傲慢与偏见2005下载

更新时间:2022-11-27 03:29:46 阅读: 评论:0


2022年11月27日发(作者:洪烛)

本文格式为Word版,下载可任意编辑

第1页

口译经典名著学翻译:《傲慢与偏见》系列三

《高傲与偏见》内容简介:

小说讲解并描述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必需建立在

爱情和经济两个基础上的婚姻观。高傲而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典

形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。

翻译例句:

He()wasdiscoveredtobeproud,tobeabovehiscompany,and

abovebeingplead.(Chapter3)

人们发觉达西先生特别高傲,看不起别人,而且也不接受恭维。(第三章)

翻译要点:

上面句子中有一个小词above,在这里的用法却特别奇妙。abovehiscompany,

字面上是位居众人之上的意思,也就是说他高高在上,看不起身边的人;abovebeing

plead,字面意思是不在能被讨好巴结的范围之内,也就是对别人的奉承不屑一顾。

另外一个介词beyond,和这里的above有类似的用法,大家也常常用,例如beyond

myability:在我能力范围之外;beyonddoubt:确凿无疑的

英译汉例句:

ductisabovereproach.

他的所为无可指摘。

htofheavenisabovethebrightnessofthesun.

天堂之光比太阳还要夺目。

汉译英应用:

知道了这个词的意思,就要会在汉英翻译中奇妙地用上它,要表达“超过/胜

过/不能够被”这类意思的句子,可以省去比较冗杂的动词,用这个小介词above

来翻译。

例句:

1.没人能劝说得了她。

Sheisabovebeingpersuaded.

2.要出人头地,先得埋头苦干。

Youwanttobeaboveallothers,workhardtoearnit.

本文格式为Word版,下载可任意编辑

第2页

3.这是学校里最出类拔萃的孩子。

Thestudentisaboveallhisclassmatesatschool.

4.恭维的话从来入不了他的耳朵。

Heisdefinitelyabovebeingplead.(直接套用原句)

大家有没有留意到原句中,abovehiscompany里company一词呢?这里company

是“陪伴、伴随者”的意思,在汉英翻译中有许多地方也能敏捷运用到,例如:

1.我一个人呆着就挺好。

Icouldverywellenjoymyowncompany.

2.妈妈说不能结交坏伴侣。

Mumhastoldmetokeepawayfrombadcompany.

每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之

以恒。

不管是报考上海基础口译还是上海中高级口译的同学们,平常的积累是通过考

试的一种方法。所以平常要多阅读一些和口译有关的内容以及背景学问,同时也欢

迎同学们关注新东方在线论坛口译频道。

本文发布于:2022-11-27 03:29:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/28495.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图