纳尔逊曼德拉

更新时间:2022-11-27 03:26:47 阅读: 评论:0


2022年11月27日发(作者:decentralize)

——文章来源网,仅供分享学习参考~1~

南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿

YourMajesties,YourHighness,DistinguishedGuests,

Comradesandfriends:

Today,allofusdo,byourprencehere,andbyour

celebrationsinotherpartsofourcountryandtheworld,confer

gloryandhopetonewbornliberty.

Outoftheexperienceofanextraordinaryhumandisaster

thatlastedtoolong,mustbebornasocietyofwhichall

humanitywillbeproud.

OurdailydeedsasordinarySouthAfricansmustproducean

actualSouthAfricanrealitythatwillreinforcehumanity's

beliefinjustice,strengthenitsconfidenceinthenobility

ofthehumansoulandsustainallourhopesforagloriouslife

forall.

Allthisweowebothtoourlvesandtothepeoplesofthe

worldwhoaresowellreprentedheretoday.

Tomycompatriots,Ihavenohesitationinsayingthateach

oneofusisasintimatelyattachedtothesoilofthisbeautiful

countryasarethefamousjacarandatreesofPretoriaand

themimosatreesofthebushveld.

——文章来源网,仅供分享学习参考~2~

Eachtimeoneofustouchesthesoilofthisland,wefeel

ionalmoodchangesasthe

asonschange.

Wearemovedbyanofjoyandexhilarationwhenthe

grassturnsgreenandtheflowersbloom.

Thatspiritualandphysicalonenessweallsharewiththis

commonhomelandexplainsthedepthofthepainweallcarried

inourheartsaswesawourcountrytearitlfapartina

terribleconflict,andaswesawitspurned,outlawedand

isolatedbythepeoplesoftheworld,precilybecauithas

becometheuniversalbaoftheperniciousideologyand

practiceofracismandracialoppression.

We,thepeopleofSouthAfrica,feelfulfilledthat

humanityhastakenusbackintoitsbosom,thatwe,whowere

outlawsnotsolongago,havetodaybeengiventherare

privilegetobehosttothenationsoftheworldonourownsoil.

Wethankallourdistinguishedinternationalguestsfor

havingcometotakeposssionwiththepeopleofourcountry

ofwhatis,afterall,acommonvictoryforjustice,forpeace,

forhumandignity.

Wetrustthatyouwillcontinuetostandbyusaswetackle

thechallengesofbuildingpeace,prosperity,non-xism,

——文章来源网,仅供分享学习参考~3~

non-racialismanddemocracy.

Wedeeplyappreciatetherolethatthemassofourpeople

andtheirpoliticalmassdemocratic,religious,women,youth,

business,traditionalandotherleadershaveplayedtobring

stamongthemismySecondDeputy

President,k.

Wewouldalsoliketopaytributetoourcurityforces,

inalltheirranks,forthedistinguishedroletheyhaveplayed

incuringourfirstdemocraticelectionsandthetransition

todemocracy,fromblood-thirstyforceswhichstillrefuto

ethelight.

Thetimeforthehealingofthewoundshascome.

Themomenttobridgethechasmsthatdivideushascome.

Thetimetobuildisuponus.

Wehave,atlast,

pledgeourlvestoliberateallourpeoplefromthecontinuing

bondageofpoverty,deprivation,suffering,genderand

otherdiscrimination.

Wesucceededtotakeourlaststepstofreedominconditions

itourlvestotheconstructionof

acomplete,justandlastingpeace.

Wehavetriumphedintheefforttoimplanthopeinthe

——文章来源网,仅供分享学习参考~4~

rintoacovenant

thatweshallbuildthesocietyinwhichallSouthAfricans,

bothblackandwhite,willbeabletowalktall,withoutanyfear

intheirhearts,assuredoftheirinalienablerighttohuman

dignity--arainbownationatpeacewithitlfandtheworld.

Asatokenofitscommitmenttotherenewalofourcountry,

thenewInterimGovernmentofNationalUnitywill,asamatter

ofurgency,addresstheissueofamnestyforvariouscategories

ofourpeoplewhoarecurrentlyrvingtermsofimprisonment.

Wededicatethisdaytoalltheheroesandheroinesinthis

countryandtherestoftheworldwhosacrificedinmanyways

andsurrenderedtheirlivessothatwecouldbefree.

mistheirreward.

Wearebothhumbledandelevatedbythehonourandprivilege

thatyou,thepeopleofSouthAfrica,havebestowedonus,as

thefirstPresidentofaunited,democratic,non-racialand

non-xistSouthAfrica,toleadourcountryoutofthevalley

ofdarkness.

Weunderstanditstillthatthereisnoeasyroadtofreedom.

Weknowitwellthatnoneofusactingalonecanachieve

success.

Wemustthereforeacttogetherasaunitedpeople,for

——文章来源网,仅供分享学习参考~5~

nationalreconciliation,fornationbuilding,forthebirthof

anewworld.

Lettherebejusticeforall.

Lettherebepeaceforall.

Lettherebework,bread,waterandsaltforall.

Leteachknowthatforeachthebody,themindandthesoul

havebeenfreedtofulfilthemlves.

Never,neverandneveragainshallitbethatthisbeautiful

landwillagainexperiencetheoppressionofonebyanotherand

suffertheindignityofbeingtheskunkoftheworld.

Letfreedomreign.

Thesunshallnevertonsogloriousahumanachievement!

GodblessAfrica!

中文译文:

陛下,殿下,尊贵的嘉宾,同胞们,朋友们:

今天,我们会聚于此,与我国和世界其他地方前来庆贺的人士一

起,对新生的自由赋予光辉和希望。

这异常的人类悲剧太过漫长了,这经验孕育出一个令全人类引以

自豪的社会。?作为南非的一介平民,我们日常的一举一动,都要为

南非创造现实条件,去巩固人类对正义的信念,增强人类对心灵深处

高尚品德的信心,以及让所有人保持对美好生活的期望。

对我的同胞,我可以毫不犹疑地说,我们每一个人都跟这美丽祖

——文章来源网,仅供分享学习参考~6~

国的大地亲密地牢不可分,就如红木树之于比勒陀利亚,含羞草之于

灌木林。?我们对这共同的家乡在精神上和肉体上有共同的感觉,当

目睹国家因可怕的冲突而变得四分五裂,遭全球人民唾弃、孤立,特

别是它成为恶毒的意识形态时,我们的内心如此地痛苦。

我们南非人民,对全人类将我们再度纳入怀抱,感到非常高兴。

不久之前,我们还遭全世界摒弃,而现在却能在自己的土地上,招待

各国的嘉宾。?我们非常感谢我国广大人民,以及各方民主政治、宗

教、妇女、青年、商业及其他方面领袖所作的贡献,使我们取得了上

述的成就。特别功不可没的,是我的第二副总统——德克勒克先生。

治愈创伤的时候已经来临。消除分隔我们的鸿沟的时刻已经来临。

创建的时机就在眼前。

我们终于取得了政治解放。我们承诺,会将依然陷于贫穷、剥削、

苦难、受着性别及其他歧视的国人解放出来。

我们已成功地让我们千千万万的国人的心中燃起希望。我们立下

誓约,要建立一个让所有南非人,不论是黑人还是白人,都可以昂首

阔步的社会。他们心中不再有恐惧,他们可以肯定自己拥有不可剥夺

的人类尊严——这是一个在国内及与其他各国之间都保持和平的美

好国度。

作为我国致力更新的证明,新的全国统一过渡政府的当务之急是

处理目前在狱中服刑囚犯的特赦问题。

我们将今天献给为我们的自由而献出生命和作出牺牲的我国以

至世界其他地方的英雄。

——文章来源网,仅供分享学习参考~7~

他们的理想现已成真,自由就是他们的报酬。

作为一个统一、民主、非种族主义和非性别主义的南非首任总统,

负责带领国家脱离黑暗的深谷。我们怀着既谦恭又欣喜的心情接受你

们给予我们的这份荣誉与权利。

我们深信,自由之路从来都不易走。我们很清楚,没有任何一个

人可以单独取得成功。

因此,为了全国和解,建设国家,为了一个新世界的诞生,我们

必须团结成为一个民族,共同行动。

让所有人得享正义。让所有人得享和平。让所有人得享工作、面

包、水、盐分。让每个人都明白,每个人的身体、思想和灵魂都获得

了解放,从属于自己。?这片美丽的土地永远、永远、永远再不会经

历人对人的压迫,以及遭全球唾弃的屈辱。对于如此光辉的成就,太

阳永不会停止照耀。

让自由战胜一切。愿上帝保佑南非!

本文发布于:2022-11-27 03:26:47,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/28479.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:google翻译
下一篇:罗莎帕克斯
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图