underneath

更新时间:2022-11-26 07:34:24 阅读: 评论:0


2022年11月26日发(作者:razbaby)

滑雪术语你知道多少?

对于滑雪这个与外⽂紧密相连的极限运动,

不论是学习、交流滑雪知识,

都需要你对其翻译词汇、专业术语等有⼀定的了解。

之前我们已经总结了⼀篇关于英语单词��

今天就来总结⼀下滑雪⽅⾯的术语,

以及滑雪⼩常识

BasicBodyPositionforMogulSkiing:

猫跳滑雪的基本⾝体姿势:

Stack:BasicBodyalignmentwiththehipsandshouldersstackedoverthedownhillfoot.

堆叠:臀部和肩部叠在⼭下脚上⽅的基本⾝体姿势

LeadChange:Whenthebodyisstackedproperlyoverthedownhillfoottheuphillkneenaturallyadvancesforward.

Theleadingkneechangesastheweightshiftsontothenewdownhillski

引导变换:当⾝体正确叠在⼭下脚的上⽅时,⼭上腿的膝盖是⾃然前出的。随着重⼼转移到新的⼭下板时,引导膝盖也

发⽣了变化。

Transitions:Theweightshiftsfromdownhillskitothenewdownhillskiusingleadchangewithoutupweighting

anddownweighting.

转换:利⽤引导变换将重⼼从⼭下板转移到新的⼭下板上,没有重⼼的上下移动。

KneeRoll:Astheweightshiftsontothenewskithekneesrollintotheangleofthenewturn.

膝盖转动:随着重⼼移到新的雪板上,膝盖转动到下个回转的⾓度。

KneeAngle:lowsthekneestobendfreelyupanddown.

膝盖⾓度:雪板要置于膝盖的⾓度⽽不是臀部的⾓度。这样能使膝盖⾃由的上下弯曲。

WeightShift:uldersshouldalwaysstayoverthedownhillski.

重⼼移动:⾝体处于⼀种⾮堆叠的姿势。肩部⼀定要始终位于⼭下板的上⽅。

ShinPressure:Shinpressureshouldbemaintainedatalltimesonthefrontoftheboot.

胫⾻压⼒:任何时候⼀定要保持对雪鞋前沿的胫⾻压⼒。

NonBracedStance:Toincreansitivityandfreerangeofmotionthebodyshouldnotbebracingagainstitlfin

anyway.

⾮绷紧的姿势:为了增加敏感度和做动作的范围,⾝体不能绷紧。

CenterofMass:Thecenterofmasswhichisjustbelowthebellybuttonshouldalwaysbeprojectingdownthehill.

⾝体中⼼:⾝体中⼼是位于肚脐下⽅的位置,应该始终朝向⼭下。

ParallelShafts:Thelegsshouldcreateparallelshaftsunderthecenterofmasswiththeuphillskiandthedownhillski

trackingtogether.

平⾏的轴:双腿和两只雪板在⾝体中⼼下⽅建⽴⼀对平⾏的轴,⼭上板和⼭下板的轨迹要⼀致。

OpposingHipDrive:Theuphillhipshoulddrivedownthefallline.

反向臀部驱动:⼭上侧的臀部要驱向滚落线。(这句话简单,实际中该怎么理解?)

TurnPlacement:Turninghappensonthetopandbacksideofthemoguls.

转向的位置:转向要在包的顶部和背部。

AbsorptionandExtension:

吸收和伸展:

FootContainment:Asthekneesbendandabsorbthefeetpullbackunderneaththecenterofmasstokeepthebody

FootContainment:Asthekneesbendandabsorbthefeetpullbackunderneaththecenterofmasstokeepthebody

stackedproperly.

脚的牵引:随着膝盖的弯曲,将脚拉回到⾝体中⼼的下⽅以保持⾝体正确的堆叠姿势。

ReverBicycle:Themotionoffootcontainmentissimilartopedalingabikebackwards

反蹬⾃⾏车:脚的牵引动作很像反着踩⾃⾏车

CenterofMassMovingThrough:Whenabsorbingandextendingthecenterofmassshouldalwaysbemovingdown

thefallline.

⾝体中⼼的移动:当吸收和伸展的时候,⾝体中⼼要始终沿滚落线向下运动。

Punch:xtendforthenext

mogulinanalignedposition.

冲击:雪板的头部要有⼒的向下推向每个包的背部。腿要以⼀种直线姿势的伸展开以迎接下⼀个包。

Relea:Thebodyshouldbeinstackedpositionwhentheskismakecontactwiththefaceofthemogulsothat

tensioncanbereleadinthelegsallowingthekneestoabsorbthemogul.

释放:在雪板接触到包脸的时候,⾝体要处于堆叠的姿势,这样才能⽤腿来释放压⼒并⽤膝盖来吸收雪包。

Touch:Ifthebodyisalignedproperlytheimpactwillbeverylightonthefaceofthemogul,becauthekneeswill

beabletoabsorbtheimpact.

接触:如果⾝体姿势正确,在包脸部受到的冲击就会很⼩,这是因为膝盖能够吸收冲击。

TipTouch:Thereleasing,absorptionprocessshouldhappenthecondthetipsmakecontactwiththemogul.

板头接触:释放/吸收的过程要在板头接触雪包后发⽣。

HipClearing:Thehipsandcenterofmassshouldalwaysclearthetopofthemogulasthetipsoftheskispunchdown

thebacksideofthemogul.

臀部扫过:在板头向下冲击包背的时候,臀部和⾝体中⼼要扫过包顶。?

HipProjection:Thehipsandcenterofmassshouldalwaysbeprojectingdownthefallline.

臀部投向:臀部和⾝体中⼼要始终沿滚落线向下。

PassiveActive:tainsagoodbodypositionandlooksvery

tsovwasmoreofanactiveskierwhowasableskiwithalotofkneeangleandabsorption.

Shupletsovappearedtoactivelypullhisfeetunderneathhiscenterofmass.

被动/主动:RyanRiley是⼀个较被动⼀点的选⼿,他总能保持⼀个很好的⾝体姿势看上去很放松。Shupletsov是⼀个较

主动的选⼿,他在滑雪时有更⼤的膝盖⾓度和吸收,看上去他能更主动的将膝盖拉回到⾝体中⼼的下⽅。

Anticipation:Settingupthebodyintoastackedpositionearlyintheextensionprocesssothatthelegsareable

toreleathecondthetipmakescontactwiththemogul.

预设:在伸展过程中就先将⾝体设定成堆叠的姿势,这样当板头接触雪包后时腿就可以释放。

PreJumping:atechniqueto

gainspeedinthemoguls.

gainspeedinthemoguls.

提前跳:提前从包脸跳起后重重的落到包背上。这是⼀种滑猫跳时取得速度的技术。

EffectiveRange:gecanbeadjustedaccordingto

thesizeofthemogulsandthepitchoftheterrain.

有效范围:膝盖上下移动的范围。这个范围可以根据包的⼤⼩和间距来调整。

Air:

空中:

Approach:Spotthejumpearly,controlspeedthreebumparly,thelasttwomogulsbeforetheairarekeyfortting

upbalance.

接近:提前定位起跳点,提前三个包控制速度,跳起前的最后两个包是设定平衡的关键。

Vision:Aloofocusshouldbekeptonthejumpontheapproachandaloofocusshouldbeonthelandingandthe

nextthreemogulsafterthetakeoff.

视线:在接近和起跳时要以⼀种放松的注意⼒放在起跳上。在起跳后要将放松的注意⼒放在着地点和后三个包。

4PointTakeOff:lpssquarethebodytothefallline.

四点起跳:在起跳时两个雪杖要接触起跳点的顶部,这能使帮助⾝体平直的正对滚落线。

Bink:Alight4pointtakeoffonthejumpsothatthehandsdonotfallbehindthecenterofmass.

Bink:柔和的4点起跳,⼿不能落在⾝体中⼼的后⾯。

TakeoffExtension:Thelegsshouldbefullyextendedontopofthejump.

跳起后伸展:在起跳的最⾼点,双腿要完全伸展开。

ShinPressure:Whenapproachingthetransitionofthejumptheshinsshouldbepressingintothebootswiththecenterof

massstackedovertheballofthefoot.

胫⾻压⼒:当接近起跳点时,要将胫⾻压进雪鞋,同时⾝体中⼼叠在前脚掌上。

HipsUp:Duringthetakeoffextensionthehipsshouldcomeallthewayupintoasymmetricalposition.

臀部在上:在起跳伸展时,要始终保持臀部以⼀种对称的位置向上。

Symmetry:Whenexecutingthetricksintheairthebodyshouldstayinasymmetricalpositionwiththeshoulders"T'd"off

withtherestofthebody.

对称:当在空中完成特殊动作时,⾝体要保持对称的姿势,肩膀和⾝体的其他部分呈“T”型。

Spotting:Whenapproachingthetopofthejumptheeyesshouldspotforwardoverthejumpwithaloofocus.

定点:当接近跳跃的最⾼点时,眼睛要以放松得焦点越过起跳点看到前⾯。

Timing;Thetakeoffextensionshouldbetimedtogivethemaximumliftoffthetopofthejump.

时间点:起跳伸展要在能获得最⼤提升⼒的时间点上。

RelaxingintotheCenter:Whenlandinginthemogulsitisimportanttorelaxintothecenterofmass.

向⾝体中⼼放松:当在雪包中着地时,要向⾝体中⼼放松很重要。

BigAirProjection:Whenexecutingthetakeoffextensionconcentrateonprojectingthebodyupintotheair.

BigAirProjection:当在做起跳伸展时,要全神贯注于将⾝体向上投向空中。

UpperBodyandVision:

上半⾝和视线:

Armbox:Thearmsshouldformaboxinfrontofthebodywiththehandsinlinewiththeelbows

臂盒:双臂要在⾝前形成⼀个盒⼦,⼿和肘部成⼀条直线。

SquareShoulders:Theshouldersshouldsquareuptothefallline.

平肩:肩膀要保持对滚落线平直。

DownHillShoulderDrive:Theshoulderoverthedownhillskishouldbedrivingdownontothedownhillski.

⼭下侧肩膀驱动:⼭下板的上⽅的肩膀要驱向⼭下板。

BackSidePolePlants:Thebasketofthepoleshouldreachforthedownhillsideofthemogulinfrontofyou.

包背点杖:雪杖要伸到你前⽅雪包的⼭下侧。

PullingDowntheHill:ensationofbeingpulleddownthefalllinewiththe

poleplants.

拉下⼭:雪杖的摆动要及早。要有⼀种被点杖拉下滚落线的感觉。

Suppression:ngintothecenterofmass.

压制:向下拉肩膀,拉向⾝体中⼼。

SoftFocus:Focusingdownthefalllinewithoutspotfixation.

软焦点:注意⼒放在滚落线上,⽽不是固定的⼀点。

SpotFixation:Lookingatonespotinamogullineandloosingtheflowofmotion.

视点固定:视线固定在雪包线上的某⼀点⽽导致动作不稳定。

OppositeHandDrive:Thehandthatisnotplantingshouldbedrivingdownthefallline.

反侧⼿驱动:没有点杖的⼿要驱向滚落线。

LightPolePlants:ouldnotbeudforbalance.

轻点杖:点杖是⽤作时间点控制,不是⽤做帮助保持平衡。

Relaxation:Theupperbodyshouldberelaxed.

放松:上半⾝要放松。

Grip:ponthepoleshouldbelightusingthewristtoswing

thebasketofthepoleforward.

握杖:雪杖的腕带要绕在⼿上。握杖要轻,⽤⼿腕将雪杖头摆向前。

AthleticSkiing:

⽐赛:

FlowingFocus:Thementalfocusinacompetitionrunthatenablesthemindandbodytoflowwhileskiingdowntherun.

连贯的注意⼒:注意⼒集中在赛道上,使得在滑下赛道时精神和⾝体都连贯。

Non-Thinking:Lettingthoughtsgoduringacompetitionrunsothatthebodycanski.

不要思考:在赛道上不要思考,让⾝体去滑雪。

ToptoBottomFocus:ngthroughmistakes.

从顶到底的注意⼒集中:将赛道从头到尾在⼼中形象化,包括空中。不要将注意⼒定在错误上。

SkiingThroughMistakes:Skiingthroughmistakesintrainingsothomistakesdonotparalyzethefocus

duringcompetitionruns.

滑过失误:训练中要在出错后继续滑,这样在⽐赛中出现失误就不会⼲扰注意⼒。

滑过失误:训练中要在出错后继续滑,这样在⽐赛中出现失误就不会⼲扰注意⼒。

ParalysisbyAnalysis:Focusingononepointduringarunandlosingtheflow.

分析⿇痹:注意⼒集中在⼀点上⽽导致动作不连贯。

Self-TalkKeyWords:Uonekeywordtokeepthefocusflowing.

⾃⾔⾃语:⾃⼰说个词以保持注意⼒流动。

Visualization:ntakesomepractice.

形象化:学习将赛道从上到下在⼼中形象化。需要⼀些练习。

TrustYourStuff:Tnkingis

doneduringtraining.

相信⾃⼰:在赛道出发点上,要相信⾃⼰,不要去思考。思考放在训练的时候。

SpeedRelaxation:Thekeytogoingfastistobreatheandrelaxintothecenterofmass.

速度放松:速度更快的关键是⽤⾝体中⼼去呼吸和放松。

滑雪知识博⼤精深的,即使说了这么多肯定还有没涉及到的⼩知识啦。

欢迎有兴趣的朋友在⽂章下⾯留⾔补充哦!

去滑雪官⽅⽹站:

去滑雪官⽅微信账号:quhuaxue01

本文发布于:2022-11-26 07:34:24,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/23704.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:修改病句类型
下一篇:decrease
标签:underneath
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图