翻译考试类
全国翻译专业资格(水平)考试网/
上海市外语口译证书考试网/
《外事联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试》(Liaison-EscortInterpreting
AccreditationTest,简称LEIAT)和《商务口译(英汉互译)专业技术水
平认证考试》(BusinessInterpretationAccreditationTest,简称BIAT)
/index_
厦门大学口笔译资格证书考试中心
全国外语翻译证书考试(NAETI)/wyfyzs/
全国商务英语翻译资格考试网
澳洲翻译资格认证考试(NAATI)/
翻译参考类
联合国网(很多考试选用的时政材料都来自联合国的官方
文件。)
联合国日内瓦口译处中文科
/interp/Language_Sections/Chine/
欧盟口译总署(DirectorateGeneralforInterpretation)
/europa/jcms/j_8/home
国新办/(基本上每场发布会都带交传的。)
英文巴士(新兴翻译站点,创办者为第四届优萌杯竞赛
获奖者,偏重文学翻译,汇集了大量典籍译本和翻译赛事。)
译言/(大名鼎鼎,由三名在美国留学的清华毕业生创
办,高水平的译者可与之签约。)
林超伦·实战口译/(对外经贸大校友,英国外交部
首席中文翻译,网站上有在线模拟练习。)
口译网(国内开办比较早,有一定知名度的口译站。)
联译网/main/htdocs/
汉英论坛/
北大译坛/(北大翻译协会办的。)
湘雅医学翻译网/(医学翻译资料齐全)
全国翻译资格认证考试论坛/(提供了主流考试的相
关资料)
ECO中文论坛/bbs/(主要是经济方面的时文翻译,且
已举办两届比赛。)
口译天下(其创办者jackyhuang112用一年时
间考上了欧盟口译司,现在新加坡任职。)
UNInterpreters/(联合国译员网,提供联合国
的一些官方文件。)
InterpreterTrainingResources/
(一些免费的口笔译技巧。)
传译在线/(资料还是比较丰富,但
有些需要注册才能获取。)
InterpreterTrainingResources/
(一些免费的口笔译技巧。)
MTI教学资源网/(主要提供外研社的MTI书讯)
老王翻译教学网/(曾任国家级英文期刊“北京
周报”和“今日中国”副总编辑(正局级)主管英文版,现为“中国外文局国家
人保部翻译职称考试培训”笔译主讲老师。)
个人博客
北外高翻院长李长栓教授的博客/lichangshuan(有
历年北外高翻试题提供哦。)
周蕴仪的博客/chowwanee(李长栓教授的得意门生
之一)
双子同声传译工作室/(同传译员梁潇方的个人
网站,广外高翻毕业,有多年大型国际会议口译经验。)
国际会议英汉同传郑家鑫/jacken
北京同传译员黎勇/~sinoglobe
英汉同传孔令金/u/1720553584
专业口译员DAVID/daveqi
张洋睿/evenbrighter
同传靳萌/conferencesi
同声传译姚斌/
陈建军/professionaltranslator(北外高翻毕业)
田鹏的博客/���ȫ%C4�(北外高翻学院毕业的同传,
强悍,博客里有很多技巧和经验之谈,但停止更新了。)
安妮/annieannie
同传Charles/
樊宇/tongshengchuanyiyuan
法语同传飘飘/u/1639842572
徐华飞的博客/xuhuafei/(此人考了不少翻译
证。)
翻译协会
国际会议口译员协会(AIIC)/
国际译联InternationalFederationofTranslators(FIT)
国际医学口译协会(IMIA)/
InternationalPermanentConferenceofUniversityInstitutesof
TranslatorsandInterpreters(CIUTI)
/~isuew/ciuti/en/frame_
EuropeanUnionofAssociationsofTranslationCompanies(EUATC)
/
TheLocalizationIndustryAssociation(LISA)/
中国译协网/
MTI全国教育指导委员会/
中国科学院科技翻译者协会/
江苏省科技翻译协会
香港翻译协会/
上海翻译家协会/
上海市外事翻译工作者协会/
上海市工程翻译协会/
广东省翻译协会/
陕西省翻译协会/
福建省翻译协会/
浙江省翻译协会/
四川省翻译工作者协会/cntrans/
云南省翻译工作者协会/
山西省翻译协会
河南省是翻译协会/application/fyxh/
天津市翻译协会/
广州翻译协会/
广州外事翻译协会/
深圳市翻译协会/
大连市翻译协会/
成都翻译协会/
厦门翻译协会/
南昌翻译工作者协会
无锡市翻译协会/
芜湖翻译工作者协会/
保定市翻译工作者协会/
还有其他一些重大国际机构的网站,如IAEA,NATO,ASEAN,APEC等等,也有不
少重要的资料,大家多关注。
x向我的友邻推荐小组话题:口笔译网站大全(总有一个是你钟爱的)摘要:翻
译考试类全国翻译专业资格(水平)考试网/
...
确定
会员心声
1.联合国网:英文版/en/和其对应的中文版
/zh/(很多考试选材都来自联合国官方重要文件。)
2.国新办(基本上每场发布会都带交传的,可以学习其他译员的长处。)
官方论坛(打算考人事部翻译资格证的可以去逛逛,我碰巧过了笔译
和口译的2级。)
4.英文巴士:/强烈推荐(一个新兴的翻译站点,创办者
为第四届优萌杯竞赛获奖者,偏重文学翻译,汇集了不少背景资料和翻译赛事。)
5.译言:/?from_com(大名鼎鼎,由三名在美国留学的
清华毕业生创办,高水平的译者可与之签约。)
6.林超伦·实战口译(对外经贸大校友,英国外交部首席中文翻译,网站上有
在线模拟练习。)
7.口译网:/(国内开办比较早,有一定知名度的口译站,
不过,更新比较慢。)
8.北外高翻院长李长栓教授的博客(有历年北外高翻试题提供哦。)
9.周蕴仪的博客(李长栓教授的得意门生之一)
10.双子同声传译工作室(同传译员梁潇方的个人网站,广外高翻毕业,有多年
大型国际会议口译经验。)
11.徐华飞的博客(此人上外毕业,很牛气,考了不少翻译证书,现为同传译员。)
12.联译网(原来的网站。)
13.北大译坛(北大翻译协会办的。)
中文论坛(主要是经济方面的时文翻译,已举办两届比赛。)
15.口译天下(其创办者jackyhuang112用一年时间考上了欧盟口译司,现在
新加坡任职。)
rpreters(联合国译员网,提供联合国的一些官方文件。)
reterTrainingResources(一些免费的口笔译技巧。)
18.传译在线(资料还是比较丰富,但有些需要注册才能获取。)
本文发布于:2022-11-26 08:31:21,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/23985.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |