英语中的礼貌原则
在社会中,有一些语言或语言表达方式被认为是礼貌的,而另外一些则被认为
是不礼貌的。在不同类型的社会,不同的语言环境中,同样的语言有可能有礼
貌和不礼貌之分别。因此,学习英语,掌握英语语言的礼貌原则是十分必要
的。本文将就英语礼貌原则这一问题略做分析。
一、语用学的角度对英语礼貌原则做宏观的把握。
对英语礼貌原则的分析,传统上较注意从语用学的理论角度来分析。语言学家
Leech在这一方面有较大的贡献。在语用学的框架内,英语礼貌原则一般可以
细分为如下几类:
1.策略原则(tactmaxim),即尽量减少他人付出的代价,尽量增加对他人的益
处。这一原则较为适用于当我们在向别人发出动作时。
根据这一原则可以得出以下两个结论。
首先,通过祈使句来看,提供(offer)比要求(request)要礼貌一些。如:have
somemorecake就比cleanupthefloor要礼貌。
其次,在表示请求时,不直接比直接要礼貌一些。所以根据礼貌由浅至深的程
度,直接的祈使句不如普通的疑问句礼貌,普通的疑问句又不如首先提出"是否
可以做出请求的"疑问句礼貌。例如:
Setthetable.
Canyountthetable?
CanIprobablyaskyoutotthetable?
这三句话的礼貌程度是逐步加深的。请求越来越不明显,从而给听者更大的拒
绝的自由。
2.慷慨原则(generositymaxim),即尽量减少对自己的益处,尽量增加自己付
出的代价。这一原则较为适用于当我们自己要发出动作时。当发出提供性的动
作时,直接比不直接礼貌,如:
Letmewashthedishes.
IwaswonderingifIcouldpossiblywashthedishes.
当发出请求时,不直接比直接礼貌。如:
Iwanttoborrowyourcar.
CouldIpossiblyborrowyourcar?
3称赞原则(praimaxim),即尽量减小对听者的批评,尽量增加对听者的赞
扬。这一原则一般分为两类,一是否定式称赞,就是说,不直接的批评别人反
尔说好话。如:
-Doyoulikemydress?
-Well,yes,butit'snotmyfavorite.(不直接说no)
另外是夸大式称赞,一般出现在比较正式的场合。如:
absolutelywonderfultime.
4.谦虚原则(modestymaxim),即尽量减小对自己的赞扬,尽量增大对自己的贬
低。同称赞原则一样,谦虚原则也是分为否定式和夸大式。如:
-Youdidbrilliantly!
-Yes,didI?或well,IthoughtIdidnotdotoobadly.(不直接说自己做的好)
5同意原则(agreementmaxim),即尽量减小对听者的不同意,尽力增加对听者的
赞同。
6同情原则(sympathymaxim),即尽量多的表示积极的感情,尽量少的表示消极的
感情。这一原则主要适用于祝贺,哀悔等场合。
7考虑原则(considerationmaxim),即尽量减少听着的不快乐,尽量增加听者的快
乐。这一原则主要体现在以下三点:
首先是委婉语(euphemism)的应用。在谈到可能会造成听者不快的话题时,可以
尽量使用委婉语,以尽量避免出现消极结果。如说Shehasalovelyfigure是礼
貌的,而直接说Shehasbeautifulbreast则是不礼貌的。可以说Heexpodhis
parts,但不可以说Heexpodhispenis.
其次,为了给听者更多的愉悦,在谈到愉快的事情市要使之尽量具体。所以,
说ThatwasthegreatnewsaboutJenifer'sOscar就比Thatwasthegreatnewsabout
Jenifer's效果好一些。
再次,为了减少听者的痛苦,在谈到消极的事情时要尽量模糊。如Iwassorry
tohearaboutyourhusband比Iwassorrytohearaboutyourhusband'sdeath更礼貌
一些。
8讽刺与戏谑原则(ironyandbanter)
有时要表示讽刺,但又不能不顾及双方的面子和身份,只有以礼貌的性质来表
达感情。如:Doyourlf!(对没有邀请却大吃者)Well,thankyouverymuch.
(有人把车停在前面,你出不去了)
对朋友的戏谑,往往是没有恶意的,这时候礼貌从表面上看不存在,然而实际
上他有时礼貌的。例如,你对做错事的朋友说:Youstupidbitch.着也算是礼貌
的。
从上面的论述中可以看到,礼貌原则是通过损益尺度、选择性、权威性和社会
距离尺度发挥作用的。这些尺度有的涉及与礼貌相关的语境、场合(积极或消
极、表扬或批评,肯定或否定等),有的则涉及到了语言的形式(直接或间
接、具体和模糊、疑问句与非疑问句等)。对这些原则的归纳,表明了一些语
言学家对英语礼貌语言的观点,即礼貌语言是出于理性,目标性的策略,并认
定语言礼貌是普遍现象。但是,正如Leech所说,作为英语礼貌的几个大的原
则,它们本身所论述的是绝对礼貌的问题(即在某一尺度或某套尺度上有正反
极的问题)。而对于相对礼貌(相对于特定的行为规范,从许多角度看是个变
量)则不能起作用,也就是说,上述语言的礼貌原则是有一定的适用范围的。
它解释不了英语语言礼貌的全部问题。这就需要从其他的角度来做更充分的分
析。
二、从语言形式上看英语礼貌语言
上述礼貌原则的提出涉及到了一定的语言形式问题,这为在语用学范围内更好
的研究英语礼貌问题提供了重大的参考价值。许多语言学家开始注意从语言的
形式上继续研究英语礼貌问题。下面是从语言形式方面做出的一定的归纳和总
结:
1情态动词会对语言礼貌产生影响
a)should和say,think搭配表示委婉。如:Ishouldthinkyourapproachiscorrect.
b)Would可以用于委婉的陈述,客气的请求和委婉的建议。如:
itwouldbeashametostopourworkhalfway.
Wouldyouliketopassthesalttome?
Wouldn'titbebettertostartnow?
2动词的时态也会对语言礼貌产生影响。
对于hope,wander,want等动词,用过去时或过去进行时表示有礼貌的请求。而
且用过去进行时比一般过去时更加礼貌。如:Iwashoping/hopedyoucannd
mesometapes.在这里其实表示的是现在的事情,但用过去时就显得委婉一些。
3表示犹疑语气的词也会影响语言的礼貌与否。
a)maybe,perhaps在提出建议、忠告、要求、或批评时可以增加语言的委婉程
度。
b)possibly主要用于请求,与can,could连用表示礼貌.如:Couldyoupossiblywrite
thereportbytomorrow?
c)wonder在提出邀请、建议、要求、批评时可以适当使用,增加语言的委婉程度.
d)quite在否定形式中可以表现礼貌.如:That'w.
上述的归纳和总结应该说对于英语礼貌问题的研究室有成果的.但是,这一类研究
也是有局限性的,那就是,语言的形式是绝对的,但是他却只能在一定的语境中起
到表示礼貌的作用.因此我们不能将礼貌问题等同于具体的言语行为,词汇,或句
法结构.一旦等同,即为教条.
三,从实际应用中的礼貌规则看礼貌语言的文化背景和社会背景.
礼貌原则是在语言的实际应用的基础上总结出来的.因此,为了进一步探求语言礼
貌的规则,让我们首先来看实际语言交流中涉及到礼貌问题的几个具体方面。
称呼
1对陌生人说话,一般要以excume开始
2sir和madam(ma'am)在英国多是店员对顾客的尊称,在美国多用来称呼陌生
人,尤其是陌生的老者。
3以人的职业身份来称呼别人,一般是不礼貌的。doctor,nur之类不在此列。
4在一些正式场合,必须用特殊称呼表示礼貌。如ladiesandgentlemen,your
excellency,hermajesty.
5对朋友和熟人,自然不能见外,过分见外,是不礼貌的表现。
道歉
道歉有简单道歉和复杂道歉的分别。适当的使用可以更好的表现礼貌。值得注
意的是:
1当接受道歉者处于权威地位时,道歉语气应该重一些.
2如果说明道歉的原由,使受道歉者更加明白,也是礼貌的表现。
批评和赞扬
1批评用迂回的方式是比较礼貌的。批评者少用直接的否定词如bad,failure,
dreadful,取而代之以not加肯定词。也可以先说好话再加以批评。
2朋友亲人之间用直截了当的批评并不是不礼貌的。
3赞扬别人当然是礼貌的表现。回答除了要对赞扬表示感谢之外,还应再说点什
么,不能一句thankyou就完了.即使对赞扬表现出一定的犹豫,也不能太强烈。
否认和拒绝是不礼貌的。
邀请和提议
1不清楚邀请或提议是否会被接受时,用间接语气更礼貌一些。如:Wouldyou
likesomecoffee?
2当邀请者相信邀请或提议有利于对方时可以用直接的方式。这是礼貌的。如
helpyourlf。
请求
一般说来,越间接的措辞越显得有礼貌,但如果用的不恰当也会使人听起来不实在
或太客气.因此:
1朋友亲人之间,或说话人处于权威地位时,用较直接的措辞.
2如果请求很重要,就可能用较间接的措辞.
3如果使人家麻烦,就可能用较间接的措辞.
致谢
1谢语可以长可以短,不过所感谢的事越重要,别人的帮助越大,表示感谢的
程度应该越深。为使听者明白感谢的原因,感谢者有必要将其解释清楚。
2讲英国英语的人对微不足道的是也喜欢表示感谢,而美国英语里认为没有必
要。相反,有时美国英语里认为要说youarewelcome时,英国英语里则认为没
有必要。
从上面具体的分类论述中,可以看到第一部分提到的几个大的原则,尤其实在语
境方面的体现。但是,从中我们也发现了许多新的,不能为第一部分提到的绝
对礼貌原则所解释的礼貌规则在语言的应用中起着作用。这些规则包括以下几
点:
1讲英国英语的人与讲美国英语的人在礼貌原则问题上有大同,也有小差异。
讲英国英语的人常用不直接或犹疑的口吻来表示礼貌,而讲美国英语的人在同
样场合倾向于用较为直接的方式。简单一点说,就是在不同的地域语言礼貌也
有一定差别。
2人与人之间的关系疏密直接影响同一种表达方式礼貌与否。
3人与人之间的社会地位差异对语言的礼貌问题有一定的影响。但是这种影响
是有限的,并没有形成严格的语言规则。
4一些礼貌用语是在语言的发展过程中逐渐约定俗成的,具有一定的文化背景
和社会背景。
综上几点,可以归结为一条,即语言的礼貌问题涉及到深刻的文化和语言背景.离
开一定的文化或社会背景,很难说这种语言礼貌与否.大体上说,由于英国人较为
含蓄、幽默|,客观,彬彬有礼,这就使他们的语言也较为委婉,而美国人的主动,直
接,个性,这就使他们在表达同意问题时比较爽快.但我们不能因此说美国人没有
英国人礼貌.同一种语言在总体上基本一致的前提下,仍然存在着一些差异.虽然
这种差异是细微的.但我们却不能不考虑他们的存在.
当今,英语几乎作为世界语言而存在.不但有美国英语,英国英语,还有新西兰英语,
新加坡英语,印度英语,甚至还有中国英语(葛传规最先提出).英语的礼貌问题已经
逐渐不局限在一个国家,一种文化之内了.而文化和社会对包括礼貌语言在内的英
语的影响,必将越来越明显.这无疑增加了研究英语的难度.加强文化和社会的考
察,必将是研究英语礼貌问题的重要方向.
四、语言的礼貌是一个动态的过程。
通过上面的总结,可以认识到,其实语言的礼貌现象不是静态的,他不只是以
一种形式出现于交际过程中。
从不礼貌到最礼貌的表达是一个连续体,它们各自有相应的表现形式,并要求
相应的制约条件。同时,语言礼貌涉及到发话人和听者的心理、认知、假设和
推理能力等因素,并且还要受制于特定的文化背景和模式。不同的地区有不同
的文化,有不同的英语,也就有不同的礼貌英语。
语言礼貌是个动态概念,存在于现实的交往之中。恰当的礼貌语言行为随着语
境变换而变化。在任何群体,任何年龄段,实际上任何时候,语言行为总是不
断适应变化的。一方认为礼貌的,另一方不一定认为礼貌。只有发话人的意图
符合听者的判断时,我们才能说这种语言是礼貌的。
所以说,对于礼貌英语的研究,不能只是从纯技术角度来研究,还必须综合多
种因素,从各个角度对他做尽量全面的分析和探讨。只有这样,才能更好的认
识英语,更好的研究英语,更好的表达自己.
本文发布于:2022-11-26 23:09:23,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/27184.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |