Addoil?⾼⼤上的英⽂“加油”说法盘点
“加油”,在体育竞技类中有⿎励的意思。⼤家有没有发现,在说英语的国家不管是参加什么体育运动项⽬,在赛前⼤家
⼀定会精神振奋的⼤声喊“Gogogo”,⽐赛中⼤声喊“Comeon!Comeon!”.另外在篮球⽐赛中也会常⽤Defence;在
⾜球⽐赛中常⽤Shoot,⼀般情况下也会说“Bringiton!Let'sgo!Score!”也都是“加油”的意思。
下⾯向⼤家介绍⼀下⼀些在体育竞技类中⽐较经典的“加油”的英⽂表达⽅式。
!(常⽤,朋友之间,氛围轻松)
p!(振作起来!加油!)
d!(尽管向前吧!努⼒,继续加油!)
!Go!Go!(在体育运动场上,赛前⼤家都⼤声喊这个词。)
ng!(这个词韩国⼈似乎特别喜欢说,经常看到韩剧中主⼈公⽤这个来励志。)
(这个词组是我们中国⼈⾃创的⼀个词,对中国⼈说也不妨,Chinglish⼀下也⽆伤⼤雅。许多了解中国⽂化的
外国⼈其实也能理解这种说法,其实addsomeoil更符合语法习惯,不过这样⼀来⼀听就知道是指在烹饪的时候“加点
油”了。)
!(在最后⼀刻,加油,你⼀定⾏。)
t!(加油,奋⼒直前。)
!(加油)
epowderintoit!(加油!加把劲!)
那么,我们⼀起来看看如下情景中,加油的运⽤吧!
1.看⽐赛时的“加油”怎么说?想必⼤家⼩时候就学过的,“ComeonChina!”,“ComeonEngland”就可以了。
2.如果看球连续喊“加油”,表达振奋⼈⼼的感觉。连续喊着“ComeonChina!ComeonChina!”听起来是不是有点别扭?
所以喊:“Chi-na!Chi-na!Chi-na!”,有⽓势多了吧?
3.“为某⼈加油”英语怎么说?“”⽐较常⽤。例句:Wecheeredtheplayerson.我们为运动员加油。
4.⿎励快要崩溃或者正承受着很⼤压⼒的朋友怎么表达“加油”和“加把劲”的想法呢?这种情况下,跟汉语不同的是,英
语没有⼀个⽅便、通⽤的说法,就给两个例⼦吧!
(1)A:Istillhave3,000wordstowriteofmyessay.B:Goodluck。
(2)A:Iamgoingtohavetoworkuntilmidnighteverydaythisweek.B:Don’tworry,it’llallbeoversoon。
5.对⽐较了解中⽂的⽼外说“加油”,⼤部分在中国或者对中国感兴趣的外国⼈,不管中⽂怎么样,知道“加油”这个单词
的还是很多的。因此,很多情况下,说“jiayou”不会导致误解。
6.有趣的“加油”。很多外国⼈觉得说“addoil”的逐字翻译格外有趣。不知道⼤家觉得不?不过这种说法只能对有点了解
6.有趣的“加油”。很多外国⼈觉得说“addoil”的逐字翻译格外有趣。不知道⼤家觉得不?不过这种说法只能对有点了解
汉语的⽼外说哦,不然他们就只能对你⼲瞪眼了。
7.为汽车“加油”怎么说呢?“加油”原先的意思也经常被⽤错。“Torefuel”或者“tofillup”最常⽤,⽽且这个不分英式美式英
语。顺带提⼀下,“加油站”在英国是“petrolstation”,在美国是“gasstation”。例句:Ineedtofindapetrolstationtofill
upthecar.我要找加油站,汽车该加油了。
本文发布于:2022-11-26 01:46:39,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/22057.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |