水调歌头

更新时间:2022-11-26 19:03:55 阅读: 评论:0


2022年11月26日发(作者:sorry什么意思)

水调歌头.中秋

宋.苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有,把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月

有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

作品译文:

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同

时思念弟弟苏辙。

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫

殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,

受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,人间哪里比得上?

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。

明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的

变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲

人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

词句注释

⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东

省诸城市)任太守。

⑵达旦:到天亮。

⑶子由:苏轼的弟弟苏辙的字,与其父苏洵、其兄苏轼并称“三苏”。

⑷把酒:端起酒杯。把,执、持。

⑸天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。

⑹归去:回去,这里指回到月宫里去。

⑺琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

⑻不胜(shèng,旧时读shēng)经不住,承受不了。胜:承担、承受。

⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:玩弄,欣赏。

⑽何似:何如,哪里比得上。

⑾转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低

低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽

楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。

⑿不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么

怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事:为什么。

⒀此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。

⒁但:只。

⒂千里共婵(chán)娟(juān):只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,

也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮

水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺

[宋]苏轼

原文

落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我,新作窗户湿青红。长记平山堂上,欹

枕江南烟雨,渺渺没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。

一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一叶白头翁。堪笑兰台公子,未

解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。

译文

落日中卷起绣帘眺望,亭下江水与碧空相接,远处的夕阳与亭台相映,空阔

无际。为了我的来到,你特意在窗户上涂上了清油的朱漆,色彩犹新。这让我想

起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的

情景。今天看到眼前的景象,我方体会到欧阳醉翁词句中所描绘的,山色若隐若

现的景致。

广阔的水面十分明净,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然江面波涛汹涌,一个

渔翁驾着小舟在风浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可

笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之说的,硬说什么风有雄雌。其实,一个

人只要具备至大至刚的浩然之气,就能在任何境遇中都处之泰然,享受到无穷快

意的千里雄风。

注释

⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花

犯念奴”等。双调,九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传

隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲,“歌头”就是大曲中的开头部

分。快哉亭:苏辙《黄州快哉亭记》:“清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西

南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰‘快哉’。”

⑵湿青红:谓漆色鲜润。

⑶平山堂:宋仁宗庆历八年(1048年)欧阳修在扬州所建。

⑷欹枕:谓卧着可以看望。

⑸醉翁:欧阳修别号。

⑹“山色”句:出自欧阳修《朝中措·平山栏槛倚晴空》。

⑺倒碧峰:碧峰倒影水中。

⑻一叶:指小舟。白头翁:指老船夫。

⑼“堪笑”三句:兰台公子,指战国楚辞赋家宋玉,相传曾作兰台令。他有

《风赋》云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍,有风飒然而至王乃披襟而

当之,曰:‘快哉此风,寡人所与庶人共者邪。’”宋玉因回答说“大王之雄风”

与“庶人之雌风”截然不同。庄生:战国时道家学者庄周。《庄子·齐物论》说,

“人籁”是吹奏箫笛等竹器的声音,“天籁”是发于自然的音响,即指风吹声。

苏轼为亭命名“快哉”即取自《风赋》“快哉此风”句。但他认为风是自然之物,

本身不应有雌、雄之别,大家都可享受。

⑽刚道:“硬说”的意思。

⑾一点”两句:谓胸中有“浩然之气”,就会感受“快哉此风”。《孟子·公

孙丑上》云:“吾善养吾浩然之气”,“其为气也至大至刚,以直养而无害,则

塞于天地之间。”指的是一种主观精神修养。

水调歌头·安石在东海

[宋]苏轼

原文

日,过中秋而去,作此曲以别余。以其语过悲,乃为和之。其意以不早退为

戒,以退而相从之乐为慰云耳安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓

离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。

岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉

倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。

译文

当年谢安隐居在东海,出仕做官鬓发已霜秋,中年难与亲友别,唯有丝竹缓

离愁。一旦功成名就,准备返归东海,谁料抱病入西州。做官困扰了隐居的雅志,

遗恨寄托于田园山丘。

既已年高衰朽,便当及早划筹,要做百姓穿粗裘。返回故乡遵迢千里,选取

佳地长住久留。酒醉放歌君相和,醉倒在地君扶我,只有醉时忘忧愁。任凭刘备

笑我无大志,我却甘愿身居平地,仰看他高卧百尺楼。

注释

⑴水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花

犯念奴”等。双调,九十五字,平韵。

⑵东武:指密州。

⑶子由:苏轼之弟文学家苏辙字。

⑷彭门:指徐州。

⑸此曲:指苏辙《水调歌头·徐州中秋》词。

⑹安石:谢安,字安石,阳夏(今河南太康)人。东晋名臣,以功封建昌县

公,死后赠太傅。东海:谢安早年隐居会稽(今浙江绍兴),东面濒临大海,故

称东海。

⑺“从事”句:意为谢安出仕时鬓发已开始变白。谢安少有重名,屡征不起,

直到四十多岁才出仕从政。

⑻“中年”两句:《晋书·王羲之传》:“谢安尝谓羲之曰:‘中年以来,

伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。’羲之曰:‘年在桑榆,自然至此。顷正赖

丝竹陶写,恒恐儿辈觉,损其欢乐之趣。”’丝竹,泛指管弦乐器。

⑼“一旦”三句:意思是说谢安功成名就之后,一定准备归隐会稽,不料后

来抱病回京了。西州,代指东晋都城建康(今江苏南京市)。

⑽雅志:指退隐东山的高雅的志趣。轩冕(xuānmiǎn):古代官员的车

服。借指做官。

⑾沧洲:水滨,古代多用以指隐士的住处。

⑿岁云暮:即岁暮。云,语助词。

⒀要褐裘(qiú):指换上粗布袍,意为辞官归乡,作普通百姓。

⒁迟留:逗留,停留。

⒂“惟酒”句:语本《晋书·顾荣传》:“恒纵酒酣畅,谓友人张翰曰:‘惟

酒可以忘忧,但无如作病何耳。”’

⒃“一任”二句:意思是说,任凭有雄心大志的入瞧不起我们,也不去管它

了。刘玄德,刘备。

水调歌头·昵昵儿女语

[宋]苏轼

原文

公曰:此诗最奇丽,然非听琴,乃听琵琶也。余深然之。建安章质夫家善琵

琶者,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加概括,使就声律,以遗之云昵昵

儿女语,灯火夜微明。恩冤尔汝来去,弹指泪和声。忽变轩昂勇士,一鼓填然作

气,千里不留行。回首暮云远,飞絮搅青冥。

众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦子指间风雨。置

我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去,无泪与君倾。

本文发布于:2022-11-26 19:03:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/26107.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:水调歌头
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图