神探夏洛克第一季下载

更新时间:2022-11-27 04:26:28 阅读: 评论:0


2022年11月27日发(作者:陕西二级建造师报名时间)

英剧《神探夏洛克》的叙事艺术分析

摘要

《神探夏洛克》是一部以阿瑟·柯南·道尔的著作——《福尔摩斯探案集》

为原型创作的英剧。推出之后,收到了世界各地观众的欢迎。本文简介了《神探

夏洛克》这部英剧。对《神探夏洛克》的伏笔细节进行了分析,包括揭示身份的

前后呼应,一语双关的语言。本文还对该剧的镜头语言进行了探讨。它用镜头表

现推理过程,用色彩代表人物形象等的特点,都值得后来的剧集借鉴学习。

关键词:神探夏洛克;福尔摩斯;镜头语言;叙事艺术

英剧《神探夏洛克(Sherlock)》是近年来风靡全球的电视短剧。它刷新了

自2001年以来的英国收视纪录,并且在200多个国家和地区播放。2013年12

月,时任英国首相卡梅伦访华,中国网友们向他提问,请他催促《神探夏洛克》

的剧组更新。卡梅伦也在视频中做出了回应,表示自己虽然无法直接插手《神探

夏洛克》剧组,但感受到了中国粉丝对此剧的热情,会尽自己最大努力催更。这

部走红全球各地的剧集,一定在叙事艺术上有上佳的表现。本文将对《神探夏洛

克》的叙事艺术进行分析。

一、《神探夏洛克》简介

2010年,英国广播公司BBC推出电视系列剧《神探夏洛克》,第一季于2010

年7月25日首播,第一季共3集,每集时长90分钟。此后保持约每两年更新一

季的速度,每季的集数和时长不变。2016年推出了特辑电影《神探夏洛克·可

恶的新娘》。最新的第四季在2017年1月1日播出。

史蒂文·莫法特和马克·加蒂斯是该剧的两位主创;本尼迪克特·康伯巴奇

和马丁·弗瑞曼分别饰演影片中的两位主角——夏洛克·福尔摩斯和约翰·华生。

很明显,这部剧是改编自阿瑟·柯南·道尔的侦探小说《福尔摩斯探案集》。莫

法特和加蒂斯两位主创都是原著《福尔摩斯探案集》的忠实粉丝,两人在之前的

合作中逐渐萌生了翻拍这部著作的想法。但是,编剧突破了往日同类改编剧种的

翻拍做法,而是把时间放在了21世纪,夏洛克成为了一名时尚潮人。在21世纪

伦敦禁烟的大环境下,夏洛克不再吸食烟斗,而是改用了尼古丁贴。他的身影也

穿梭在摩登的高楼大厦中。剧集中的案件既是根据原著改编而来,有着种种相似

之处,又与原著有着不同。所以,既能俘获原著的粉丝,也能避免失去新鲜感。

为什么要把夏洛克·福尔摩斯简称为夏洛克,而不是沿用原来的福尔摩斯的

称呼呢?因为在现代的21世纪,英国人更习惯称呼人的名字;而在原著19世纪

的维多利亚年代,那时候的英国人更习惯称呼人的姓氏。而我们都知道,英国人

是名字在前,姓氏在后的。所以,在剧中,两位主角都称呼对方为夏洛克和约翰。

这一点的解释在特辑中得到了充分的印证。在特辑中,剧情回到了维多利亚时代,

这时两位主角就又互称福尔摩斯和华生了。中国观众在逐渐认可了《神探夏洛克》

这部英剧之后,对这部剧里的福尔摩斯角色渐渐就改称为夏洛克了。而由于约翰

这个名字太过于普遍,叫出来没有辨识度。中国观众们对华生的称呼仍然保持不

变。另外,剧组当初为了把这部剧区别于原著,也把英文片名取作《Sherlock》,

而不是《Holmes》。所以,这部剧在中国大陆译作《神探夏洛克》。喜爱这部剧

的影迷们用夏洛克代替了福尔摩斯的称呼,也是顺理成章的。

二、《神探夏洛克》的伏笔细节分析

(一)前后呼应揭示身份

在第四季第一集中,麦考夫·福尔摩斯在秘密会议中提出了一串代号:

Antarctica,Langdale,PorlockandLove。其实从前情提要开始算,片中人物的出场

顺序就可以和这些代号一一对应。Antarctica意为南极洲,代表第一个出场的麦

考夫,也就是夏洛克的亲哥哥。冰人(Theiceman)是麦考夫之前在剧里的昵称。

这个昵称与南极洲这个代号同样有着寒冷的含义。所以Antarctica代表的就是麦

考夫,而且还表示他可能正在进一步提高自己冰冷的水平。Langdale意为兰代尔,

是一个地名或人名。这代表的是麦考夫的同僚,他和麦考夫一同出场,但处于远

景。原著《三角墙山庄》一文中,福尔摩斯的情报提供者,名字就叫兰代尔·派

克。

夏洛克在这个片段中第三个出场,对应的是Porlock。这个名字是一个地名

或者人名。在原著《恐怖谷》一文中,大反派莫里亚蒂有一个手下向福尔摩斯通

风报信,这个手下的名字就叫做弗雷德·波洛克。在原著中,波洛克不是非常坏,

也不厉害。而在本剧中,麦考夫也认为自己的弟弟不是非常坏,也不厉害。所以

我们有理由认为Porlock就是夏洛克的代号。并且,麦考夫和夏洛克坐在一边,

其他三位人员坐在对面。麦考夫在说到其他几个词语的时候,都是直视对面的;

而在说到Porlock一词的时候,眨了一下眼。我们可以进一步猜测这是对旁边的

夏洛克示意。有意思的是,Porlock还可以看作是PoorSherlock(可怜的夏洛克)

的简称。

前情提要结束后,正片开始了。现在剩下来比较明显的是Love这个代号,

它的字面意思是“爱”,是一个名词或动词。这个词词性上与前面三个不同,很

可能暗示性别的不同。这代表的是斯莫尔伍德(Smallwood)夫人。在这一集的

后续剧情中,夏洛克和麦考夫谈起了拉丁文中爱的说法,此时麦考夫想到去调查

斯莫尔伍德夫人。这与我们暗号的猜想对应,Love代表的是斯莫尔伍德夫人。

在第四季第二集中,斯莫尔伍德夫人还给麦考夫留下私人电话,说有空可以喝些

什么。麦考夫一向是个没有什么感情的人,却给斯莫尔伍德夫人起了这样一个富

有感情色彩的代号,这也解释得通了。

但我们可以注意到,其实这句暗号共有五个单词。剩下的第四个单词是and。

这代表的是会议记录员。记录员出现的第一个镜头是坐在斯莫尔伍德夫人的左

侧,记录员的单人镜头先出现,斯莫尔伍德夫人的单人镜头后出现。这恰好与句

子中的顺序相对应。

在《神探夏洛克》第一季第一集中,第一位被害人登场时的对话就是关于出

租车的:“叫出租车?我从来都叫不到出租车。”在该集中,关于凶手的问题是:

“谁可以在街上合情合理地把人带走?”答案是出租车司机。

在这一集中,观众关注的焦点是谁泄漏了机密会议的信息?而类似的问题

是:谁可以合情合理且不引起注意地出现在秘密会议现场。答案是记录员。所以

是记录员泄漏了信息。记录员的名字是And,这个单词出现在句子里也不会引人

注意,既可以作人名,又可以作连词,一语双关。

(二)一语双关的语言

要问《神探夏洛克》中的经典台词,很多人会推选这一句——“I’msher

locked.”艾琳·艾德勒用手机里的机密文件要挟夏洛克的哥哥麦考夫,提出自己

要大笔的金钱和保障自身的安全。她坦言自己之前的所作所为都是在玩弄夏洛

克。但夏洛克在与艾琳对话时,通过艾琳脉搏加快、瞳孔放大的反应,明白到艾

琳对自己的感情,所以他解开了手机的密码——在“I’m____locked”中填上

了“sher”四个字母。整个密码就是上面提到的“I’msherlocked”。“sher”可

以看作是夏洛克的昵称,这个密码可以翻译为“我被夏洛克困住了”。同时,“sher”

和“lock”组合起来就是夏洛克的名字。综合起来看,这个密码的可以意译为“我

爱上了夏洛克”。

艾琳作为唯一一个打败过夏洛克的女性,拥有着与夏洛克不相上下的智商,

可谓与夏洛克惺惺相惜。在遇见她之后,夏洛克不叫她的名字,而是一直把艾琳

称呼为“Thewoman”,将她铭记在心。无论是在原著中,还是在剧中,夏洛克

都认为“Thewoman”是他最重要的女性朋友,对她不是爱情,却是英雄惜英雄

的情感。

三、《神探夏洛克》的镜头语言分析

(一)用镜头展现推理过程

在这部英剧《神探夏洛克》中,导演不仅用对白来表现侦探的思考和推理过

程,最重要的是,还使用了视觉元素来表现夏洛克的心理活动。这是同样类型的

其他侦探剧(如美剧:《福尔摩斯·基本演绎法》)所没有做到的。换句话来讲,

导演把夏洛克的思维可视化了。这种手法不仅很新奇,还很有诚意。

这种新奇而又具有诚意的手法,在侦探剧里是非常重要的。以福尔摩斯为代

表的侦探类型剧,最重要的是思考与推理;这与偶像剧、科幻剧等等是不一样的。

但在电视剧中表现思考与推理的问题在于,思考本身是不可见的,甚至我们自己,

也无法得悉我们在思考时自己思维过程的全貌。而夏洛克这种神级侦探人物,思

考的量当然是巨大的,而且速度快。常规的拍摄手法,或者仅仅用对话表达,就

难免会失真,或者失去推理应有的效果。而思维的可视化,就很好的解决了这一

问题。

纵观全剧,《神探夏洛克》中思维的可视化方式可分为三种。以下分别说明。

1.特写注释法

所谓特写注释法,就是给要解释的人、物或事特写镜头,然后在镜头上打上

注释。比如,夏洛克第一次见到华生,镜头给了华生的衬衫领子一个特写,打出

注释“twodayshirt”。这表明,夏洛克观察到华生的这件衬衫两天没换了。再

比如,也是接下来的场景,镜头给到华生的眼睛特写,左眼底下打出注释“Night

out”,右眼底下打出注释“withStamford”。这里的意思是夏洛克判断出华生

昨天晚上和史丹佛一起夜不归宿。有意思的是,当夏洛克第一次遇到艾琳·艾德

勒的时候,他无法准确对面前的这个女人进行判断,此时镜头给了艾琳的笑容一

个特写,并连续使用了七个问号“”,充分表明了夏洛克的一头

雾水。

2.认知地图法

人在思考时,以现实的信息作为依据,构建出的心理表征,就是认知地图。

这是心理学上常用的一个概念。而夏洛克进入沉思时,剧组展现给观众的镜头形

式,就像是夏洛克的认知地图。比如夏洛克在研究飞机座位号时,发现家人和夫

妻都坐在一起,同时镜头右上方出现了一个飞机座位的平面简图作为夏洛克思考

的示意。再比如,夏洛克在思索字谜的时候,解出了是“liberty”,即自由。画

面中也出现了好几个单词“liberty”.

3.第一人称案情还原法

在罪案类的剧集中,常常会在镜头中还原犯罪现场。通常这种还原都是以第

三人称视角展开的,这是因为侦探等推理者在案件发生时是不在场的,所以自然

而然就采用了这个视角。但在《神探夏洛克》中,剧组采取的是第一人称场景还

原法,即夏洛克本人也进入到还原的场景当中进行推理。这是比较独特的。在这

种镜头中,场景是静止的,但与此同时,夏洛克的思维却在飞快地运转。

《神探夏洛克》的剧集中,导演似乎是有意地在屏幕之上添加了一个图层。

夏洛克的思考与推理过程,就在这个图层当中表现,并且这个图层被频繁使用。

难能可贵的是,这种新颖的拍摄手法,并没有带给观众违和感。并且这种第一人

称案情还原法,和高速度的独白相结合,使得观众沉浸在剧情的推理当中,并且

进入了夏洛克的内心。而其他以福尔摩斯为原型的侦探剧,使用的都是之前普通

的手法,效果自然也没有《神探夏洛克》这么好。

可视化思考的三种手法的综合运用,塑造了一个立体、丰满和充满动感的侦

探形象,这无疑是《神探夏洛克》叙事艺术的一个精妙之处。

(二)用颜色代表人物身份

仔细观察本剧可以发现,《神探夏洛克》中的几位主角都有自己相对应的颜

色。在镜头语汇中,剧组利用这种分配好的颜色对应关系,给出了一些隐含信息。

华生的妻子玛丽·摩斯坦对应的颜色是红色。在第一次出场中,玛丽穿着的就是

红色的毛衣。并且更广义地分析,红色代表的是夏洛克和华生的隔阂。夏洛克和

华生在皇宫中,坐在同一条沙发上的时候,两人中间间隔的就是一个红色的抱枕。

红色在此时的出现,就是意味着两人隔阂的开始。而打败夏洛克的女人——艾琳

所用的口红的颜色,也是红色。因此,玛丽采用红色作为主色调,也是理所当然

的。

华生去和哈德森太太见面时,身后是一盏红色的灯,但没有被点亮。同一时

间里,夏洛克为了去见华生而开始作准备,他身后是一盏点亮的,黄褐色的灯。

两人在餐厅里重逢的时候,华生身后有一盏点亮的,暖黄色的台灯。在这个餐厅

的照明道具中,有餐桌上的蜡烛、白色球形灯可以使用。如果使用这些灯光,照

明将是白色的。然而导演却使用了这盏暖黄色的小台灯,即使这盏灯在之前并没

有出现过。

我们不妨这样理解导演的用意:在华生认为夏洛克已经死了的时候,他是可

以和红色(这里代指玛丽)安心在一起的,尽管红色无法点燃他内心的光亮。夏

洛克的光芒虽然并不耀眼,但是只有夏洛克的暖色调出来之后,华生的内心才会

变得光亮起来。大多数高水平的导演,都不会随便拍摄一个镜头,所有的道具、

背景和镜头的运动方式,都会在拍摄当中被考虑进去。何况《神探夏洛克》本身

就是一部优质的推理剧,剧中有一句经典的台词:“巧合?上帝不会这么懒惰。”

这也很好地确认这部剧中所有的镜头语言,都是经过导演的精心安排的。

(三)运用蒙太奇剪辑表现人物内心

夏洛克在第三季死而复生后,他对于每一个身边的朋友,都有内心的定义。

导演在这里通过一组镜头含蓄地表达了这些定义。首先,夏洛克出现在了法医茉

莉·琥珀(MollyHooper)的镜子里。茉莉在整部片子中都是爱着夏洛克的,但

夏洛克对茉莉并没有感觉。所以,这个镜头的含义就是说夏洛克对于茉莉是可望

不可即的。

下一个镜头中,探长处在前景的阴影里,夏洛克则处在远处的灯光里。由此

可见,对于探长来说,夏洛克就像影子一样,跟随在他后面,却又给他带来光明

和希望。接下来,探长拥抱了夏洛克,但夏洛克并没有沉浸其中。他无奈地看向

左上角,可以看出他的思绪飘到了另外一个地方,想到了另外一个没有给他这样

的拥抱的人。镜头也跟随这夏洛克的视线移动。

下一个镜头给了华生,所以夏洛克想获得的是华生的拥抱。华生此时躺在床

上,身旁是熟睡的玛丽。华生并没有睡着,他也在思考。镜头此时采用了盘旋的

运动方式,可以理解为夏洛克希望他自己的形象能够盘旋在华生的脑海中。接着,

镜头叠化到了哈德森太太刷锅的情景,锅里充满了泡沫。这里导演同样也是采用

的盘旋运镜方式,我们可以猜测,这象征着华生脑里此刻就像一团泡沫一样,非

常混乱。接着,镜头过渡到哈德森太太那里,夏洛克在她眼里就像一个调皮的孩

子,他突然的出现让她感到既震撼又开心。

(四)用镜头语汇表示丰富的潜台词

第三季第一集中,夏洛克和华生拆炸弹是这一场的重头戏。而这节炸弹车厢

的颜色,正好就是红色。笔者在上文中提到,红色是夏洛克与华生之间隔阂的象

征。拆除炸弹稍有不慎,拆弹者就会有生命危险。夏洛克固然是聪明绝顶,有把

握自己能拆除炸弹,但他带上华生又是为什么呢?华生未必能帮上他什么忙,却

可能会遇到危险。华生是夏洛克最好的朋友,夏洛克不会让他白白遇到危险的。

所以,很可能夏洛克已经知道这不是一个炸弹,或者说他对拆除这个炸弹有绝对

的把握。此时,夏洛克已经通知了警方,完全可以由警方来拆除这个炸弹。因此,

他把华生带入地下列车这里,最重要的目的是要拆除两人关系上的“炸弹”。

所以车厢里发生的对话,都有着另外的意味,并不是仅仅讨论物理世界上拆

除炸弹的话题。首先,夏洛克跪在了炸弹的面前,也跪在了华生面前。此时他的

台词是:“对不起,华生。我做不到,我不知道该怎么办,原谅我。求你了华生,

原谅我,原谅我带给你的所有伤害。”然后华生质问了他是不是在开玩笑。接着

华生就提起了夏洛克诈死的事件了。

按理说,在这个生死关头,两个人更应该去想怎么拆除炸弹,忽然谈起夏洛

克之前诈死的事情,似乎很没有来由。但如果我们把这个炸弹看成是两人关系之

间炸弹的象征,那一切就很好解释了。夏洛克诈死,却没有告诉华生,白白让华

生伤心了两年。退一步说,如果夏洛克一直消失下去,不再走入华生的生活,或

许华生的生活也会逐渐恢复平静。但偏偏在华生结婚的关头,夏洛克死而复生。

这个事件,就是两人关系中的炸弹。

而夏洛克,正是利用这个现实世界中拆弹的机会,想要好好地和华生谈谈这

个问题。他就是要把华生拉进这个生死攸关的场景中,逼着华生心甘情愿地原谅

自己,逼着华生和他体验一次一起死的场面。当然,华生最后也是说出了“我当

然原谅你”这句话。因为华生心里当然是有夏洛克的,他在夏洛克的灵枢前许的

愿,就是希望夏洛克能够活过来。

夏洛克要让华生明白的是,尽管自己耍了他,尽管自己的复活给他带来又一

次的危险,尽管他可能会失去妻子玛丽,但是自己复活了,他在空灵枢前的愿望

实现了,这一切的失去和伤害就都是值得的。明白了这个道理,华生自然就不会

再生夏洛克的气了。

之后,华生作好了和夏洛克一起赴死的准备。然而,这时的镜头却切换到了

另一个看起来风马牛不相及的地方——法医安德森的家里。夏洛克对着法医的镜

头,开始解释他死里逃生的整个过程。为什么要给出这样一个看起来很突兀的安

排呢?这并不是导演的随意安排,相反,正是导演要告诉观众,要拆的炸弹,是

夏洛克与华生关系危机的象征。所以,他要在这里用闪回镜头,把观众拉回到夏

洛克是如何死里逃生的这个谜团当中。在安德森等人之前猜测夏洛克的逃生方法

的时候,作为背景的红色窗帘是被彻底拉开的。但是在这个镜头中,窗帘是半掩

着的,中间有一道白光露出来。

本文已经推断出红色是代表夏洛克与华生的隔阂,深层来说,是危机的象征。

而这个镜头中窗帘的摆放状态,暗示的是危机得到了一部分的解决(露出白光),

但仍然有更大的危机笼罩(红色窗帘半掩)。

在这一集的最后,夏洛克很快就拆除了炸弹,华生明白过来自己又被耍了的

时候,恼羞成怒,大叫要杀了夏洛克。夏洛克说:“两年前我就死过一回了。”

这句话的意思是,夏洛克两年前就是因为华生而诈死的。如果不是为了华生,他

也不会跳楼。

(五)用创作音乐的镜头表现人物心理

探长接到夏洛克的求救,出动直升机来到贝克街。直升机的带来的巨大风力

吹动了窗纱,也把乐谱吹落到了地上。这个镜头设计,既表现出了探长的紧张程

度,又把夏洛克正在谱曲的这件事告诉给了观众。而这是夏洛克写给华生的曲子,

是透露夏洛克内心的一个无形道具,代表着夏洛克为华生倾注的心血。下一个镜

头,导演给出的是通往贝克街22道路上的护栏上的尖端,就像一支支箭一样。

背景中响起的音乐,就是刚刚夏洛克为华生谱的曲子。接下来,镜头转入屋内,

哈德森太太给夏洛克送来早茶,背景有一盏黄褐色的灯。装早茶的茶壶上有一个

蝴蝶花纹。笔者之前推测出了,黄褐色代表的是夏洛克。这个镜头语汇暗示的是

华生要结婚了,夏洛克就是一个落单的人了。镜头跟随这哈德森太太进入到夏洛

克的房间里面,背景音乐仍然是那首曲子,夏洛克此时在音乐中独自起舞。一连

串的镜头要说明的是,夏洛克此时跳着他写给华生的舞,却忍受着万箭穿心的痛。

四、结语

毋庸置疑的是,《神探夏洛克》是近年来难得的一部好剧。即使在众多的福

尔摩斯翻拍剧中,也称得上是数一数二的杰作。随着接连几季的播出,在世界各

地引起的反响也越来越大,吸引了一大批的粉丝。分析这样一部英剧的叙事艺术,

自然是一件有趣而又有挑战性的事情。由于篇幅所限,只能简要地做一些分析,

更多更精彩的细节,还有待各位剧迷和研究者加以发掘。

参考文献:

[1]王萌.试分析《神探夏洛克》的叙事艺术[J].戏剧之家,2016,(05):139.

[2]李一丹.论《神探夏洛克》在中国跨文化传播的成功原因[J].新闻研究导

刊,2016,(02):119+139.

[3]马静.顺应论视域下《神探夏洛克》(第三季)官方字幕翻译研究[D].西

北师范大学,2015.

[4]郭晓丹.电视剧《大宋提刑官》、《神探夏洛克》比较研究[D].苏州大学,2015.

[5]朱晏婷.对迷你剧《神探夏洛克》的电影诗学研究[D].南京林业大学,2015.

[6]张鸿珍.新世纪英国电视系列剧艺术特征研究[D].山东师范大学,2015.

[7]朱琳.影视作品中的“卖腐风潮”——以《神探夏洛克》为例[J].视

听,2014,(12):51-52.

[8]尚艳.故事与影像:重塑和突破——英剧《神探夏洛克》的分析[J].艺

苑,2014,(04):33-35.

本文发布于:2022-11-27 04:26:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/28759.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:复活节的习俗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图