深圳口译培训

更新时间:2022-11-26 08:31:21 阅读: 评论:0


2022年11月26日发(作者:华侨大学怎么样)

翻译考试类

全国翻译专业资格(水平)考试网/

上海市外语口译证书考试网/

《外事联络陪同口译(英汉互译)水平认证考试》(Liaison-EscortInterpreting

AccreditationTest,简称LEIAT)和《商务口译(英汉互译)专业技术水

平认证考试》(BusinessInterpretationAccreditationTest,简称BIAT)

/index_

厦门大学口笔译资格证书考试中心

全国外语翻译证书考试(NAETI)/wyfyzs/

全国商务英语翻译资格考试网

澳洲翻译资格认证考试(NAATI)/

翻译参考类

联合国网(很多考试选用的时政材料都来自联合国的官方

文件。)

联合国日内瓦口译处中文科

/interp/Language_Sections/Chine/

欧盟口译总署(DirectorateGeneralforInterpretation)

/europa/jcms/j_8/home

国新办/(基本上每场发布会都带交传的。)

英文巴士(新兴翻译站点,创办者为第四届优萌杯竞赛

获奖者,偏重文学翻译,汇集了大量典籍译本和翻译赛事。)

译言/(大名鼎鼎,由三名在美国留学的清华毕业生创

办,高水平的译者可与之签约。)

林超伦·实战口译/(对外经贸大校友,英国外交部

首席中文翻译,网站上有在线模拟练习。)

口译网(国内开办比较早,有一定知名度的口译站。)

联译网/main/htdocs/

汉英论坛/

北大译坛/(北大翻译协会办的。)

湘雅医学翻译网/(医学翻译资料齐全)

全国翻译资格认证考试论坛/(提供了主流考试的相

关资料)

ECO中文论坛/bbs/(主要是经济方面的时文翻译,且

已举办两届比赛。)

口译天下(其创办者jackyhuang112用一年时

间考上了欧盟口译司,现在新加坡任职。)

UNInterpreters/(联合国译员网,提供联合国

的一些官方文件。)

InterpreterTrainingResources/

(一些免费的口笔译技巧。)

传译在线/(资料还是比较丰富,但

有些需要注册才能获取。)

InterpreterTrainingResources/

(一些免费的口笔译技巧。)

MTI教学资源网/(主要提供外研社的MTI书讯)

老王翻译教学网/(曾任国家级英文期刊“北京

周报”和“今日中国”副总编辑(正局级)主管英文版,现为“中国外文局国家

人保部翻译职称考试培训”笔译主讲老师。)

个人博客

北外高翻院长李长栓教授的博客/lichangshuan(有

历年北外高翻试题提供哦。)

周蕴仪的博客/chowwanee(李长栓教授的得意门生

之一)

双子同声传译工作室/(同传译员梁潇方的个人

网站,广外高翻毕业,有多年大型国际会议口译经验。)

国际会议英汉同传郑家鑫/jacken

北京同传译员黎勇/~sinoglobe

英汉同传孔令金/u/1720553584

专业口译员DAVID/daveqi

张洋睿/evenbrighter

同传靳萌/conferencesi

同声传译姚斌/

陈建军/professionaltranslator(北外高翻毕业)

田鹏的博客/���ȫ%C4�(北外高翻学院毕业的同传,

强悍,博客里有很多技巧和经验之谈,但停止更新了。)

安妮/annieannie

同传Charles/

樊宇/tongshengchuanyiyuan

法语同传飘飘/u/1639842572

徐华飞的博客/xuhuafei/(此人考了不少翻译

证。)

翻译协会

国际会议口译员协会(AIIC)/

国际译联InternationalFederationofTranslators(FIT)

国际医学口译协会(IMIA)/

InternationalPermanentConferenceofUniversityInstitutesof

TranslatorsandInterpreters(CIUTI)

/~isuew/ciuti/en/frame_

EuropeanUnionofAssociationsofTranslationCompanies(EUATC)

/

TheLocalizationIndustryAssociation(LISA)/

中国译协网/

MTI全国教育指导委员会/

中国科学院科技翻译者协会/

江苏省科技翻译协会

香港翻译协会/

上海翻译家协会/

上海市外事翻译工作者协会/

上海市工程翻译协会/

广东省翻译协会/

陕西省翻译协会/

福建省翻译协会/

浙江省翻译协会/

四川省翻译工作者协会/cntrans/

云南省翻译工作者协会/

山西省翻译协会

河南省是翻译协会/application/fyxh/

天津市翻译协会/

广州翻译协会/

广州外事翻译协会/

深圳市翻译协会/

大连市翻译协会/

成都翻译协会/

厦门翻译协会/

南昌翻译工作者协会

无锡市翻译协会/

芜湖翻译工作者协会/

保定市翻译工作者协会/

还有其他一些重大国际机构的网站,如IAEA,NATO,ASEAN,APEC等等,也有不

少重要的资料,大家多关注。

x向我的友邻推荐小组话题:口笔译网站大全(总有一个是你钟爱的)摘要:翻

译考试类全国翻译专业资格(水平)考试网/

...

确定

会员心声

1.联合国网:英文版/en/和其对应的中文版

/zh/(很多考试选材都来自联合国官方重要文件。)

2.国新办(基本上每场发布会都带交传的,可以学习其他译员的长处。)

官方论坛(打算考人事部翻译资格证的可以去逛逛,我碰巧过了笔译

和口译的2级。)

4.英文巴士:/强烈推荐(一个新兴的翻译站点,创办者

为第四届优萌杯竞赛获奖者,偏重文学翻译,汇集了不少背景资料和翻译赛事。)

5.译言:/?from_com(大名鼎鼎,由三名在美国留学的

清华毕业生创办,高水平的译者可与之签约。)

6.林超伦·实战口译(对外经贸大校友,英国外交部首席中文翻译,网站上有

在线模拟练习。)

7.口译网:/(国内开办比较早,有一定知名度的口译站,

不过,更新比较慢。)

8.北外高翻院长李长栓教授的博客(有历年北外高翻试题提供哦。)

9.周蕴仪的博客(李长栓教授的得意门生之一)

10.双子同声传译工作室(同传译员梁潇方的个人网站,广外高翻毕业,有多年

大型国际会议口译经验。)

11.徐华飞的博客(此人上外毕业,很牛气,考了不少翻译证书,现为同传译员。)

12.联译网(原来的网站。)

13.北大译坛(北大翻译协会办的。)

中文论坛(主要是经济方面的时文翻译,已举办两届比赛。)

15.口译天下(其创办者jackyhuang112用一年时间考上了欧盟口译司,现在

新加坡任职。)

rpreters(联合国译员网,提供联合国的一些官方文件。)

reterTrainingResources(一些免费的口笔译技巧。)

18.传译在线(资料还是比较丰富,但有些需要注册才能获取。)

本文发布于:2022-11-26 08:31:21,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/23985.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:纳思书院
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图