【经济学人】双语阅读:政治遗传学人体政治
Scienceandtechnology
科学技术
Thegeneticsofpolitics
政治遗传学
Bodypolitic
人体政治
Slowly,andinsomequartersgrudgingly,theinfluenceofgenesinshapingpoliticaloutlook
andbehaviourisbeingrecognized
在某些方面,塑造政治前景和行为的基因影响正在慢慢地被人们所接受,虽然还是不情愿。
twrote,toatunebySirArthurSullivan,adittythatwentIoftenthink
it'scomicalhowNaturealwaysdoescontrive/thateveryboyandeverygalthat'sbornintothe
worldalive/iitheralittleLiberalorelalittleConrvative.
在1882年,W.S吉尔伯特写的一首小诗-是为阿瑟-沙利文爵士的一首曲子而作,我一直认为,大自然的精
工雕作是那么可笑/每个出生到这个世界上,并存活下来的男孩和女孩们/不是有一点自由倾向,就是有一
点保守。
Inthe19thcentury,thatview,thoughhumorouslyintended,wouldnothavebeenoutofplace
amongrespectablethinkers.
在十九世纪,这个观点虽然有一点幽默的意味,但是在那些备受尊敬的思想家眼中,也并不是一无是处。
Thedetailofaman'sopinionmightbechangedbycircumstances.
一个人意见的详细观点可能会由于环境而改变。
Buttheideathatmuchofhischaracterwasingrainedatbirthheldnoterrors.
但是,这种与生俱来的,由他的性格决定的观念也没什么恐怖的。
Itisnot,however,aviewthatcutmuchicein20th-centurysocial-scientificthinking,
particularlyafterthecondworldwar.
然而,它在二十世纪的社会科学思想中没有占到一席之地,特别是二战之后。
Thowhoallowedthatitmighthavesomevalueweregenerallyshouteddownandsometimesabud,
alongwithallothersvehementlysuspectedoftheheresyofbelievingthatgeneticdifferences
betweenindividualscouldhavearoleinshapingtheirbehaviouraldifferences.
那些认为它有一些价值的人们发出的呐喊,通常会被持不同观点人们的声音所掩盖,有时还会遭到辱骂,
和那些对当时的异端邪说----即个体之间的遗传差异在塑造他们各自不同的行为上起了一定的作用----有
些猜测的人们一样受到不公平对待。
Suchthinking,aproductcompoundedofMarxismandaprincipledrejectionoftheeugenicsthat
hadled,viaAmerica'ssterilisationprogrammesforthefeebleminded,totheNaziextermination
camps,madelifehardforthowhowishedtoaskwhethergenesreallydoaffectbehaviour.
这样的想法,与马克思主义融合后的产物,加上美国借口弱智而产生的绝育计划,这种优生学的原则性排
斥反应直接导致了纳粹集中营的大屠杀,让那些想知道基因是不是对行为真的有影响的人们更加难以生存
了。
Now,however,thependulumisswingingback.
然而,现在,这个一直在变化的问题又摆到了人们面前。
Inthematterofbothpoliticaloutlookandpoliticalparticipationitiscomingtobeen
thatgenesmatterquitealot.
就政治观点和政治参与而言,即将可以看出,基因确实起到了很大的作用。
Theyarenotthebe-allandend-all.
他们并不是最重要的。
But,asareviewofthefieldpublishedinSeptemberinTrendsinGenetics,byPeterHatemi
ofPennsylvaniaStateUniversityandRoMcDermottofBrownUniversity,shows,theyaffect
aperson'sviewsoftheworldalmostasmuchashiscircumstancesdo,andfarmorethanmany
socialscientistshavebeenwilling,untilrecently,toadmit.
但是,由美国宾夕法尼亚州立大学的彼德-哈特米和布朗大学的罗斯麦克德莫特合著的遗传学的发展趋势于
今年九月出版,书中所持的遗传学观点认为,基因对人们世界观的影响几乎等同于环境的影响,而且,远
远超过了许多社会科学家愿意承认的影响,直到最近他们才愿意接受这个结果。
Familyvalues
家庭价值
Theevidenceforthisclaimcomesfromtwotypesofsource,onerelativelyoldandonespanking
new.
这种说法的证据有两种来源,一种比较古老,一种非常新颖。
Theoldisstudiesoftwins,comparingidenticalandnon-identicalpairs.
古老的来自于对双胞胎的研究,以同卵双胞胎与异卵双胞胎进行对比研究。
Thenewisadirectexaminationofpeople'sDNA,archingforgeneswhovariationcorrelates
withobrvablebehaviouraldifferences.
新颖的是对人类的DNA直接进行检查研究,探求基因变异与观察到的行为变异的关系。
Twinsstudies,whichektocontrolfortheeffectsofupbringingbycomparingidenticaltwins
withfraternalones,havebeengoingonsincethe1950s.
双胞胎研究从二十世纪五十年代就开始了,主要是通过对同卵双胞胎和异卵双胞胎进行比较,寻求控制成
长的影响基因。
Inthattime,quiteanumber,inmanycountries,havelookedinpartatpoliticalquestions.
那时候,很多国家的大多数人,他们的注意力主要集中在政治问题上。
DrHatemiandDrMcDermottporedover89peer-reviewedpapersontheeffectsofgenesand
environmentonpoliticalmatters.
哈特米博士和麦克德莫特博士认真钻研了,89名同行对于基因和环境对政治问题影响的评论文章。
Theincludedtwins'politicalknowledge,theirattitudestoracial,xualandreligious
questions,theirviewsondefenceandforeignpolicy,andtheiridentificationwithparticular
politicalparties.
这些评论报道包括了双生子的政治知识,他们在种族,性别和宗教问题上的态度,他们对国防和外交政策
的看法,还有他们对特别党派的认同感。
Onallcounts,identicaltwinswerefoundtobemorealikethanfraternaltwins.
通过这些项目的研究,发现同卵双胞胎比异卵双胞胎更相像。
Thatknowledge,refractedthroughtheprismofstatisticaltheory,allowscalculationsofthe
proportionateinfluencesofgenes,familyenvironmentandgeneralenvironmentonparticular
traitstobemade.
通过统计理论分析得到的结果,可以推算出基因、家庭环境和外部环境对特别性状的相应比例的影响。
Someshowstronggeneticinfluence.
其中,一些结果表明受到了很强的基因影响,
Someshowlittle.
而有一些几乎不受基因影响。
Intriguingly,politicalknowledgeandpartyidentificationareatoppositeendsofthespectrum.
有趣的是,政治知识和党派认同分别处于研究结果的两端。
ficationwithaparticular
politicalparty,bycontrast,islargelyaquestionoffamilyupbringing—muchmoresothan
areopinionsaboutthesortsofpolicythatitmightbethoughtwoulddeterminevotingpatterns.
就像上表揭示的,政治知识受到基因的影响最大。相反,对特别政治党派的认同主要是家庭教育的问题,
而对于各种政策的意见,家庭教育对这个的影响远远不如对前者的影响。
Butevenfamilytiesweakenwhenpeopleleavehome—andtheydosoinawaythathelpsdintangle
geneticinfluence.
但是当人们离开家,家庭联系甚至日益减弱时,这样在某种程度上就把研究的方向聚集到了基因的影响上。
DrHatemishowedthisin2009when,alongwithagroupofcolleagues,helookedattwinsaged
between11and75.
哈特米博士在2009年-当时他与他的同仁们一起工作,对11岁到75岁的双生子进行了研究-公布了这个研
究结果。
Hisresultsdemonstratedthatuntiltheirlateteensbothkindsoftwinshadequallysimilar
politicalviews.
他的研究结果说明了,直到这些双生子十几岁时,他们的政治看法都很相似。
Soonaftertheyflewthenest,though,asmightbeexpected,theirviewsbegantodiverge.
但是,可能就像预测的一样,在他们离巢后不久,这些双生子之间的看法就开始有分歧。
And,justaswouldbeexpectedifgeneshavepoliticalinfluence,theviewsoffraternaltwins
divergedmorethandidthoofidenticalones.
而且,就像预计的,如果基因有政治影响力的话,那么异卵双胞胎的意见分歧将会比那些同卵双胞胎更加
严重。
Betweentheagesof18and20identicalandfraternaltwinsbothsharednearly70%oftheir
politicalideology.
18到20岁的同卵和异卵双胞胎的政治思想近70%都相同。
Betweentheagesof21and25,thathadshrunkto60%foridenticaltwinsand40%forfraternal
y,then,genesmatter.
21到25岁,同卵双胞胎的这个数值减小到了60%,而异卵双胞胎只有40%。那很明显,基因影响。
Nordotheymerelyaffectaperson'sopinions.
基因不仅仅影响一个人的意见。
Theyalsoaffecthislevelofpoliticalengagement.
它们也影响人的政治参与水平。
Thiswasshowninastudypublishedin2008byJamesFowleroftheUniversityofCalifornia,
SanDiego.
2008年公布的一项研究-研究者是位于圣地亚哥的美国加州大学的詹姆斯福勒揭示了这点。
DrFowlerandhisteamanalydthevoter-registrationrecordsofidenticalandfraternaltwins
fromLosAngeles,andalsofromamorenationallyreprentativedataba.
福勒博士和他的团队分析了洛杉矶市的同卵和异卵双胞胎的选民登记记录,也对更多有代表性的国家数据
库的数据进行了分析。
Theyfoundthatidenticaltwinsare53%morelikelyeitherbothtoregisterorbothnottoregister
thanarefraternaltwins.
他们发现,在登记或者不登记这点上,53%的同卵双胞胎的选择可能相同,远远高于异卵双胞胎。
Politicalsignals
政治信号
Twinsstudiesliketheunequivocallydemonstratetheheritabilityofpoliticallyrelated
behaviour.
像这样的双胞胎研究明确地证实了有关政治行为的遗传性。
Whattheydonotdo,though,ixplaintheunderlyingbiology.
虽然他们不这样做解释了基本生物学原理。
Thatisanareawhichisonlynowstartingtobeexplored.
这是一个现在刚刚开始进行探索的领域。
In2010astudypublishedbyDrFowlerandhiscolleaguesimplicatedageneknownasDRD4in
thedevelopmentofpoliticalaffiliation.
2010年,福勒博士和他的同事公布的一项研究暗示,被称为多巴胺D4受体基因是政治立场发展过程的关
键因素。
DRD4encodesareceptormoleculeforaneurotransmittercalleddopamine.
DRD4对一种称为多巴胺的神经传递素的受体分子进行了编码。
ThowithavariantofDRD4called7R,andalsoalargenetworkoffriendsacquiredduring
theiradolescence,tendedtobeliberals—ie,leftwing.
那些带有称为7R的DRD4的变异体,在他们青春期也需要一个朋友圈的人,往往会成为自由派,即左翼。
Oneinterestingpointaboutthisobrvationisthatitrequiresbothageneticinputandan
environmentalonetotakeeffect.
这次观察的一个有趣的地方是,政治背景的形成需要一种遗传性输入,也需要环境输入才能产生影响。
DRD4-7Rhaspreviouslybeenassociatedwithnovelty-ekingbehaviour.
长外以来,DRD4-7R一直与寻求新颖的行为有所关联。
Theauthorsofthepaperspeculatethattheinteractionofthattendencywithpossibleexposure
tolotsofdifferentideasheldbylotsofdifferentpeoplemightpushanindividualinaleftwardly
direction.
本文作者猜测,许多不同持不同观念的人可能会相互接触,而他们之间的相互影响可能会让他们成为左翼
阵营。
FollowinguponDrFowler'swork,rearchpublishedearlierthisyearbyateamledbyDrHatemi
foundafurther11genes,differentvarietiesofwhichmightberesponsibleforincliningpeople
towardsliberalismorconrvatisminthewaythatGilbertdescribed.
今年初,在福勒博士研究的基础上,哈特米博士领导的团队公布了他们的继续研究成果。他们发现,还有
11个各不相同的基因,它们可能影响了人们对自由派或者保守派的倾向,而这却是吉尔伯特在那首小诗中
描述到的。
Theincludedgenesinvolvedintheregulationofthreeneurotransmitters—dopamine,glutamate
androtonin—andalsoG-protein-coupledreceptors,whichreacttoawidevarietyofstimulants.
这些基因包括了参与调节三种神经传递素-多巴安,谷氨酸和5-羟色胺-的基因,它们也参与调节G-蛋白偶
联受体。
Mostastonishingly,therearchersfoundthatolfactoryreceptorsarealsoimplicated,giving
awhole,newtwisttotheideathatsomeone'spoliticalplatformsmellswrong.
最令人惊讶的是,研究者发现,嗅觉受体也牵连其中,提出了一个新的,整体颠覆性的观念,即人的政治
纲领闻起来是错误的。
Thewordincliningisimportant.
这个倾向要注意。
Nooneissuggestingthatthereareparticulargenes,orversionsofgenesforliberalismor
linationstheredoemtobe.
没有人认为,有什么特别基因,或者说带有自由主义或者保守主义基因的这种说法。
Moreover,directstudiesofgenesalsosupportwhatthetwinsstudiessuggestaboutpolitical
engagement,independentofopinion.
但是,这种倾向又似乎存在。而且,对基因的直接研究也支持双胞胎研究上有关政治参与、独立意见的结
果。
Inparticular,workbyDrFowlerimplicatesanotherdopaminereceptor,DRD2,andalso5HTT,
whichregulatesrotoninlevels,ininfluencingvoterturnout.
特别是,福勒博士的研究暗示了另一种多巴胺受体-多巴胺D2受体,还有五羟色胺转运基因-功能是调节血
清素水平,这些基因都影响到选民的投票率。
Peoplewithversionsofthegenesthatincreatheeffectoftheneurotransmitteraremore
likelytovotethanthowithlow-activityversions.
拥有这些增加神经传递素效力的基因变体的人,他们比那些拥有相同基因,但活性较低的人更有可能参加
选举投票。
Thewillandtheway
愿望和方式
Thethirdpartofthequestion,though,ishowthisalllinksupwiththefundamentaldriver
ofbiology,evolution.
这个问题的第三部分则是分析这些是怎样和生物学的基本驱动力-进化连接起来的。
ThesuggestionofDrHatemiandDrMcDermottisthatpoliticalactionisthecollectiveexpression
ofsomeprettyprimalbiologicalmotives:thoofsurvivalandprocreation.
哈特米博士和德默特博士认为,政治行为是一些很原始的生物性动机的集中表达:那些生存和繁衍的原始
生物动机。
Decidingwhetherornottobepartofaparticulargroup,whomeltoadmittoyourgroup,
howtokeeporshareresources,andhowmuchxualfreedomtoaffordonelf,one'sneighbours
andone'schildrenareall,andalwayshavebeen,livelymattersofpoliticaldebate.
确定是不是一个特别团体的一部分,其他人是不是承认你这个团体,怎样保存或者共享资源,自己可以承
担多少的性自由,一个人的邻居和孩子,这些都是原始的生物性动机,还有政治辩论一直以来的热闹事项
等。
ButtheyarealsoallmattersthathaveanimpactonthecrucialDarwinianbusinessofgetting
genesintothenextgeneration.
但是它们也对达尔文重要理论--提取基因以塑造优秀下一代的研究-有一定影响。
DrHatemiandDrMcDermottarenotsuggestinggeneticfactorsdirectlycreateideologiesthat
relatetothematters.
哈特米和麦克德莫特博士都不相信,基因因素直接导致了与这些事务相关的思想意识。
Theyaresuggesting,though,thatgenesassistindecidingwhichopinionsanindividualwill
finditmostattractivetocleaveto.
但是,他们认为,基因对决定个人发现并坚持他认为的更有吸引力的意见有一定的辅助作用。
Unlikethesocialdeterministsofold,however,whofrequentlyrefudtoconcedeeventhe
possibilityofgeneticinfluenceonbehaviour,thenewgenerationofgeneticpoliticalscientists
areperfectlyhappytoacknowledgenurturealongwithnature.
然而,并不像过去的社会决定论-这种理论甚至一直拒绝承认基因对行为影响的可能性,新一代的遗传学的
政治科学家们乐于接受先天和后天的共同作用。
DrHatemi'sownwork,forinstance,hasshownthatexternalshocks,suchasunemploymentand
divorce,effectivelyabolishthegeneticinfluenceshehasdetectedonmanyideologicalquestions
asotherrespons,moreappropriatetosurvivalinthechangedcircumstances,kickin.
比如,当其它更适合在变化成千的环境下成立的理论出现时,哈特米博士自己的研究展示了外部冲击的影
响,比如,失业和离婚,有效地抵消了他在许多意识形态问题上检测到的基因影响。
Theresponstoo,ofcour,areprobablyunderevolutionary—andhencegenetic—control.
Buttheyaredifferentfromtheonesbeinglookedforatprent.
当然,这些理论的出现也可能受到进化论的影响。但是它们和目前的研究是截然不同的。
Thatsortofgranularity,andtheneedtoacceptpartialratherthanuniversalexplanations
forbiologicalphenomena,ledthetworearcherstooneotherthought.
这种间隔差距,及为了接受部分而不是普遍的生物现象解释的需要,让两位研究者又产生另一个想法。
Thisisthatpartoftheproblemsocialsciencehashadinthepastinacceptingbiological
explanationsisthatitspractitionersdonotunderstandthenatureoftheclaimsbeingmade.
即在过去已经被接受的生物现象解释的社会科学的部分问题是,从事这门科学的人员不明白这种理论的本
质。
Thereare,torepeat,nogenesforsocialismorconrvatism,orforprejudiceortolerance,
anymorethantherearegenesforChristianityorIslam.
再次重申一遍,没有什么社会主义基因或者保守主义基因,或者偏见或容忍基因,更不用说还存在基督教
或者伊斯兰教基因。
Butaperson'sgenescansometimespropelhimmoreeasilyinonedirectionthananother.
但是一个人的基因有时会驱使他更容易走上另一条道路。
Hisfreewillis,ifyoulike,alittlefreertoturnrightthanleft,orviceversa.
换句话说,他的自由意愿可能会更倾向于偏右,而不是偏左,反之亦然。
asnotexactlywrong,either.
因此,吉尔伯特并不完全正确。但是他也没有完全错。
本文发布于:2022-11-22 23:31:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/2109.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |