吸血鬼日记3季

更新时间:2022-11-27 06:18:53 阅读: 评论:0


2022年11月27日发(作者:德兴人论坛)

1

11

《吸血鬼日記》前情提要

PreviouslyonTheVampireDiaries

12

一個多世紀以來

Foroveracentury

13

我都秘密地活著

Ihavelivedincretuntilnow.

14

我知道這很冒險但我必須要認識她

IknowtheriskbutIhavetoknowher.

15

我叫埃琳娜I'mElena.

16

我叫斯特凡I'mStefan.

17

我知道Iknow.

18

我是達蒙斯特凡的哥哥

I'mDamon,Stefan'sbrother.

19

你沒告訴我你有個兄弟

Youdidn'ttellmethatyouhadabrother.

20

在她身旁進入她的世界

Beingaroundher,beinginherworld?

21

讓你覺得自己還活著是么

Doesitmakeyoufeelalive?

22

他跟我說了你的前女友凱瑟琳

Hetoldmeaboutyourex,Katherine?

23

她傷了你的心

Shebrokeyourheart.

24

那是很久以前的事了

Thatwasalongtimeago.

25

我給你她的手機號

I'mgonnagiveyouElena'scellnumber.

26

你到底想干什么

Whatareyouupto?

27

我也正在想呢而你就要

That'sformetoknowandforyouto...dotdot

dot.

28

我一直希望再見到你

IwashopingI'deyouagain.

29

早上好Goodmorning.

30

求你Plea...

31

不要Don't.

32

不要這么做Don'tdothat.

33

不不No!no!

34

不No!

35

離我遠點兒不要

Getawayfromme!No!

36

我們完全可以換個方式開頭

Thiscouldhavegoneacompletelydifferent

way.

37

我不是說別和那家伙約會

I'mnotsayingdon'tdatetheguy.

38

我只是建議你慢慢來

I'mjustsayingtakeitslow.

39

你可是那個鼓勵我主動一點的人

Youweretheonewhosaidtogoforit.

40

現在我建議你慢慢來

NowI'msayingtakeitslow.

41

你為什么變卦了

Whytheabout-face?

42

這不是變卦

It'snotanabout-face.

43

在你的高中生涯里

You'resingleforthefirsttime

44

你可是第一次切換到單身狀態

Inyourentirehighschoolcareer.

45

這可是三心二意的最佳時機

It'stheperfecttimetoplaythefield.

46

是啊因為我就是這樣的女孩

Oh,becauI'msothatgirl.

47

說真的你是不是有什么事隱瞞

Seriously,whatareyounotsaying?

48

都是蠢話It'sstupid.

49

邦妮Bonnie...

50

-什么-有話直說

-What?-Spititout.

51

我無意中碰到斯特凡

IaccidentallytouchedStefan

52

感應到了很多負面的能量

Andgotareallybadfeeling.

53

是什么Isthatit?

54

邦妮Bonnie.

55

就是特別的不好

Itwasbadbad!

56

又是你那套女巫巫術

Isthewholewitchmojothingagain?

57

要知道我只是擔心你

2

Youknowwhat?I'mjustconcerned.

58

最好的朋友新交了男朋友

Thisismeexpressingconcern

59

我只是想表示一下關心

Aboutmybestfriend'snewboyfriend.

60

我很感激你這么做真的

AndIloveyouforit,Ido.

61

但是我感覺很好

ButIfeelgood.

62

今年過得很艱辛

It'sbeenahardyear,

63

而現在我開始有希望

AndI'mstartingtokindoffeellike

64

覺得生活又恢復正常了

Thingsaregettingbacktonormalagain.

65

要知道斯特凡起了絕大部分的作用

Andyouknowwhat?Stefanisabigpartof

that.

66

我太厲害了搞到了兩張

d2tickets

67

周六晚上裝腔作勢樂隊的票

TothePorsSaturdaynight.

68

他們會在"爛醉"酒吧唱歌

They'replayingattheRat.

69

祝你和泰勒玩得開心

YouandTylerhavefun.

70

別這樣

Don'tbelikethat.

71

來吧我想和你去

outogo.

72

你怕別人知道

You'renotworriedeveryone'sgoingtoknow

73

你和一個吸粉的怪胎鬼混嗎

You'rescrewingthestonergeek?

74

不對大家已經知道了

Oh,wait--everyonealreadyknows.

75

以后再也不會這樣的

'snotlikethatanymore,

76

所以我們可以成為朋友然后出去玩

Sonowwecanbefriendsandjusthang.

77

告訴我是為了毒品嗎

Tellmesomething,wasitthedrugs?

78

你和我睡覺是為了搞到毒品嗎

Wereyousleepingwithmebecauofthe

drugs?

79

去你的Screwyou.

80

說來聽聽那到底是為了什么

No,ifthere'sanotherreason,

81

我洗耳恭聽

Plea,I'mallears.

82

早上好埃琳娜

Goodmorning,Elena.

83

早上好邦妮

Goodmorning,Bonnie.

84

你好我要去找卡羅琳

Hey,um,IgottafindCaroline.

85

她沒接電話

She'snotansweringherphone.

86

那一會見

SoI'lleyouguyslater.

87

邦妮等等Bonnie,wait...

88

她不怎么喜歡我

Shedoesn'tlikemeverymuch.

89

她還不了解你

Shedoesn'tknowyou.

90

她是我最好的朋友她只是擔心我

She''sjustlookingout

forme.

91

如果她理解你了

Butwhenshedoes,

92

她會喜歡你的

Shewillloveyou.

93

看Look--

94

埃琳娜和他的新男友在那邊

There'sElenaandhernewboyfriend.

95

他們在做什么呢

Now,whataretheydoing?

96

他們在散步

Oh,they'rewalking,

97

走啊走啊

Walking,walking.

98

對一直走到日落

ntothesunt.

99

你真渾蛋You'readick.

100

而你就傻站在這里活像七個小侏儒

Whileyoujuststandtherelookinglikeone

3

oftho

101

之一

Littleyardtrolls.

102

是小矮人

Gnomes.

103

我知道該怎么辦了

Here'swhatwe'regoingtodo.

104

你今晚有空嗎

Areyoufreetonight?

105

-有空-太好了

-Yes.-Perfect.

106

晚飯在我家八點鐘

Dinner,myhou.8:00.

107

你我和邦妮

You,me,andbonnie.

108

你們花些時間了解下彼此

Youtwowillspendsomequalitytime.

109

之后她就知道你有多棒了

Andshe'llgettoewhatagreatguyyouare.

110

任務達成

Missionaccomplished.

111

我還能做什么呢泰

WhatamIsuppodtodo,Ty?

112

她已經做出選擇了

Shemadeherchoice.

113

讓她知道她選錯了

Letherknowshemadethewrongone.

114

你要干什么

Whatareyoudoing?

115

泰不要泰不要

Ty,don',don't!

116

泰不要Ty!Don't!

117

泰Ty!

118

那一投太絕了

Thatthrowwasinsane.

119

我不知道你會玩橄欖球

Ididn'tknowyouplayedfootball.

120

以前打很久以前了

longtimeago.

121

那你怎么不試著加入球隊呢

Sowhydon'tyoutryoutfortheteam?

122

沒想過

Yeah,Idon'tthinkso.

123

你不喜歡橄欖球嗎

Soyoudon'tlikefootball?

124

不我很喜歡橄欖球是項很棒的運動

No,it'sagreat

sport.

125

不過現在的情況是

Butinthisca,

126

我覺得是橄欖球不喜歡我

Idon'tthinkfootballlikesme.

127

你看到泰勒的舉動了

YousawTyleroverthere,

128

你我也都知道馬特怎么想的

AndwebothknowhowMattfeels.

129

他們不了解你

Theydon'tknowyou.

130

對他們來說你是個神秘又孤僻的人

Tothem,you'remysteriouslonerguy.

131

跟大家融洽一點又沒什么害處

Wouldn'thurttobepartof.

132

-交點朋友-比如說那個

-Makesomefriends.-Saysthegirl

133

在墓地寫日記來打發時間的女孩啊

Whospendsheralonetimewritingina

cemetery.

134

拜托我可不是個只會

Hey,'smoretomethanjust

135

膩在墓地郁悶的女孩

Gloomygraveyardgirl.

136

還有個截然不同的埃琳娜你還沒見識過呢

There'sawholeotherElenathatyouhaveyet

tomeet.

137

哪里都有她的影子積極得很

Shewasintoeverything,verybusy.

138

我很想見見她啊

Well,Ilookforwardtomeetingher.

139

什么時候呢

Andwhenwillthatbe?

140

快了Soon.

141

她正在安排呢

She'sworkingonit.

142

第二次世界大戰結束于...

WorldwarⅡendedin...

143

有人知道點什么嗎

4

Anyonegotanything?

144

黃同學1945年

MissJuan?1945.

145

小道消息FYI...

146

我們的球隊遜斃了他們可以指望你

ulduyou.

147

-不行-偷襲珍珠港事件

-Can't.-PearlHarbor.

148

我是個獨行俠I'maloner.

149

吉爾伯特小姐MissGilbert?

150

珍珠港事件PearlHarbor?

151

1941年12月7日

December7,1941.

152

謝謝啊吉爾伯特小姐

Thankyou,MissGilbert.

153

不客氣Anytime.

154

很好Verywell.

155

柏林墻倒塌是什么時候

TheFalloftheBerlinWall.

156

1989年1989.

157

我對日期很敏感的老師

I'mgoodwithdates,sir.

158

是嗎Areyou?

159

有多敏感Howgood?

160

說出事件發生年份

Keepittotheyear.

161

民權法案的頒布

CivilRightsAct.

162

1964年1964.

163

約翰·F·肯尼迪遇刺

yAssassination.

164

1963年1963.

165

-馬丁·路德·金遇刺-1968年

-MartinLutherking.-'68.

166

-林肯遇刺-1865年

-Lincoln.-1865.

167

-羅伊訴韋德案-1973年

-.-1973.

168

布朗控訴托皮卡教育委員會案

.

169

1954年1954.

170

葛底斯堡之役

TheBattleofGettysburg.

171

1863年1863.

172

朝鮮戰爭

KoreanWar.

173

1950至1953年

1950to1953.

174

錯了朝鮮戰爭是52年結束的

Ha!itendedin'52.

175

事實上老師

Uh,actually,sir,

176

是53年

Itwas'53.

177

誰來查一下

Lookitup,somebody.

178

快Quickly.

179

是1953年Itwas19...53.

180

你怎么會都知道呢

Howdidyouknowallofthat?

181

年復一年的填字游戲

Yearsandyearsofcrosswordpuzzles.

182

這是獨行俠專屬游戲

It'salonerthing.

183

干得漂亮干得漂亮

Nicejob!Nicejob!

184

洛克伍德先生你有在行的嗎

od,isthereanythingyou'regood

at?

185

因為這不是歷史課

'Cauitisn'thistory,

186

也不是什么該死的防守戰

Anditsureashellisn'tdefendingtheball!

187

是教練Yes,coach.

188

再來一次Nowdoitagain!

189

天啊你來了

Oh,mygod!You'rehere!

190

是啊我可不想郁悶一輩子

'tbesadgirlforever.

191

讓一切恢復正常的唯一辦法就是

Theonlywaytogetthingsbacktothewaythey

5

were

192

去做原來做的事

Aretodothingsthatwere.

193

你今晚來我家吃飯吧

Oh,andyou'recomingtodinnertonight.

194

我嗎Iam?

195

你我還有斯特凡

YouandmeandStefan.

196

你得給他個機會表現一下

Youhavetogivehimachance.

197

今晚不行Tonight'snogood.

198

你看到卡羅琳了嗎

HaveyouenCaroline?

199

我給她發了無數條短信了

Itextedherlikeahundredtimes.

200

別轉移話題邦妮·貝內特

Don'tchangethesubject,BonnieBennett.

201

你今晚一定得來

You'regoingtobethere.

202

好吧我會去的

Fine.I'llgo.

203

很好Good.

204

學校球隊的選拔賽是去年春天

Varsitytrialswerelastspring,

205

塞爾瓦托先生

ore.

206

我當時還沒來這里教練

Iwasn'therethen,sir.

207

就我來說你現在也不存在

Andyou'renotherenow,asfarasI'm

concerned.

208

唐納先生我知道我倆

,IrealizethatyouandI

209

沒能開個好頭

Didn'tgetofftothebeststart,

210

我想為此向您道歉

AndIwanttoapologizeforthat.

211

我以前打過橄欖球

I'veplayedfootballbefore.

212

通常是外接手而且我打得很棒

Widereceiver,mostly,andI'mprettygood.

213

我不會問你誰贏了71年的超級杯賽

Well,Iwon'tbeaskingyouwhowonthesuper

bowlin'71.

214

71年是...'71wasthe...

215

抱歉我懂了教練

Sorry.I..Iunderstandthat,sir.

216

我想看看你怎么被打得屁滾尿流

Justtoeyougetknockedonyourass.

217

去借套行頭吧

Borrowsomegear.

218

去啊Go!

219

在我改變主意之前再來一次

'srunitagain!

220

先搶我女朋友現在又來球隊插一腳

Firstmygirlfriend,nowtheteam?

221

哥們兒這可是個機會

Dude,thisisanopportunity.

222

橄欖球可是項身體接觸的運動

Football'sacontactsport.

223

有時難免有人受傷

Sometimespeoplegethurt.

224

說真的卡羅琳上哪去了

Seriously,whereisCaroline?

225

我不知道這可不像她

Idon''snotlikeher.

226

再打給她試試

Tryheragain.

227

天哪Oh,mygod.

228

那肯定是那天在餐廳的神秘男子吧

Thatmustbethemysteryguyfromthegrill.

229

他不是什么神秘男子

That'snotamysteryguy.

230

他叫達蒙·塞爾瓦托

That'sDamonSalvatore.

231

塞爾瓦托和斯特凡一個姓

Salvatore,asinStefan?

232

我和哥哥在一起了

Igottheotherbrother.

233

希望你不要介意

Hopeyoudon'tmind.

234

對不起姐妹們我遲到了

SorryI'mlate,girls.

235

我剛才有點忙

I,uh,wasbusy.

6

236

好啦我們從屈體分腿跳開始吧

Allright,let'sstartwiththedoublepike

herkeyhurdler,

237

怎么樣

Whatdoyousay?

238

1234

1,2,3,4,

239

5678

And5,6,7,8.

240

1234

1,2,3,4,

241

5678

5,6,7,8.

242

1234

1,2,3,4,

243

5678

5,6,7,8.

244

埃琳娜親愛的你今天還是旁觀吧

Elena,sweetie,whydon'tyoujustobrve

today?

245

好嗎Ok?

246

接著來從頭開始再做一遍

Keepgoing!ainfromthetop.

247

5678

And5,6,7,8.

248

1234

1,2,3,4,

249

5678

5,6,7,8.

250

123456

1,2,3,4,5,6,

251

78

7,8.

252

郁悶的小妞

Bluelady!

253

郁悶的小妞

Bluelady!

254

準備上Set,hut!Go!

255

加油泰勒包抄他

Comeon,Tyler,coverit!

256

來吧Let'sdoit.

257

接球Getit.

258

列隊Lineup!

259

00:12:56,500-->00:12:59,000

我實在不想這么說但這家伙的確很有技術

Ihatetosayit,buthe'sgotskills.

260

我看得給他點顏色瞧瞧

Ithinkheneedsabuddypass.

261

真的Really?

262

他可不能就這么上場五分鐘

Youdon'tgettowalkonthefield

263

就表現得像這球場的主人一樣

Andactlikeyouowntheplaceafter5minutes.

264

在這等著就行了剩下的交給我了

JusthangoneupthereandI'lltakecareof

therest.

265

再來一次Doitagain.

266

好大家一起上

Allright,let'shuddleup.

267

列隊Set,hut!

268

哥們歡迎加入球隊

Welcometotheteam,buddy.

269

死不了吧塞爾瓦托

Yougonnalive,Salvatore?

270

回去吧孩子

Walkitoff,son.

271

都是我不好

smybad.

272

沒關系

It'sallright.

273

好的

Allright.

274

選拔考試怎么樣

Howweretryouts?

275

你入選球隊了嗎

Didyoumaketheteam?

276

你袒露內心的方式就像愛默生寫詩一樣

VeryEmerson,thewayyourevealyoursoul

withsomany..

277

非要用這么多形容詞

Adjectives.

278

你來干嘛

Whatareyoudoinghere?

279

我是來道歉的

I'vecometoapologize.

7

280

我最近一直在思考

I'vebeendoingsomethinking,

281

我進行了深刻的自我反省

Somesoularching,and...

282

我想和你重新來過

Iwantustostartover.

283

我們得忘掉過去

Weneedtoputthepastbehindus.

284

你終究是我弟弟

You'remylittlebrother,

285

如果你想過人類那種

Andifyouwanttolive

286

平凡快樂的生活

Anormal,happyhumanlife,

287

那我希望你如愿以償

ThenIwantthatforyou.

288

也許我也可以過這種生活

MaybeIcandoit,too.

289

這樣我就能學著做一個

ThatIcanlearntobeanon-living

290

沒有生命的大活人

Livingperson.

291

也許我們都還有希望

Maybethere'shopeforbothofus.

292

沒必要非得這樣達蒙

Youknow,itdoesn'thavetobethisway,

Damon.

293

當然沒必要

Ofcouritdoesn't.

294

我今天看見埃琳娜了"BTW"

IsawElenatoday,BTW.

295

意思是"順便說一句"

Thatmeans"bytheway."

296

她在進行啦啦隊訓練

Shewasatcheerleadingpractice.

297

她穿短褲的樣子真是神采飛揚

Shelookedsoperkyinherlittleshort

shorts.

298

放心我根本沒靠近她

Simmerdown,Ididn'tevengonearher.

299

我已經泡到屬于我自己的啦啦隊員了

I'vegotmyowncheerleadernow.

300

這道提醒我了

Ooh,thatremindsme...

301

我得走了我有個約會

date.

302

甜蜜的小手Sweatypalms.

303

祝我好運Wishmeluck.

304

那你來解釋一下

Youexplainit.

305

昨晚我在看90頻道

Lastnight,I'mwatchingnine-o,

306

一個廣告插播進來了我當時就覺得

AcommercialbreakscomeonandI'mlike,

307

肯定那是那個電話廣告結果還真是

Ibetit'e

enough,

308

一個男孩和一個女孩坐在長椅上

It'sthatguyandthegirlwiththebench,

309

他飛去巴黎然后又飛回來

HefliestoParisandhefliesback.

310

-他們照了張像-拜托

-Theytakeapicture.-Oh,comeon.

311

那廣告一直不停的循環播放

Thatcommercial'sonaconstantloop.

312

好吧Fine.

313

那這個又怎么解釋

Well,howaboutthis?

314

今天我被數字困擾了

TodayI'mobsdwithnumbers.

315

我一直看見三個數字81422

eeing8,14,and22.

316

夠詭異吧

Howweirdisthat?

317

也許我們該去買樂透

Maybeweshouldplaythelottery.

318

你告訴你祖母了嗎

Haveyoutalkedtoyourgrams?

319

她肯定會說這是因為我是個女巫

She'sjustgonnasayit'sbecauI'mawitch.

320

我不想當什么女巫你想嗎

Idon'anttobe

awitch?

321

我不想當女巫

Idon'twanttobeawitch.

322

把菜裝在好看的碗里

8

Andputtingitinanicebowl

323

可不能掩飾什么

Isn'tfoolinganybody.

324

好吧我要大湯匙

Ok,rvingspoons.

325

大湯匙哪去了

Wherearethervingspoons?

326

在你左手邊的小抽屜

Littledraweronyourleft.

327

這不奇怪你都來過這個廚房無數次了

Ok,soyou'vebeeninthiskitchenlikea

thousandtimes.

328

好吧就算是吧

Yeah,that'sit.

329

好吧他來了

Ok,he'shere.

330

別緊張只要做回平常可愛的自己就好

Don'yournormalloving

lf.

331

生日蠟燭

Birthdaycandles.

332

泰納今天為難你了嗎

DidTannergiveyouahardtimetoday?

333

沒有他讓我加入了球隊

Well,heletmeontheteam,

334

所以我肯定做了什么對的事情

SoImusthavedonesomethingright.

335

邦妮你今天真該看看斯特凡的表現

Bonnie,youshouldhaveenStafentoday.

336

泰勒用球砸他然后

Tylerthrewaballrightathim,and...

337

是的我聽說了

Yeah,Iheard.

338

跟斯特凡說說你的家庭吧

Whydon'tyoutellStefanaboutyourfamily?

339

父母離異母親走了我跟父親住一起

Um,thmydad.

340

不說說女巫的事

No,aboutthewitches.

341

邦妮的家族有女巫的血統

Bonnie'sfamilyhasalineageofwitches.

342

太酷了

It'sreallycool.

343

我不認為這很酷

Coolisn'tthewordI'du.

344

好吧但這一定很有趣

Well,it'scertainlyinteresting.

345

關于女巫我知道的不多

I'mnottooverd,

346

我只知道有一段歷史

ButIdoknowthatthere's

347

是關于凱特爾德魯伊教徒的

AhistoryofCelticDruids

348

他們19世紀移民到了這里

Thatmigratedhereinthe1800s.

349

我的家族起源于塞勒姆

MyfamilycamebywayofSalem.

350

真的嗎Really?

351

塞勒姆女巫Salemwitches?

352

是的Yeah.

353

我認為這真的很酷

Iwouldsaythat'sprettycool.

354

是嗎為什么Really?Why?

355

塞勒姆女巫非常有英雄氣概

Salemwitchesareheroicexamples

356

信奉個人主義

Ofindividualism

357

且不愿受到約束

Andnonconformity.

358

是的他們確實Yeah,theyare.

359

會是誰呢

Iwonderwhothatcouldbe.

360

驚喜Surpri!

361

邦妮說你在做晚餐

Bonniesaidyouweredoingdinner,

362

所以我們帶了甜品

Sowebroughtdesrt.

363

希望你不會介意

udon'tmind.

364

你來這里干什么

Whatareyoudoinghere?

365

等著埃琳娜邀請我進去

WaitingforElenatoinvitemein.

366

-是啊你可以...-不不不

-Oh,yeah,youcan...-No,no,no.

9

367

他不能...Hecan't,uh...

368

他不能留下Hecan'tstay.

369

是吧達蒙Canyou,Damon?

370

進來吧Getinhere.

371

我們快要吃完了

We'rejust...finishingup.

372

沒關系進來吧

It'meonin.

373

你家真漂亮埃琳娜

Youhaveabeautifulhome,Elena.

374

謝謝

Thankyou.

375

真不敢相信泰納先生居然讓你加入了球隊

IcannotbelievethatMrTannerletyouin

theteam.

376

泰勒真可憐

Ah,Tylermustbeely.

377

但對你來說是個好機會加油吧

t.

378

我總是那樣跟他說你必須要去爭取

That'eto

engage.

379

而不能只是坐等幸福來敲門

Youcan'tjustsitthereandwaitforlifeto

cometoyou.

380

你要主動去爭取

Youhavetogogetit.

381

埃琳娜今天不太走運

Yeah,Elenawasn'tsoluckytoday.

382

只是因為你錯過了夏令營

It'sonlybecauyoumisdsummercamp.

383

天啊我不知道你什么時候

God,Idon'tknowhowyou'reever

384

才能學會那套動作

Goingtolearntheroutines.

385

我會教她她很快就能學會的

I''llgetit.

386

我想可以把她放在隊伍后面

Iguesswecanputherintheback.

387

你知道嗎你看起來不像

Youknow,youdon'temlike

388

會加入拉拉隊員的人埃琳娜

Thecheerleadertype,Elena.

389

那是因為她的父母剛過世

Oh,it'sjust'cauherparentsdied.

390

是的我是說她正在

Yeah,Imean,she'sjust

391

經歷一段難熬的時期

Totallygoingthroughablahpha.

392

她曾經是那樣的快樂

Sheudtobewaymorefun.

393

看來這個話題太敏感了

AndIsaythatwithcompletensitivity.

394

我很抱歉埃琳娜

I'msorry,Elena.

395

我明白失去雙親的感覺

Iknowwhatit'sliketolobothyour

parents.

396

事實上斯特凡和我見證了

Infact,StefanandIhavewatchedalmost

everysingleperson

397

我們在乎的每一個人的死亡

We'veevercaredaboutdie.

398

你沒必要現在提起這個達蒙

Wedon'tneedtogetintothatrightnow,

Damon.

399

斯特你是對的我很抱歉

Oh,youknowwhat,you'reright,Stef.I'm

sorry.

400

我最不想做的事就是提到她

ThelastthingIwantedtodowasbringher

up.

401

別這樣Don'tdothat.

402

我在工作

NotwhileI'mworking.

403

回頭見

I'lleyoulater.

404

我很快回來

I'llberightback.

405

她是我姐姐我愛她

She'smysisterandIloveher,

406

但有時候她真的會讓你覺得樂意為她效勞

Butsometimesshecanreallymakeyouworkfor

it.

407

我覺得那太容易了

Ifinditprettyeasy.

408

好吧我明白了

10

Allright,Igetit.

409

故意撞我來引起她注意那...

's...

410

那真的很好

That'srealnice.

411

我不需要引起她注意

Idon'tneedtoimpressher.

412

我已經贏了

Ialreadywon.

413

-你死定了-是嗎看起來像是

-Nowyou'redead.-AmI?'Cauitemslike

414

我正站在這等你展示下男人的雄風

I'mstandingherewaitingforyoutomanup.

415

泰別Ty,don't!

416

等下次我見到你你就死定了吉爾伯特

ThenexttimeIeyou,Gilbert...

417

不等下次我見到你你就死定了

No,nexttimeIeyou.

418

看你什么好事薇姬

Whatareyoudoing,Vick?

419

再來一杯Onemore.

420

謝謝Oh,thankyou.

421

太及時了Nicesave.

422

我喜歡你Ilikeyou.

423

你知道怎么笑

Youknowhowtolaugh.

424

而且你還讓斯特凡笑了

AndyoumakeStefansmile,

425

我已經很久沒見他笑過了

WhichissomethingIhaven'teninavery

longtime.

426

很久前你說的是凱瑟琳嗎

Earlier,didyoumean...Katherine?

427

沒錯Mm-hmm.

428

她怎么死的

Howdidshedie?

429

一場火災那是個悲劇

fire.

430

最近嗎Recently?

431

對我來說恍若昨日

Well,itemslikeitwasyesterday.

432

她是個怎樣的人

Whatwasshelike?

433

她很漂亮

Shewasbeautiful.

434

這方面你們很像

Alotlikeyouinthatdepartment.

435

她只是很令人捉摸不透

Shewasjustverycomplicated

436

自私有時候不是很友善

Andlfishandattimesnotverykind,

437

但非常性感和魅力十足

Butveryxyandductive.

438

你們倆誰先和她約會

Sowhichoneofyoudatedherfirst?

439

推理能力不錯

Nicelydeduced.

440

去問斯特凡吧

AskStefan.

441

他的回答肯定跟我相反

I'msurehisanswerdiffersfrommine.

442

如果我是你我會退出啦啦隊

I'dquitcheerleadingifIwereyou.

443

為什么這么說

Whydoyousaythat?

444

我看你在訓練的時候有點痛苦

Oh,ked

mirable.

445

你看到了Yousawthat?

446

以前我很愛這一行那時真的很快樂

un.

447

但今年有太多變故了

Thingsaredifferentthisyear.

448

曾經如此重要的東西已不再重要

Everythingthatudtomatterdoesn't

anymore.

449

那就別浪費時間了

Sodon'tletit.

450

退出向前看就沒問題了

Quit,msolved.

451

就這么簡單Ta-da.

452

有些東西可能會再次變得重要

Somethingscouldmatteragain.

453

也許吧Maybe.

11

454

不過對我來說是不可能的

But...emsalittleunrealistictome.

455

對凱瑟琳的事I'msorry.

456

我表示遺憾

AboutKatherine.

457

你也失去了她

Youlosther,too.

458

要幫忙嗎Needsomehelp?

459

好啊求之不得

Sure,whynot?

460

馬特努力了但他最近倍受煎熬

Matttries,buthe'sjusthavingareallyhard

time.

461

你要理解這點

Youhavetounderstandthat

462

他們倆都是彼此的初戀

Theywereeachother'sfirst.

463

就像是青梅竹馬

Youknow,like,fromthesandbox.

464

那條圍巾很漂亮

That'sareallynicescarf.

465

謝謝剛買的

ou,it'snew.

466

給我看看可以嗎

CanIeit?

467

你介意脫下來嗎

Imean,wouldyoumindtakingitoff?

468

不行Oh,Ican't.

469

為什么你沒事吧

Whynot?Youok?

470

不管怎樣我都不能脫下來

AllIknowisthatIcan'ttakeitoff.

471

你們兩個小鬼在談什么呢

Whatareyoutwokidstalkingabout?

472

我們正在談論她的圍巾

Iwasjustcommentingonherscarf.

473

你知道嗎

,youknow,

474

埃琳娜和邦妮正在那邊洗盤子

ElenaandBonniearefinishingupthedishes.

475

你去看看能不能幫下忙

Whydon'tyougoeifyoucanhelp?

476

你看我像洗盤子的嗎

DoesitlooklikeIdodishes?

477

就算是為了我吧Forme?

478

不想去

Hmm...Idon'tthinkso.

479

去看看廚房里埃琳娜是不是需要幫忙

GoeifElenaneedshelpinthekitchen.

480

知道嗎

Youknowwhat?

481

我要去看看廚房里埃琳娜是不是需要幫忙

I'mgonnagoeifElenaneedssomehelpin

thekitchen.

482

很好Great.

483

他們是人達蒙

Theyarepeople,Damon.

484

她不是人偶

She'snotapuppet.

485

她不是供你玩弄的

Shedoesn'texistforyouramument,

486

也不是你想吸就吸的血袋

Foryoutofeedonwheneveryouwantto.

487

她當然是

Sureshedoes.

488

所有人都是

Theyalldo.

489

我要他們怎樣他們就怎樣

They'rewhateverIwantthemtobe.

490

他們都是給我隨意取用的

They'remineforthetaking.

491

好吧隨你怎樣吧

Allright,you'vehadyourfun.

492

你玩弄卡羅琳阻撓我跟埃琳娜

YouudCaroline,yougottomeandElena,

493

恭喜你盡興了

Goodforyou.

494

現在你該走了

Nowit'stimeforyoutogo.

495

沒問題

That'snotaproblem.

496

不過

Becau...

497

我受邀進來的

I'vebeeninvitedin,

12

498

明晚我還要過來

AndI'llcomebacktomorrownight

499

后天晚上

Andthefollowingnight

500

我會玩玩你那小啦啦隊員

AndI'lldowithyourlittlecheerleader

501

想怎么玩就怎么玩

WhateverIwanttodo.

502

因為這對我來說是常事

Becauthatiswhatisnormaltome.

503

今晚也不太糟我玩得很開心

Tonightwasn'n.

504

我怎么不覺得

kesoneofus.

505

得了

Comeon.

506

你哥哥不像你說的那么壞

Yourbrotherisn'tasbadasyoumakehimout

tobe...

507

我肯定我哥哥體內還有一點人性留存

Theremustbeashredofhumanityleftinside

mybrother.

508

在某個地方

Somewhere.

509

我仍抱有希望

Ikeephoping.

510

但我怎樣才能讓他看到他的良知

ButhowdoImakehimeit?

511

我怎樣才能保護她

AndhowdoIprotecther?

512

瞧瞧你穿一身球衣還蠻帥的嘛

khotinyourjery.

513

怎么了不當啦啦隊員了嗎

Whathappened?Nomorecheerleader?

514

我退出了我半途而廢了

Iquit.I'maquitter.

515

別這么說你不是半途而廢

No,hey,you'renotaquitter.

516

你失去的太多了和從前不一樣了

'renotthesame

person.

517

你該向前看

Youshouldbelookingahead.

518

你該重新開始

Youshouldbestartingover.

519

好嗎

Ok?

520

希望你不會覺得

Ihopeyoudon'tthinkthisis

521

太唐突或者不可思議

Toosoonortooweird,but...

522

I,uh,

523

我想送你這個

Iwantedyoutohavethis.

524

天哪太漂亮了

Oh,mygod,it'sbeautiful.

525

我一直保存著它

It'ssomethingthatI'vehadforever,

526

在此之前我從來沒想過把它送人

And,uh,I'veneverwantedtogiveittoanyone

untilnow.

527

如果你戴上它我會非常高興的

I'dverymuchlikeitifyou'dwearitforme,

528

它能帶來好運

For...goodluck.

529

我好像聞到了玫瑰花香

IsthatrothatIsmell?

530

不這是種香草

No,it's,uh...it'sanherb.

531

不錯吧

It'snice,huh?

532

我喜歡

Iloveit.

533

還有

And,uh,

534

我要謝謝你

Iwantedtothankyou

535

鼓勵我參加球隊

Forpushingmetotryoutfortheteam.

536

我感覺很棒

Itfeelsreallygood.

537

我們真是一對啊

We'reapair.

538

我退出了你開始了

Iquit,youstart.

539

對啊

13

Right.

540

我們的關系在慢慢發展

We'reaworkingprogress.

541

我們會理順的

We'llfigureitout.

542

你沒有穿制服是因為

Andyou'renotinuniformbecau...

543

大家注意

Wait,wait,wait,

544

注意了注意了安靜安靜

Wait,wait,wait,wait,wait,wait,wait.

545

說句實話

'sbehonesthere.

546

過去我們常常任其它球隊

Inthepast,weudtoletotherteams

547

在我們的地盤上打得我們滿地找牙

Comeintoourtownandrollrightoverus!

548

現在是改變的時候了

Butthatisabouttochange.

549

我們新近了幾個體育能人

We'vegotsomegreatnewtalent

550

今晚我們要開始進攻了

Tonightstartingontheoffensiveline,

551

現在我告訴你們

AndI'mgonnatellyourightnow,

552

我已經很長時間

Ithasbeenalongtime

553

沒有看到

SinceIhaveenakidlikethis

554

如此有才華的隊員了

Withhandslikethe.

555

這下糟了

Thisblows.

556

他不能安排他首發他才剛來

Hecan'gothere.

557

我們一直在等著

...Thathavebeenwaitingforus

558

等待這一場勝利

Toputacheckinthewincolumn,

559

我只有一點要跟你們說

Ihaveonlyonethingtosaytoyou--

560

你們的狼音隊很饑餓

YourTimberwolvesarehungry.

561

你怎么了

Hey,'swrong?

562

-沒事-而雄獅隊

-Nothing.-AndtheCentralHighLions

563

就是我們的晚餐

Arewhat'sfordinner!

564

那是杰里米嗎

IsthatJeremy?

565

等會別這樣泰

Wait,no!Ty!No.

566

你在乎什么呢

Oh,whatdoyoucare?

567

別那么沮喪嘛

Don'tlooksodown.

568

我玩夠了她的時候你再上吧

YoucanhaveherwhenI'mdone.

569

泰勒住手

Tyler,stopit!

570

泰勒住手

Tyler!Tyler,stop!

571

住手

Stopit!

572

住手你打傷他了

Stop,you'rehurtinghim!

573

泰勒

Tyler!

574

泰勒住手

Tyler,stop!

575

泰勒

Tyler!

576

住手泰勒住手

Stopit!Tyler,stop!

577

-他已經倒地了-夠了

-Hey,he'sdown!-Enough!

578

杰里米別這樣

Jeremy,no!

579

-放開我-住手

-Getoffme!-Stop!

580

杰里米你到底是

Whatthehell,Jeremy?

581

把頭抬起來你在流血

Putyourheadup,you'rebleeding.

582

我沒事

14

I'mfine!

583

是的你看上去像沒事嗎

Yeah,yousmellfine.

584

住手吧Juststop,ok?

585

老兄別這樣

Comeon,.

586

天啊你的手

Oh,mygod,yourhand.

587

沒事的

No,no,no,it'sfine.

588

劃的深嗎我看看有多嚴重

Isitdeep?Howbadisit?

589

我看看Comeon!

590

但我剛才明明看到

But...Isawit,itwas...

591

他失手了Hemisd.

592

不是我的血

It'snotmyblood.

593

-看我很好-不是這樣的

-See?I'mfine.-No,no,no.

594

我看到玻璃劃傷了你的手啊

I...

was...

595

沒事我很好

It'sok.I'mok.

596

要開球了

It'salmostkick-offtime,allright?

597

那么So,um,

598

比賽后見

I'll,uh,I'lleyouafterthegame.

599

蒂基還是晃個不停

Hey,Tiki,it'sallwobbly.

600

能不能讓它保持不動

Canyoustandstraight,plea?

601

有誰能幫一下蒂基嗎

CouldsomeonepleahelpTiki?

602

你到哪去了啊

Hey!Whereyoubeen?

603

我能問你個問題嗎

CanIaskyouaquestion

604

不要開玩笑認真回答我

Andyougivemeareallyriousno-joke

respon?

605

好什么事

it?

606

那種不好的感覺Thebadmojo.

607

當你碰到斯特凡時所感應到的

WhenyoutouchedStefanandyouhadthat

reaction...

608

你就忘了我說的那些話吧

Youknowwhat,forgetIsaidthat.

609

你們的小小晚餐聚會已經把我征服了

Yourlittledinnerpartyplottotallywonme

over.

610

邦妮說真的那是什么感覺

No,Bonnie,sit?

611

你看到什么了嗎

Didyouesomething?

612

或者Or...

613

那不是很清晰的圖像

Itwasn'tclearlikeapicture.

614

就像今天我總能看到

Liketoday,Ikeepeing

615

我告訴你的那些數字

ThosamenumbersItoldyouabout--

616

8,14,22.8,14,22

617

-是啊-我碰到斯特凡時

-Yeah?-WhenItouchedStefan,

618

有種感覺

Itwasafeeling.

619

使我震撼很冷而且

Anditvibratedthroughme,anditwascold,

andit...

620

而且什么Andwhat?

621

是死神Itwasdeath.

622

我想象中的死神就是那樣的

It'swhatIimaginedeathtobelike.

623

你嚇到我了你在這干什么

eyoudoinghere?

624

我在躲卡羅琳

I'mhidingfromCaroline.

625

為什么呢Andwhyisthat?

626

我想休息一下

Ineededabreak.

627

15

我已經聽不下去了

ShetalksmorethanIcanlisten.

628

這就是她啊

Thatcouldbeasign.

629

她太年輕了

Well,she'sawfullyyoung.

630

也不比你年輕多少啊

Notmuchyoungerthanyouare.

631

我跟她在一起看不到有什么未來

Idon'teitgoinganywhereinthebigger

picture.

632

我覺得她要把我搞瘋了

Ithinkshe'ddrivemecrazy.

633

卡羅琳是有點

Carolinedoeshave

634

讓人煩的小毛病

Somereallyannoyingtraits,

635

但我們一年級以來就是朋友

Butwe'vebeenfriendssincethefirstgrade

636

我們的友誼對我來說很重要

Andthatmeanssomethingtome.

637

我明白的抱歉如果讓你不高興

Dulynoted.I'msorryifImakeyou

uncomfortable.

638

并不是我的本意

That'snotmyintention.

639

你就是故意的Yes,itis.

640

否則你不會弦外有音

Otherwiyouwouldn'tputanalternate

meaning

641

話中有話

Behindeverythingyousay.

642

你是對的

You'reright.

643

我有其它意圖而且你也是

Idohaveotherintentions,butsodoyou.

644

是嗎Really?

645

我都明白Ie'em.

646

其實你喜歡我Youwantme.

647

你在說什么啊Excume?

648

當我靠近你你發現自己已經迷上了我

dyourlfdrawntome.

649

你不愿想起我

Youthinkaboutmeeven

650

而偏偏腦中全是我

Whenyoudon'twanttothinkaboutme.

651

我打賭你一定還夢見過我

Ibetyouevendreamedaboutme.

652

而現在Andrightnow...

653

你想要吻我

Youwanttokissme.

654

你發什么神經Whatthehell?

655

我不知道

Idon'tknowwhatgame

656

你想要和斯特凡玩什么游戲

You'retryingtoplaywithStefanhere,

657

但我不想成為游戲的一部分

ButIdon'twanttobepartofit.

658

我不知道過去發生了什么

AndIdon'tknowwhathappenedinthepast,

659

但我想你得搞清楚

Butlet'sgetonethingstraight--

660

我不是凱瑟琳

Iamnotkatherine.

661

你能參加比賽嗎

Yougonnabeabletoplay?

662

是的我沒事Oh,yeah,I'mgood.

663

剛剛你幫了杰里米

Uh,whatyoudidbackthere...

664

你已經取得他的信任了

YouhadJeremy'sback.

665

他個愛熱惹麻煩的孩子

Ah,he'samesd-upkid.

666

需要有人看著他

Somebody'sgottalookoutforhim.

667

我知道Iknow.

668

這星期的訓練課上我太渾球了

ThisweekatpracticeIwasadick.

669

你有你的理由

Hadyourreasons.

670

沒理由那么做Noexcu.

671

祝你今晚好運

Goodlucktonight.

672

很幸運有你這樣的隊友

16

We'reluckytohaveyou.

673

多美好的畫面啊

Isn'tthatnice?

674

斯特凡加入了球隊交上了朋友

Stefanjoinsateam,makesafriend.

675

整個球場"加油萬歲"的歡呼聲

It'sallso,"Rah,rah,goteam,yeah!"

676

今晚我沒空理你

Nottonight.

677

我已經跟你沒話說了

I'mdonewithyou.

678

在埃琳娜身上動了點手腳不錯

NicetrickwithElena.

679

讓我猜猜是項鏈里的馬鞭草

Letmeguess--vervaininthenecklace?

680

我承認我的確有些驚訝

Iadmit,Iwasabitsurprid.

681

已經很久沒人能抵御我的"強迫命令"了

It'sbeenawhilesinceanyonecouldresist

mycompulsion.

682

你從哪得到的

Where'dyougetit?

683

這有關系嗎

Doesitmatter?

684

也許我可以用傳統手段讓她上鉤

GuessIcouldjustduceherthe

old-fashionedway.

685

或者干脆把她吃掉

OrIcouldjust...eather.

686

不可能No.

687

達蒙你不會傷害她的

You'renotgonnahurther,Damon.

688

不會嗎

No?

689

因為在你內心的深處的一個地方

Becaudeepdowninside,

690

深藏著一份情感

Thereisapartofyou

691

一份對她的情感

Thatfeelsforher.

692

我過去很擔心

Iwasworriedthatyouhadnohumanity

693

怕你會喪盡人性

Leftinsideofyou,

694

怕你最終真的會成為

Thatyoumayhaveactuallybecomethemonster

695

那個你長期佯裝的惡魔

Thatyoupretendtobe.

696

-誰在裝-那么殺了我吧

-Who'spretending?-Thenkillme.

697

別說我還真想過

Well,I'm--I'mtempted.

698

不你沒有

No,you'renot.

699

如果你想你早就把我了結了

You'vehadlifetimestodoit,

700

看看現在我還活生生地站在這里

Andyet,hereIam.I'mstillalive.

701

你不也在這里嗎

Andthereyouare.

702

已經過去145年了

You'restillhauntingme.

703

你還死纏著我不放

After145years.

704

凱瑟琳死了

Katherineisdead.

705

你因此而狠我

Andyouhateme

706

因為你愛過她

Becauyoulovedher,

707

你折磨我因為你依然愛著她

Andyoutorturemebecauyoustilldo.

708

而這份感情我親愛的哥哥

Andthat,mybrother,

709

就是你的人性

Isyourhumanity.

710

塞爾瓦托

Salvatore!

711

干什么呢比賽就快開始了

Whatthehell?We'vegotagametoplay!

712

如果那是我的人性

Ifthat'smyhumanity...

713

那這是什么

Thenwhat'sthis?

714

噢不

Aah!no!

715

17

任何人任何時候任何地點

Anyone,anytime,anyplace.

716

泰納失蹤了我想他可能喝多了

Tanner'hehadalittlebit

toomuchbeer.

717

現在別和我說話好嗎我很生氣

Don'ttalktomerightnow,allright?I'm

pisdatyou.

718

-你這是怎么了-我怎么...

-What'syourproblem?-What'smy--

719

問問你自己好嗎

You'remyproblem,allright?

720

你是個流氓

You'reabully.

721

一個幼稚之極的惡棍

Afreakin'12-year-oldbully,man.

722

我受夠了

AndI'msickofit.

723

看看你今晚都做了些什么

Imean,whatwasthatabouttonight?

724

你打那個新來的能證明什么

What'sbeatingupthenewguygoingtoprove?

725

亂搞我妹妹能證明什么

Orscrewingwithmysister

726

打我女朋友的弟弟又能證明什么

Orpummelingmygirlfriend'skidbrother.

727

女朋友聽著我都不知道還能給你說些什么

Girlfriend?Look,Idon'tknowhowtotellyou

this,

728

人家早把你甩了

Butshedumpedyourass.

729

來真的嗎你想打我

Areyouforreal?!Youwanttohitme?

730

我在你的球隊里

I'monyourteam.

731

即使是你

Thiswasovertheline.

732

這些做法也太過分了

Evenforyou.

733

來人啊

Somebodyhelp!

734

我找你不只單純因為毒品

Itwasn'tjustforthedrugs.

735

是什么動物有這么大的本事

Whatkindofanimalcouldbedoingallthis?

736

為什么他們要跑出森林

Whywoulditcomeoutofthewoods

737

來鎮中心襲擊人類

Andattacksomeoneinthemiddleoftown?

738

我不知道

Idon'tknow.

739

我不知道

Idon'tknow.

740

我確定你把手割破了

Iwassosurethatyoucutyourhand.

741

我親眼所見

Isawit.

742

我沒事沒事的好嗎

I'mfine.I'mfine,ok?

743

我們都很好

We'refine.

744

這才是最重要的

That'swhatmatters.

745

我原本希望

Ithoughttherewashope

746

在達蒙內心的深處

Thatsomewheredeepinside,

747

依然有人性存在

SomethinginDamonwasstillhuman,

748

正常的

Normal.

749

但是我錯了

ButIwaswrong.

750

達蒙早已沒有了人性

There'snothinghumanleftinDamon.

751

毫無優點善心不在

Nogood,nokindness.

752

愛也當然無存

Nolove.

753

他只是一個

Onlyamonster

754

需要被阻止的惡魔

Whomustbestopped.

本文发布于:2022-11-27 06:18:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/29276.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:2013 奥斯卡
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图