欧阳地创编
欧阳地创编
2011年考研英语(一)阅读真题
全文翻译及答案(七绝俗手版)
2011-01-16
21-25CBDBA
26-30BDCAC
31-35DCBAA
36-40CDADB
41-45BDACF
SectionII
ReadingComprehension
PartADirections:
Readthefollowingfour
欧阳地创编
欧阳地创编
thequestions
beloweachtextbychoosing
[A],,[C]or[D].Markyour
answersonANSWERSHEET1.
(40points)
Text1
ThedecisionoftheNew
YorkPhilharmonictohire
AlanGilbertasitsnext
musicdirectorhasbeenthe
talkoftheclassical-music
worldeversincethesudden
announcementofhis
欧阳地创编
欧阳地创编
mostpart,theresponhas
beenfavorable,tosaythe
least.“Hooray!Atlast!”
wroteAnthonyTommasini,a
sober-sidedclassical-music
critic。
2009年纽约交响乐团突然宣布
聘用艾伦·吉尔伯特为下一位乐
曲指挥,从那时起一直到现在,
这次任命都成为古典音乐界的话
题。退一步说,从总体上看,反
应还是不错的。如冷静的古典音
乐评论家安东尼·托姆西尼就这
欧阳地创编
欧阳地创编
样写:从长时间来看,这次委命
是英明的。
Oneofthereasonswhy
theappointmentcameassuch
asurpri,however,isthat
Gilbertiscomparatively
mmasini,
whohadadvocatedGilbert’s
appointmentintheTimes,
callshim“anunpretentious
musicianwithnoairofthe
formidableconductorabout
him。”Asadescriptionof
thenextmusicdirectorof
欧阳地创编
欧阳地创编
anorchestrathathas
hithertobeenledby
musicianslikeGustavMahler
andPierreBoulez,that
emslikelytohavestruck
atleastsomeTimesreaders
asfaintprai。
然而,这次任命还是令人意外。
原因之一在于吉乐伯特名声相对
较小。就连那时主张雇用吉尔伯
特的托姆西尼,也称吉尔伯特其
貌不扬,缺乏一位令人敬仰的指
挥大师的气质。作为对这个很牛
的管弦乐队(牛的表现:到目前
欧阳地创编
欧阳地创编
为止一直被牛人领导着)下一任
指挥家的描述,这种描述跟虚浮
的赞扬一样,确实会令至少一部
分泰晤士报的读者觉得愕然不解
(让他们觉得不可思议)。
Formypart,Ihaveno
ideawhetherGilbertisa
greatconductororevena
re,he
performsanimpressive
varietyofinteresting
compositions,butitisnot
necessaryformetovisit
AveryFisherHall,or
欧阳地创编
欧阳地创编
anywhereel,tohear
interestingorchestralmusic.
AllIhavetodoistogoto
myCDshelf,orbootupmy
computeranddownloadstill
morerecordedmusicfrom
iTunes。
就我的观点而言,我不知道吉尔
伯特是不是一位伟大的指挥家,
甚至连他是不是算好的指挥家也
不敢确定。可以确信的是,虽然
他演出了很多令人印象深刻的有
趣的乐曲。然而,我不需要访问
AveryFisherHall(可能是纽
欧阳地创编
欧阳地创编
约交响乐团所在地,即吉尔伯特
表演之所),或者其他地方才能
听到有趣的管弦乐。(作者意思
是,不需要听吉尔伯特,到处可
以听到有趣的管弦乐。)我所做
的,只需要到我的CD棚里去,
随便打开我的电脑,从ITUNES
上就可下载比那(当指吉尔伯特
表演的)多得多的类似的音乐。
Devotedconcertgoerswho
replythatrecordingsareno
substituteforlive
performancearemissingthe
time,
欧阳地创编
欧阳地创编
attention,andmoneyofthe
art-lovingpublic,classical
instrumentalistsmust
competenotonlywithopera
hous,dancetroupes,
theatercompanies,and
muums,butalsowiththe
recordedperformancesofthe
greatclassicalmusiciansof
recordingsarecheap,
availableeverywhere,and
veryoftenmuchhigherin
artisticqualitythan
欧阳地创编
欧阳地创编
today’sliveperformances;
moreover,theycanbe
“consumed”atatimeand
placeofthelistener’s
espread
availabilityofsuch
recordingshasthusbrought
aboutacrisisinthe
institutionofthe
traditionalclassical
concert。
对于唱片,那些专门参加音乐会
的人会说,现场表演是不可替代
的。他们显然忽视了一个要点。
欧阳地创编
欧阳地创编
为了替音乐爱好者节省时间、精
力、金钱考虑,古典乐曲表演表
不仅要在各种表演场所进行竞
争,还要在记录这些行为的媒介
上竞争。记在唱片上的表演比现
场表演更便宜,更易得,甚至质
量更好。而且它们的消费时间地
点可以任由听者选择。因此,这
种唱片的广泛应用,给传统音乐
会带来了生存危机。
Onepossibleresponis
forclassicalperformersto
programattractivenewmusic
thatisnotyetavailableon
欧阳地创编
欧阳地创编
t’sown
interestinnewmusichas
beenwidelynoted:AlexRoss,
aclassical-musiccritic,
hasdescribedhimasaman
whoiscapableofturning
thePhilharmonicinto“a
markedlydifferent,more
vibrantorganization。”But
whatwillbethenatureof
thatdifference?Merely
expandingtheorchestra’s
repertoirewillnotbe
ertandthe
欧阳地创编
欧阳地创编
Philharmonicaretosucceed,
theymustfirstchangethe
relationshipbetween
America’soldestorchestra
andthenewaudienceithops
toattract。
一个可能的应对方式(解决办
法)是古典音乐表演者发明有吸
引力的从唱片上听不到的曲子。
吉尔伯特在新音乐方面投入了自
己的兴趣,这已广被人知:如古
典音乐评论家罗斯就把吉尔伯特
描述成一个可以扭转交响乐方向
的人,认为他把交响乐带进了一
欧阳地创编
欧阳地创编
个明显不同的更有活力的天地。
但是,这种“不同”的实质是什
么呢?仅仅扩展交响乐的节目是
不够的。吉尔伯特和交响乐要想
取得成功,必须首先改变美国旧
的管弦乐和它们想吸引的新的听
众之间的关系。
nfromPara.1
thatGilbert’sappointment
has
[A]incurredcriticism。
raidsuspicion。
[C]receivedacclaim。
欧阳地创编
欧阳地创编
[D]aroudcuriosity。
iniregards
Gilbertasanartistwhois
[A]influential。
modest。
[C]respectable。
[D]talented。
horbelieves
thatthedevoted
concertgoers
[A]ignoretheexpens
ofliveperformances。
欧阳地创编
欧阳地创编
rejectmostkindsof
recordedperformances。
[C]exaggeratethe
varietyoflive
performances。
[D]overestimatethe
valueofliveperformances。
ingtothe
text,whichofthefollowing
istrueofrecordings?
[A]Theyareoften
inferiortoliveconcertsin
quality。
欧阳地创编
欧阳地创编
Theyareeasily
accessibletothegeneral
public。
[C]Theyhelpimprovethe
qualityofmusic。
[D]Theyhaveonly
coveredmasterpieces。
ingGilbert’s
roleinrevitalizingthe
Philharmonic,theauthor
feels
[A]doubtful。
enthusiastic。
欧阳地创编
欧阳地创编
[C]confident。
[D]puzzled。
Text2
WhenLiamMcGeedeparted
aspresidentofBankof
AmericainAugust,his
explanationwassurprisingly
than
cloakinghixitinthe
usualvagueexcus,hecame
rightoutandsaidhewas
leaving“topursuemygoal
ofrunningacompany。”
欧阳地创编
欧阳地创编
Broadcastinghisambition
was“verymuchmy
decision,”McGeesays.
Withintwoweeks,hewas
talkingforthefirsttime
withtheboardofHartford
FinancialServicesGroup,
whichnamedhimCEOand
chairmanonSeptember29.
当列姆·麦克杰八月份从美国银
行任上离职时,他的解释确实令
人意外。与通常会用的模糊理由
不同的是,他直率地说,他离开
是为了找一家公司当管理者,而
欧阳地创编
欧阳地创编
那是他一向就有的追求。他说,
作出这一选择纯属个人原因。两
周之内,他与哈佛财务服务集团
的董事会实现了首次会谈,这一
集团在9月29日聘他担任
CEO。
McGeesaysleaving
withoutapositionlinedup
gavehimtimetoreflecton
whatkindofcompanyhe
nt
aclearmessagetothe
outsideworldabouthis
ee
欧阳地创编
欧阳地创编
isn’nt
weekstheNo.2executivesat
AvonandAmericanExpress
quitwiththeexplanation
thattheywerelookingfora
ds
scrutinizesuccessionplans
inrespontoshareholder
pressure,executiveswho
don’tgetthenodalsomay
lent
businesnvironmentalso
hasniormanagerscautious
oflettingvague
欧阳地创编
欧阳地创编
pronouncementscloudtheir
reputations。
麦克杰说,他离开时并没有确定
的目标,这使他得以思考自己究
竟想管理什么样的公司。这同时
也可以让他向外界展示自己的魄
力。无独有偶(并不只有他才有
这种雄心)。最近几周,雅芳公
司和美国联邦快递公司的第二执
行官都离开自己的公司,他们的
解释都是想当CEO。由于股东施
压,董事会需要审查继承人方
案,还没有被准许离开的这几位
执行官肯定希望事情早点出来结
欧阳地创编
欧阳地创编
果。商业环境复杂异常,这使得
高级经理人员不愿用模糊的声明
来损害自己的名声。
Asthefirstsignsof
recoverybegintotakehold,
deputychiefsmaybemore
willingtomakethejump
hird
quarter,CEOturnoverwas
down23%fromayearagoas
nervousboardsstuckwith
theleaderstheyhad,
accordingtoLiberum
conomy
欧阳地创编
欧阳地创编
picksup,opportunitieswill
aboundforaspiring
leaders。
随着经济开始出现复苏的迹象,
这些希望离任者可能在还没有找
到下家时就跳槽。根据“登记
册”研究机构的报告,在第三季
度,CEO营业额从一年前开始下
降了23%,把那些紧跟在这些领
导人身后的董事会也弄得神经兮
兮。由于经济复苏,那些有抱负
的领导人将大有机会。
Thedecisiontoquita
niorpositiontolookfor
欧阳地创编
欧阳地创编
abetteroneis
rs
executivesandheadhunters
haveadheredtotherule
thatthemostattractiveCEO
candidatesaretheoneswho
Korn/Ferryniorpartner
DennisCarey:”Ican’t
thinkofasinglearch
I’vedonewhereaboardhas
notinstructedmetolookat
sittingCEOsfirst。”
放弃高级职位去寻找更好的职
欧阳地创编
欧阳地创编
位,这种决定是非同寻常的,过
去可不常见。多年来,执行官和
猎头们都坚持认为,最好的CEO
候选人需要去挖别人的墙角才能
得到(而不是那些主动离开原岗
位的人)。某某猎头说,当董事
会还没有委托我先去找一个还在
任上的CEO时,我不能去考虑那
些我在网上一搜就有的人。
Thowhojumpedwithout
ajobhaven’talwayslanded
intoppositionsquickly.
EllenMarramquitaschief
ofTropicanaadecadeago,
欧阳地创编
欧阳地创编
sayingshewantedtobea
yearbefore
shebecameheadofatiny
Internet-badcommodities
Willumstad
leftCitigroupin2005with
finallytookthatpostata
majorfinancialinstitution
threeyearslater。
那些没有工作去向就跳槽的人不
会总是很快找到理想岗位。十年
前爱伦·马拉姆从T公司领导人
的位子上退下,也是为了当一个
欧阳地创编
欧阳地创编
CEO。一年前她才成为一家小型
电子交易所的领导人。罗伯特在
2005年为了当CEO而离开,他
最终在一家重要的财务机构找到
这种工作是在三年之后。
Manyrecruiterssaytheold
disgraceisfadingfortop
ancial
crisishasmadeitmore
acceptabletobebetween
jobsortoleaveabadone.
“Thetraditionalrulewas
it’ssafertostaywhere
youare,butthat’sbeen
欧阳地创编
欧阳地创编
fundamentallyinverted,”
saysoneheadhunter.“The
peoplewho’vebeenhurtthe
worstarethowho’ve
stayedtoolong。”
许多招聘人表示,对于那些最好
的演员来说,旧的耻辱正在淡
忘。财务危机使得在两个工作机
会之间进行选择或者离开更坏的
工作这样的行为变得可以接受。
“传统规则是,最好呆在你原来
的地方,但现在这种规则被从根
本上颠覆了。”一个猎头说,
“在一个地方呆得越久,就越容
欧阳地创编
欧阳地创编
易受损。”
Geeannouncedhis
departure,hismannercan
bestbedescribedasbeing
[A]arrogant。
frank。
[C]lf-centered。
[D]impulsive。
ingto
Paragraph2,nior
executives’quittingmaybe
spurredby
欧阳地创编
欧阳地创编
[A]theirexpectationof
betterfinancialstatus。
theirneedtoreflecton
theirprivatelife。
[C]theirstrained
relationswiththeboards。
[D]theirpursuitofnew
careergoals。
d“poached”
(Line3,Paragraph4)most
probablymeans
[A]approvedof。
attendedto。
欧阳地创编
欧阳地创编
[C]huntedfor。
[D]guardedagainst。
einferred
fromthelastparagraphthat
[A]topperformersud
toclingtotheirposts。
loyaltyoftop
performersisgettingout-
dated。
[C]topperformerscare
moreaboutreputations。
[D]it’ssafertostick
tothetraditionalrules。
欧阳地创编
欧阳地创编
fthe
followingisthebesttitle
forthetext?
[A]CEOs:WheretoGo?
CEOs:AlltheWayUp?
[C]TopManagersJump
withoutaNet
[D]TheOnlyWayOutfor
TopPerformers
时间:2021.03.04创作:欧阳地
Text3
Theroughguidetomarketingsuccessudto
er.
Whiletraditional“paid”media–suchas
televisioncommercialsandprintadvertiments
欧阳地创编
欧阳地创编
–stillplayamajorrole,companiestodaycan
exploitmanyalternativeformsofmedia.
Consumerspassionateaboutaproductmaycreate
“owned”mediabyndinge-mailalertsabout
productsandsalestocustomersregisteredwith
consumersnowapproachthe
broadrangeoffactorsbeyondconventionalpaid
media。
在过去,销售成功的基本法则是:种瓜得瓜,一分耕耘
一分收获。现在不同了。传统的付出方式(媒介,指企
业付钱给电视台做广告或者报社做报刊广告)——电视
购物和印刷广告——虽然仍占主要地位,但是现在的企
业可以开发出更多的替代这些媒介的形式。对产品有热
情的用户可能通过给在自己网站上注册的顾客发关于产
品和商品的电邮的提醒,来建立自己的媒介。这样用户
现在接近了广阔的媒介因素,这些因素超越了传统的付
费媒介。
Paidandownedmediaarecontrolledby
earnedmedia,suchmarketersactasthe
initiatorforurs’ome
欧阳地创编
欧阳地创编
cas,onemarketer’sownedmediabecomeanother
marketer’spaidmedia–forinstance,whenan
e-commerceretailerllsadspaceonitsWeb
nesuchsoldmediaasownedmedia
whotrafficissostrongthatother
organizationsplacetheircontentore-commerce
trend,whichwebelieveisstillinitsinfancy,
effectivelybeganwithretailersandtravel
providerssuchasairlinesandhotelsandwillno
n&Johnson,forexample,
hascreatedBabyCenter,astand-alonemedia
propertythatpromotescomplementaryandeven
sgeneratingincome,
theprenceofothermarketersmakesthesite
emobjective,givescompaniesopportunitiesto
learnvaluableinformationabouttheappealof
othercompanies’marketing,andmayhelpexpand
urtrafficforallcompaniesconcerned。
付费并占有的媒介,是被想促销自己产品的商人控制
的。而对于白捡的媒介(免费的媒介报道)而言,这种
欧阳地创编
欧阳地创编
商人的角色仅是作为响应用户需求的第一环(直接面对
用户的不是他们)。但是在一些案例中,一个商人拥有
的媒介成为另一个商人的付费媒介(但有时候,促销产
品的商人也直接面对用户,即把别人占有的媒介暂时变
成自己占有的媒介)。例如,当一个电子商务零售商在
自己的网站上出售广告空间时,就是如此。我们把这种
出售的媒介定义为拥有的媒介。这种(出售空间式的)
拥有的媒介是如此强大普遍,以致于其他团体把他们的
希望(满意;内容;电子商务发动机)寄托在这种环境
中。这种(寄托)趋势虽然依然在婴儿期,但我们相信
这种从零售商和旅行提供商(如航空公司、旅馆)有效
起步的趋势会越来越强劲。例如强生建立了一个婴儿中
心,这是一种杰出的媒介资产,可用于推销提升配套产
品,包括那些有竞争力的产品。除了带来利润,除了由
于其他商人的到场可以使这个地方显得客观可信,以及
给各个公司有机会了解有关其他公司需求的有价值的信
息,还能有利于拓展所有公司都关心的用户交易。
Thesamedramatictechnologicalchangesthat
haveprovidedmarketerswithmore(andmore
diver)communicationschoiceshavealso
increadtheriskthatpassionateconsumerswill
欧阳地创编
欧阳地创编
voicetheiropinionsinquicker,morevisible,
jackedmedia
aretheoppositeofearnedmedia:anastor
campaignbecomeshostagetoconsumers,other
stakeholders,oractivistswhomakenegative
sof
socialnetworks,forinstance,arelearningthat
theycanhijackmediatoapplypressureonthe
businessthatoriginallycreatedthem。
这类戏剧性的技术革新给商人带来数量越来越多(种类
也越来越多)的通信机会的同时,也同样会提高风险。
因为热情的用户会更快、更形象、更有破坏力地表达自
己的反对,这种被的媒介,与上述的免费利用的媒
介背道而驰(不是商人所希望出现的)。此时,媒介就
像人质一样,成为敌人可用的财产或者发起的一次行动
(敌人有用户、其他竞争对手、对某商标或产品向来没
有好话的社会活动家)。例如,社会网络中的成员正在
意识到他们可以媒介,来对建立媒介的那些商人施
加压力。
Ifthathappens,passionateconsumerswould
trytopersuadeotherstoboycottproducts,
欧阳地创编
欧阳地创编
puttingthereputationofthetargetcompanyat
aca,thecompany’sresponmay
notbesufficientlyquickorthoughtful,andthe
Motor,for
example,alleviatedsomeofthedamagefromits
recallcrisiarlierthisyearwitharelatively
quickandwell-orchestratedsocial-mediarespon
campaign,whichincludedeffortstoengagewith
consumersdirectlyonsitessuchasTwitterand
thesocial-newssiteDig。
如果这种事情发生了,热情的用户就会努力劝说其他人
抵制产品,使得目标公司声名处于危险之中。此时,公
司的反应往往不会足够快,也不会足够理性,学习曲线
将会变得很陡(学习曲线是表示单位产品生产时间与所
生产的产品总数量之间的关系的一条曲线。一般情况
下,产品总量越大,单个产品生产时间越短。也可以表
示工人一定时间所犯错误数量与练习时间的关系,一般
练习时间越长,单位时间内错误越少。这里的曲线陡时
大约表示相同产量规模下,现在比原来单个产品所消耗
的资源更多,或者说相同练习程度下,一定时间错误更
多。总之,是比原来更糟糕了)。例如丰田汽车,今年
欧阳地创编
欧阳地创编
早些时候通过相对来说较快和精心策划的行动从车辆召
回危机中把损尽量降下来,丰田的行动包括努力请用户
进土威特这样的地方,挖掘社会新闻的利用等等。
ersmaycreate“earned”mediawhen
theyare
[A]obscsdwithonlineshoppingatcertain
Websites。
[B]inspiredbyproduct-promotinge-mails
nttothem。
[C]eagertohelptheirfriendspromote
qualityproducts。
[D]enthusiasticaboutrecommendingtheir
favoriteproducts。
ingtoParagraph2,soldmedia
feature
[A]asafebusinesnvironment。
[B]randomcompetition。
[C]strongurtraffic。
[D]flexibilityinorganization。
horindicatesinParagraph3that
欧阳地创编
欧阳地创编
earnedmedia
[A]inviteconstantconflictswithpassionate
consumers。
[B]canbeudtoproducenegativeeffects
inmarketing。
[C]mayberesponsibleforfiercer
competition。
[D]derveallthenegativecommentsabout
them。
Motor’xperienceiscitedasan
exampleof
[A]respondingeffectivelytohijacked
media。
[B]persuadingcustomersintoboycotting
products。
[C]cooperatingwithsupportiveconsumers。
[D]takingadvantageofhijackedmedia。
fthefollowingisthetextmainly
about?
欧阳地创编
欧阳地创编
[A]Alternativestoconventionalpaidmedia。
[B]Conflictbetweenhijackedandearned
media。
[C]Dominanceofhijackedmedia。
[D]Popularityofownedmedia。
Text4
It’snosurprithatJenniferSenior’s
insightful,provocativemagazinecoverstory,“I
loveMyChildren,IHateMyLife,”isarousing
muchchatter–nothinggetspeopletalkinglike
thesuggestionthatchildrearingisanything
lessthanacompletelyfulfilling,life-enriching
thanconcludingthatchildren
makeparentitherhappyormirable,Senior
suggestsweneedtoredefinehappiness:instead
ofthinkingofitassomethingthatcanbe
measuredbymoment-to-momentjoy,weshould
considerbeinghappyasapast-tencondition.
Eventhoughtheday-to-dayexperienceofraising
kidscanbesoul-crushinglyhard,Seniorwrites
欧阳地创编
欧阳地创编
that“theverythingsthatinthemomentdampen
ourmoodscanlaterbesourcesofinten
gratificationanddelight。”
毫无疑问,作为有煸动性的杂志封面故事,詹尼弗西尼
尔的深刻见解——“我爱我的孩子们,我讨厌我目前的
生活状况”——可以唤起人们的谈兴。可是,人们不会
想到,养孩子可不是一件完全令人愉悦、生活充实的事
情。西尼尔并没有简单地说,孩子使得父母既快乐又痛
苦。她建议,我们需要重新定义幸福:幸福不应该像过
去那样被定义为由一个个瞬间的快乐组合而成的东西;
我们应该把幸福视为一种过去的状态。尽管抚养孩子的
日子漫长难熬,令人筋疲力尽,但是西尼尔认为,正是
那些心绪沉重的时刻,日后却给我们带来由衷的欣喜。
Themagazinecovershowinganattractivemother
holdingacutebabyishardlytheonlyMadonna-
arealsostoriesaboutnewlyadoptive–and
newlysingle–momSandraBullock,aswellas
theusual“JenniferAnistonispregnant”news.
Practicallyeveryweekfeaturesatleastone
欧阳地创编
欧阳地创编
celebritymom,ormom-to-be,smilingonthe
newsstands。
杂志封面上一位有魅力的母亲抱着一个可爱的婴儿,这
种圣母与圣子的图画这周在报摊上可不止西尼尔这一
起。例如杂志上讲到最近刚收养孩子的母亲——有时是
刚变成单身母亲的人——桑德拉布鲁克,以及那种很常
见的“詹尼弗阿尼斯顿怀孕了”的新闻。实际上,每周
都有至少一位名流母亲、或者准母亲在杂志上笑迎读
者。
Inasocietythatsopersistentlycelebrates
procreation,isitanywonderthatadmittingyou
regrethavingchildreniquivalenttoadmitting
yousupportkitten-killing?Itdoesn’tem
quitefair,then,tocomparetheregretsof
y
parentsrarelyareprovokedtowonderifthey
shouldn’thavehadkids,butunhappychildless
folksarebotheredwiththemessagethatchildren
arethesinglemostimportantthingintheworld:
obviouslytheirmirymustbeadirectresultof
欧阳地创编
欧阳地创编
thegapingbaby-sizeholesintheirlives。
在一个坚持不懈地倡导生育的社会中,承认自己后悔生
育孩子就相当于承认自己赞同谋杀宠物猫,这难道不值
得反思吗?把父母亲的后悔与孩子的后悔相提并论(可
能指把作为孩子家长的那种辛苦产生的悔恨理解为根源
出在孩子身上,从而产生关于生下孩子的后悔),这显
然并不合理。(因此)不情愿养孩子的父母很少会反思
自己是否应该养育孩子。但是那不幸福的无孩子的人却
为类似“孩子是世上唯一最可珍惜的东西”这样的信息
所烦恼。显然,他们的不幸必须通过生儿育女才能得以
消除。
Ofcour,theimageofparenthoodthatcelebrity
magazineslikeUsWeeklyandPeopleprentis
hugelyunrealistic,especiallywhentheparents
ingto
veralstudiesconcludingthatparentsareless
happythanchildlesscouples,singleparentsare
kthere,
consideringhowmuchworkitistoraiakid
withoutapartnertoleanon;yettohearSandra
andBritneytellit,raisingakidontheir
欧阳地创编
欧阳地创编
“own”(read:withround-the-clockhelp)isa
pieceofcake。
当然,在美国周刊与人这样的杂志上所提供的“社会名
流父母亲”现象是不切实际的。特别是当“父母亲”是
布鲁克这样的单身母亲时更是如此。多项研究表明,有
孩子的父母很少比没有孩子的夫妇更快乐,而单亲家庭
中的家长烦愁尤甚。这并不奇怪,因为一个人养一个孩
子实在太麻烦了。然而,你看看桑德拉和布列尼说的
话:自己“一个人”养孩子,其实非常简单。(她们当
然觉得简单了,因为她们是在周围人全天候的帮助下养
着孩子的。)
It’shardtoimaginethatmanypeoplearedumb
enoughtowantchildrenjustbecauReeand
Angelinamakeitlooksoglamorous:mostadults
it’sinterestingtowonderiftheimageswee
everyweekofstress-free,happiness-enhancing
parenthoodaren’tinsomesmall,subconscious
waycontributingtoourowndissatisfactionswith
theactualexperience,inthesamewaythata
smallpartofushopedgetting“theRachel”
欧阳地创编
欧阳地创编
mightmakeuslookjustalittlebitlike
JenniferAniston。
当然,要说很多人傻头傻脑地生育孩子,只是因为里斯
和安格丽娜这种名流使这种行为看上去显得诱人,这也
是不可能的——多数成年人其实理解:养孩子可不是像
做个发型那么简单。但是这确实是一件很有趣的值得反
思的事情:我们每周看的“轻松快乐做父母”的杂志封
面,并不是通过潜意识的方式里让我们对(没有孩子
的)现实经历不满,而是这些图片在潜意识中让我们有
那种想成为雷切尔的心理,但实际上却使得我们看上去
有点像詹尼弗亚尼斯顿。(大约指雷切尔养孩子显得潇
洒,而詹尼弗生养孩子显得狼狈。)
erSeniorsuggestsinherarticle
thatraisingachildcanbring
[A]temporarydelight
[B]enjoymentinprogress
[C]happinessinretrospect
[D]lastingreward
nfromParagraph2that
欧阳地创编
欧阳地创编
[A]celebritymomsareapermanentsourcefor
gossip。
[B]singlemotherswithbabiesdervegreater
attention。
[C]newsaboutpregnantcelebritiesis
entertaining。
[D]havingchildrenishighlyvaluedbythe
public。
ggestedinParagraph3that
childlessfolks
[A]areconstantlyexpodtocriticism。
[B]arelargelyignoredbythemedia。
[C]failtofulfilltheirsocial
responsibilities。
[D]arelesslikelytobesatisfiedwiththeir
life。
ingtoParagraph4,themessage
conveyedbycelebritymagazinesis
[A]soothing。
欧阳地创编
欧阳地创编
[B]ambiguous。
[C]compensatory。
[D]misleading。
fthefollowingcanbeinferred
fromthelastparagraph?
[A]Havingchildrencontributeslittletothe
glamourofcelebritymoms。
[B]Celebritymomshaveinfluencedour
attitudetowardschildrearing。
[C]Havingchildrenintensifiesour
dissatisfactionwithlife。
[D]Wesometimesneglectthehappinessfrom
childrearing。
PartB
Directions:
Thefollowingparagrapharegiveninawrong
stions41-45,youarerequiredto
reorganizetheparagraphsintoacoherenttext
欧阳地创编
欧阳地创编
bychoosingfromthelistA-Gtofillingthem
aphsEandGhave
uranswerson
ANSWERSHEET1.(10points)
[A]Nodisciplineshaveizedon
professionalismwithasmuchenthusiasmasthe
,MrMenandpointsout,became
alawyerinthreeyearsandamedicaldoctorin
regulartimeittakestogeta
doctoraldegreeinthehumanitiesisnineyears.
Notsurprisingly,uptohalfofalldoctoral
studentsinEnglishdropoutbeforegettingtheir
degrees。
[B]Hisconcernismainlywiththehumanities:
Literature,languages,philosophyandsoon.
Thearedisciplinesthataregoingoutofstyle:
22%ofAmericancollegegraduatesnowmajorin
businesscomparedwithonly2%inhistoryand4%
r,manyleadingAmerican
欧阳地创编
欧阳地创编
universitieswanttheirundergraduatestohavea
groundinginthebasiccanonofideasthatevery
tfindit
difficulttoagreeonwhata“general
education”ard,Mr
Menandnotes,“thegreatbooksarereadbecau
theyhavebeenread”-theyformasortofsocial
glue。
[C]Equallyunsurprisingly,onlyabouthalf
endupwithprofessorshipsforwhichtheyentered
resimplytoofewposts.
Thisispartlybecauuniversitiescontinueto
erstudentswant
tostudyhumanitiessubjects:Englishdepartments
awardedmorebachelor’sdegreesin1970-71than
tudentsrequires
,attheendofadecadeof
thes-writing,manyhumanitiesstudentsleave
theprofessiontodosomethingforwhichthey
havenotbeentrained。
欧阳地创编
欧阳地创编
[D]Onereasonwhyitishardtodesignand
teachsuchcoursisthattheycancutacross
theinsistencebytopAmericanuniversitiesthat
liberal-artducationsandprofessional
educationshouldbekeptparate,taughtin
udentxperienceboth
ghmorethanhalfofHarvard
undergraduatendupinlaw,medicineor
business,futuredoctorsandlawyersmuststudya
non-specialistliberal-artsdegreebefore
embarkingonaprofessionalqualification。
[E]Besidesprofessionalizingtheprofessions
bythisparation,topAmericanuniversities
wth
inpublicmoneyforacademicrearchhasspeeded
theprocess:federalrearchgrantsro
fourfoldbetween1960and1990,butfaculty
teachinghoursfellbyhalfasrearchtookits
sionalismhasturnedtheacquisition
欧阳地创编
欧阳地创编
ofadoctoraldegreeintoaprerequisitefora
successfulacademiccareer:aslateas1969a
thirdofAmericanprofessorsdidnotposssone.
Butthekeyideabehindprofessionalisation,
arguesMrMenand,isthat“theknowledgeand
skillsneededforaparticularspecializationare
transmissiblebutnottransferable。”So
disciplinesacquireamonopolynotjustoverthe
productionofknowledge,butalsooverthe
productionoftheproducersofknowledge。
[F]Thekeytoreforminghighereducation,
concludesMrMenand,istoalterthewayinwhich
“theproducersofknowledgeare
produced。”Otherwi,academicswillcontinueto
thinkdangerouslyalike,increasinglydetached
fromthesocietieswhichtheystudy,investigate
andcriticize。”Academicinquiry,atleastin
somefields,mayneedtobecomelesxclusionary
andmoreholistic。”Yetquitehowthathappens,
MrMenanddonotsay。
欧阳地创编
欧阳地创编
[G]Thesubtleandintelligentlittlebook
TheMarketplaceofIdeas:ReformandResistance
intheAmericanUniversityshouldbereadbyevery
studentthinkingofapplyingtotakeadoctoral
somethingcurioushasbeenhappeninginAmerican
Universities,andLouisMenand,aprofessorof
EnglishatHarvardUniversity,capturedit
skillfully。
G
→41.
→42.
→
E
→43.
→44.
→45.
PartC
时间:2021.03.04创作:欧阳地
欧阳地创编
欧阳地创编
本文发布于:2022-11-27 05:12:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/28971.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |