《秋水》原文及对照翻译
原文:
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣
然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。
于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’
者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子
之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
译文:
秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水
边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下的美
景全集中在自己这里了。顺着流水往东走,到了渤海,脸朝东望去,看不到水边。
于是乎河伯才收起(改变)了欣喜的脸色,抬头看着渤海神若叹息道:“有句俗
话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,即是说的我呀。并且我曾
经听到有人小看孔仲尼的见闻、轻视伯夷的义行,开始我还不相信;如今我看见
您的大海难以穷尽,我如果不到您的面前来,那就危险了,我会永远被明白大道
理的人所讥笑。”
本文发布于:2022-11-26 13:38:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/25400.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |