immediatepayment即期付款
PaymentbyL?Cnisafavorablemethodofpaymentbecauthe
exporterhasbank’spromitopayforthegoodsshipped.
WeusuallyacceptpaymentbyirrevocableL/Cpayableagainstshipping
documents.
我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
port港口
portofdispatch发货港portofdeparture始发港portofloading装货港
portofshipment装货港起运地portofdelivery交货港portof
destination目的港portofdischarge卸货港portofentry进口港portof
transshipment转运港
currency货币
commoditycode商品编码
countryoforiginandmanufacturers原产国及生产商
termsandconditions条件
Marks,Marking,Mks,Marksn&No.,shippingMarks标记麦码
To,SoldtoMesrs或ForAccount&RiskofMesrs(后注买方的名称
和地址)Messrs.是Mr.的复数
asper根据
via.经,由
per(1)foreach,forevery:50centsperyard
(2)through,by:shipmentpersteamer
三.缩写语
CIF(cost,insuranceandfreight)到岸价格
C&F(costandfreight)
CFR(costandfreight)
FOB(freeonboard)离岸价
L/CN信用证编号n
Inv.发票
InvoiceNo.:发票编号n
ContractNo.;合同编号n
B/LNo.:提单号n
CNTRNo柜号
S/CNO.销售合同号码n
PurchaOrderNo.订单号
CertificateNo.证书编号n
.:货号
8
caNo.:箱号n
S/ONo.(shippingorder):装货单号n
航次
SealNo.封号(SealsaffixedbytheCustomsshallnotbeopenedor
brokenbyanypersonwithoutCustomsauthorization.海关加施的封志,
任何人不得擅自开启或损毁。)
ReferencenNo.证书编号
CustomsVes.海关编号n
Marksn&Nos.:麦头和编号
ContainerNo.集装箱号
CTNS=Cartonsn
MAWB(MasterAirWaybill)航空总运单n
HAWB(HouAirnWaybill)分运单
placeofREIPT收货地n
s/s(steamship)船名n
汇率n
M/W(measurementweight)体积或重量
协调税则税目号n
YourRef.(ReferencenNumber)贵公司编号
Modesofpayment:
1.汇付
T/T(telegraphictransfer)电汇n
M/T(mailtransfer)信汇
D/D(demanddraft)票汇n
2.托收
D/P(documentsagainstnpayments)付款交单
D/A(documentsagainstacceptance)承兑交单n
3.L/C(letterofcredit)信用证
mt.(metricton)公吨n
Ib.(pound)磅n
g.(gram)克
kg.(kilogram)公斤n
I.(litre)升n
cm.(centimetre)厘米n
m.(metre)米
yd.(yard)码n
ft.(foot,feet)尺n
sq.m(squaremetre)平方米n
cu.m(cubicmetre)立方米
四.常见货币名称(P.131)
Australia澳大利亚Brazil巴西England英国Canada加拿大Denmark丹
麦Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰Korea韩国France法国Hong
Kong香港Italy意大利Macao澳门Norway挪威Sweden瑞典
9
Switzerland(Swiss)瑞士
本文发布于:2022-11-27 09:21:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/30137.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |