以认知语言学理论辨析英语近义词①——以
soon,quickly,promptly为例
陈芳
【摘要】[摘要]本文讨论了认知语言学理论对英语近义词辨析的指导作用,以英
语中近义词现象为切入点,意在通过语义场理论、意象图示理论区分近义词
“soon,quickly,promptly”,揭示认知语言学理论在研究近义词辨析中的作用。
将认知语言学理论应用于英语词汇教学实践,将对教学产生积极影响,可大幅度提
高教学质量。最后作者提出将意象图示教学法应用于教学过程,从而推动图示理
论与英语教学实践的有机结合。
【期刊名称】佳木斯大学社会科学学报
【年(卷),期】2010(028)006
【总页数】4
【关键词】[关键词]近义词;语义场;意象图式;认知语言学
近义词在英语语言中占有很大比例,它们通过词义、用法等方面的相同或相近构
成了庞大复杂的英语词汇体系。[1]因此近义词是我们学习和研究词义的一个重
要课题。近义词辨析研究也一直受到语言学者们的关注。传统的方法是把所有
近义词的意义列出来放在一起比较,并加以区分。然而近义词在意义方面差异的
细微性,有时无法通过意义比较区分近义词或者区分不是很明显,仍然会导致近义
词的误用和滥用。[2]随着认知语言学的发展。语义场理论和意象图式理论已经
被应用到很多领域的研究。尤其是认知语义学把它作为词义扩展的机制来说明
多义词词义的关联性。本文主要基于特里尔()和Lakoff&Johnson的理论
框架,主要探索语义场理论和意象图式在区分汉语“快”对应的三个同义副词
soon,quickly和promptly中的作用。
一、近义词
来昂斯(Lyons)认为,同义词指相同意义的词,而近义词指意义上相近但不完全相
同的词。同义词可以分为两种类型:绝对同义词和相对同义词(即近义词)。绝对
同义词又称为等义词,指意义上完全对等,在任何语境中都可以互换的词。绝对同
义词通常只有在科学术语中才会出现,如:spirant-fricative(in
phonetics);wordformation=word-building(inlexicology)。相对同义词又
称为近义词,指意义相近或相同,但在程度、使用范围等方面有所区别。对意义等
同的等义词无需辨析,所以同义词的辨析问题主要是针对近义词而言,即同义词辨
析就是近义词辨析。近义词属于在词汇意义、色彩意义方面可能存在差异,语法
意义相同的词,那么,近义词的辨析问题应该围绕词汇意义和色彩意义来进行。英
语中大多数同义词都是相对同义词。本文主要讨论对相对同义词
soon,quickly,promptly的辨析。
二、近义词辨析——以soon,quickly,promptly为例
1.基于词典义的传统辨析过程
传统的辨析近义词的方式是借助于词典,主要是语文词典、搭配词典和同义词辨
析词典。我们可以利用语文词典区分近义词的词性、词义、适用的文体等。同
义词辨析词典是最常用的辨析近义词的词典。搭配词典着重于搭配和语法结构。
传统方法辨析近义词主要是基于描述和定义。下面我们根据Longman
DictionaryofContemporaryEnglish(1995)和MACMILIANEnglish
DICTIONARYFORADVANCEDLEARNERSOFAMERICANENGLISH(2003)
给出的定义,从传统的词典义角度来辨析soon,quickly,promptly。
Soon:(1)withinashorttimefromnowon,orshorttimeaftersomething
happens;(2)quickly
Quickly:(1)atafastspeed;(2)afteronlyaveryshorttime;(3)lastingonlya
shorttime
Promptly:(1)immediately;(2)udforsayingthatsomeonedoes
somethingimmediatelyafterdoinganotherthingwhenthisis
surprising;(3)atexactlyaparticulartime
纵观三个词的定义,我们可以得出这样的结论:“soon”意为:不久的将来,通常指
时间方面的“快,短”,比较笼统,含义相对弱些。“quickly”一般指思维或者动
作反应快且用时少,即迅速、敏捷等。具有即刻行动,毫不耽搁之意义。感情色彩
较强。“promptly”强调两个事件/动作之间间隔极短。感情色彩最强。让我
们通过一组练习考察一下传统词义辨析的效果。
Exerci:Showyourchoiceofthethreewords:(A:soonB:quickly
C:promptly)
(1)JohngotMary’smessageandreplied__.
(2)Shecheckednothingwascomingandwalked__acrosstheroad.
(3)IdidaskyouforyourpapersbutIdidn’texpectyoutondmethe
papersso__.
(4)IdidaskyouforyourpapersbutIdidn’texpecttoreceiveyour
papersso__.
对于句(1),该题的意思是:John收到Mary的消息后,立刻回复。从上述基于字典
义的辨析中,我们知道“promptly”强调两个事件/动作之间间隔极短。所以(1)
的正确答案是C。在(2)中,She看了下没有过往(车辆)后“迅速”穿过马路。句
中强调过马路的动作反应快且用时少,即迅速、敏捷等。因此(2)的正确答案是B。
而对于(3)和(4),句子的前半句相同,句(3)和(4)都涉及了两个动作过程,不同之处
是以but引导的分句中句(3)so后面的副词是修饰动词nd的,表示寄papers
的速度之快。即you在收到索要papers的信息后,立刻做出寄送papers的动
作,两个事件/动作之间间隔极端,因此,句(3)的答案是C。句(4)中so后面的副词
是修饰动词receive的,强调主语I在发出索要papers的信息后很短的时间内
就收到了papers。句(4)的正确答案是A。根据soon,quickly,promptly的词
典义,我们能够做出正确的判断,但是soon和promptly在表示时间间隔极短,迅
速之义时极其相似,我们通常需要很长时间仔细思考才能决定该题的正确选项。
传统方法辨析近义词主要是基于描述和定义。由于近义词在意义方面差异的细
微性,通过意义比较有时无法区分近义词或者区分不是很明显,仍然会导致近义词
的误用和滥用。
2.基于语义场理论的辨析过程
语义场是指归属于一个共同概念之下的、意思上紧密相联并相互制约的一组词
的聚合体。又叫义场、词汇场、词场。根据词汇的不同特点和单词之间意义关
系的不同,我们可以把语义场划分为不同的类型:(1)类属义场;(2)顺序义场;(3)上
下位义场;(4)同义义场;(5)关系义场;(6)反义义场;(7)交叉义场;(8)组合义场。本文
主要关注同义义场。具有基本相同的意义或大部分意义相同的词语构成了同义
义场(当然这种意义的相同是就一个义项来说的)。如:
Admit:own,concede,confess,acknowledge
Artificial:unnatural,affected,fal,counterfeit,spurious
Brief:short,succinct,ter,condend,momentary,quick,fleeting
德国学者特雷尔提出的语义场理论(Theoryofmanticfield)作为现代语义学
和词汇学中的重要理论被广泛地应用于语言研究中。特雷尔认为,在一个语义场
的范围内,各个词之间是相互联系的,每个词的意义取决于这个语义场内与之相邻
的诸词的意义。语义场作为具有某种共同或者相近语义的语言单位构成的一个
集合具有其特有的性质和一定的研究价值。语言中的词汇是在意义上相互联系
的统一体。因此单词的意义必须由语义场中与之相邻和相对的单词共同确定。
单词不能孤立地被定义。[3]可见,语义场理论对近义词辨析具有重要意义,为近
义词辨析提供了理论基础。处在同一语义场中的单词之间存在千丝万缕的意义
联系。通过分析这种微妙的意义关系,可以有效地定义和区分近义词。虽然近义
词有相同的概念意义,但用法、所指、语体风格、感情色彩等方面总是存在着差
异。因此,我们可以把单词放入词汇系统中,单词的意义将更明确,将更有利于近
义词辨析。该理论对词义分析和词典编纂都起到了一定的指导作用。
下面我们通过soon,quickly和promptly各自的义项来辨析它们的不同含义。
见下图:
比较这三个图可见:quickly和promptly共有三个义项,其中quickly(withlittle
ornodelay)和promptly(withlittleornodelay)相同,不做区分依
据;quickly(withouttakingpains)和promptly(inapunctualmanner)不属于
该语义场,不做区分依据。只有quickly(withrapidmovement),promptly(at
once,usuallymodifiesanundesirableoccurrence)和soon(inthenear
future)各自特有的义项,是区分依据。副词soon,quickly和promptly隶属于
汉语“快”含义对应的英语语义场中,而当我们辨析副词soon,quickly和
promptly时候,它们三个独立存在三个不同的语义场之中:Quickly与
rapidly,speedily,chop-chop和apace等单词构成的(withrapidmovement)
语义场;Promptly与rightaway等单词构成的(atonce,usuallymodifiesan
undesirableoccurrence)语义场;Soon与beforelong,prently和shortly
等单词构成(inthenearfuture)语义场。
3.基于意象图式理论的辨析过程
图式的概念最早来自19世纪德国哲学家康德,他把图式(schema)看成是“原发
想象力”(productiveimagination)的一种特定形式或规则,籍此,理解(the
understanding)可以把它的“范畴”(categories)应用到实现知识或体验的过
程中的多种感知中。现代认知心理学的图示理论认为,人的知识是以图示的形式
存储在长时间的记忆中。它包括各种各样的知识,图示的总和便是一个人全部的
知识。图示是认知的基石,人们处理外界的任何信息都需要用大脑的图示,依据图
示来解释、预测、组织外界信息。
认知语言学中的意象图式不同于传统意义上应用于哲学与心理学中的意象和图
式概念。认知语言学把抽象概念看作来自躯体与世界的相互作用,并根植于躯体
经验的模式之中,这些模式就是意象图式(imageschema)。Johnson首先对
“意象图式”进行了较为清晰的界定:意象图式是人类感知互动及感觉运动活动
中反复出现的动态模式,它使我们的经验具有了结构及连贯性。Lakoff指出,意
象图式是相对简单的、在我们的日常身体体验中反复出现的结构,如:容器、路径、
连接、动力、平衡,或某种空间方位或关系:上一下、前一后、整体一部分、中心
—边缘。[4]Turner指出:意象图式来自感知和互动,是一个在我们感觉经验中反
复出现的框架模式。[5]Langacker强调了意象图式是高度抽象的构型,是基于我
们日常物理性经验之上。[5]与其他理论相比,图式理论兼具描述和解释功能,对
语言各个层面的研究都产生了深远的影响。
本文以英语中近义词现象为切入点,应用图示理论分析传统词典义和语义场理论
不能完全解决近义词辨析的实际。意在通过意象图示理论区分近义词来揭示图
示理论在人类认知过程中的作用,从而推动图示理论与英语教学实践的有机结合。
下面我们以练习中的句子为例,分析soon,quickly,promptly的图式。
句(2)Shecheckednothingwascomingandwalkedquicklyacrossthe
road中,quickly用来修饰walk,强调过马路的动作反应快且用时少,即迅速、敏
捷等。我们可以用路径图式表示。
句(3)IdidaskyouforyourpapersbutIdidn’texpectyoutondme
thepaperssopromptly中涉及了两个动作参与者——I,you,以及两个动作过
程,即ask/expect和nd。用图式表示如下:
句(4)IdidaskyouforyourpapersbutIdidn’texpecttoreceiveyour
paperssosoon中涉及了一个动作参与者——I,以及两个动作过程,即
ask/expect和receive。用图式表示如下:
从三个图式中,我们可以得出这样的结论:第二个图式和第三个包含了两个或者更
多的动作,而第一个图式只包含了一个动作,即quickly用来修饰一个单一动作过
程。而对于句(3)和句(4),句子的前半句相同,句(3)和(4)都涉及了两个动作过程,
不同之处是以but引导的分句中,句(3)中动词nd的主语是you,而(4)中动词
receive的主语是I。即句(3)中,动作的参与者有两个:I,you,而句(4)中动作的参
与者只有I。Promptly强调的是参与者Y对于参与者X做出相应动作的反应时
间短,而soon强调的是参与者X所涉及的两个或者更多动作之间的间隔时间短。
由于图式理论兼具描述和解释功能,应用图式理论辨析近义词简单明了,易于掌握。
因此在外语词汇教学中,应该应用图式理论来指导近义词学习。
三、意象图示理论对教学的启示
传统的词义研究是原子主义式的,即注重每一个个体的词内部的意义特征,却忽视
词的外部联系,即词与词之间的关系性、系统性。语义场理论发现了词与词之间
的外部联系,注重每一个场内的成员间的制约关系,认为词的意义是由场内的其他
成员来决定的,并着重挖掘词与词之间的抽象的语义关系。它是一种区域整体论。
这是该理论对语义学的一大贡献。然而,语义场理论只重外部联系,忽视词语代表
的概念的内部结构,忽视人的认知因素在词义获得中的作用。例如,按语义场理论
来说,“红色”的语义不能在本身找,它的概念是由非红色的其他颜色定义的。但
是,即使我们知道橙色、黄色、绿色、蓝色、靛色、紫色、白色,仅凭此不一定就
能知道“红色”到底是什么色。
认知语言学认为,认知者的语义知识不是直接来源于词语内部或外部的语义对比
关系,而是来源于认知者与词语指代的客体或事件间相互作用的经验。人首先通
过非语言的思维从众多已知觉的客体和事件中抽象出某些特征(即语义特征),它
们构成了语言的基础。这意味着语义特征及其形成对个体来说是先于语言的发
展的。只有当这些特征积累到一定的数量时,才能构成各种组合,形成词义。人类
就是在与客体或事件打交道的过程中学会词义的。如果事先没有关于红色的经
验,无法从语义场的对比中得出红色的具体特征。
传统方法辨析近义词主要是基于描述和定义,在具体的教学过程中,教师大多采用
基于翻译的近义词教学法。由于英汉语言的不对等性和差异性,这种辨析和教学
方法的缺点是显而易见的:描述和定义都过于抽象,难以理解,大大增加了中国学
生近义词习得的难度。认知语言学认为词义扩展的两个认知方式是转喻和隐喻
思维,而扩展的认知基础是意象图式。在认知语义学对多义词的大量研究的基础
上,Morimoto&Loewen提出了以意象图式为基础的教学法(image-schema-
badinstruction)。[6]试图通过在词汇学习过程中运用意象图式来指导多义
词的学习。他们通过实证部分证明了意象图式教学法比传统的翻译词义法更能
促进多义词(尤其是介词)的词义习得。我们认为意象图式教学法也适用于近义
词教学。
与传统基于翻译的近义词教学法不同,意象图式法的目的不在于传授给学习者一
个词的各种意义,而是在于为学习者提供一种学习思维方式。“授人以鱼不如授
人以渔。”意象图式教学法使学习者在词汇学习过程中能够认识到语言内部规
律和认知加工过程,能够从认知的角度理解一个词的内部义项结构,从而促进词汇
的记忆。因此,我们应该将意象图式理论广泛地应用于英语词汇教学中。
通过三种近义词辨析策略:基于词典的传统辨析方法、语义场辨析方法和意象图
示辨析方法的对比,意象图示理论在词汇辨析中的优势是显而易见的。因此,将意
象图式理论应用于大学英语词汇教学,在多义词教学中采用以意象图式为基础的
教学法,通过探究语言内部规律和学习过程中的认知加工过程,加强学生对近义词
的理解和记忆,提高学习效率。
[参考文献]
[1]张继东,刘萍.基于语料库同义词辨析的一般方法[J].解放军外国语学院学
报,2005,(6).
[2]柯秋芳,史海录.语义场理论在近义词辨析中的应用[J].咸宁学院学报,2008,(4).
[3]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1983.
[4],Fire,andDangerousThings:WhatCategoriesreveal
aboutthemind[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1987.
[5]王寅.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[6]ShunMorimoto&risonoftheeffectsof
image-schema-badinstructionsandtranslation-badinstructionson
theacquisitionofL2polymouswords[J].LanguageTeaching
Rearch,2007,(3).
[责任编辑:张峰]
本文发布于:2022-11-26 08:17:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/23916.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |