以泰戈尔园丁集为话题写作文
1当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着.
是我自己的脚镯越走越响使我羞怯.
当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑.
是我自己的心在狂跳——我不知道怎样使它宁静.
当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更深了,风吹灯灭,
云片在繁星上曳过轻纱.
是我自己胸前的珍宝放出光明.我不知道怎样把它遮起.
2若是你要忙着把水瓶灌满,来吧,到我的湖上来吧.
湖水将回绕在你的脚边,潺潺地说出它的秘密.
沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发.
我深深地熟悉你脚步的韵律,它在我心中敲击.
来吧,到我的湖上来吧,如果你必须把水瓶灌满.
如果你想懒散闲坐,让你的水瓶飘浮在水面,来吧,到我的湖上来吧,
草坡碧绿,野花多得数不清.
你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出,像鸟儿飞出窝巢.
你的披纱将褪落到脚上.
来吧,如果你要闲坐,到我的湖上来吧.
如果你想撇下嬉游跳进水里,来吧,到我的湖上来吧.
把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你,盖住你.
水波将蹑足来吻你的颈项,在你耳边低语.
来吧,如果你想跳进水里,到我的湖上来吧.
如果你想发狂而投入死亡来吧,到我的湖上来吧.
它是清凉的,深到无底.
它沉黑得像无梦的睡眠.
在它的深处黑夜就是白天,歌曲就是静默.
来吧,如果你想投入死亡,到我的湖上来吧.
3我一无所求,只站在林边树后.
倦意还逗留在黎明的眼上,露泣在空气里.
湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中.
在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶.
我沉静地站立着.
我没有说出一个字.那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱.
芒果树在村径上撒着繁花,蜜蜂一只事会嗡嗡飞来.
池塘边湿婆天的庙门开了,朝拜者开始诵经.
你把罐儿放在膝上挤着牛奶.
我提着空桶站立着.
我没有走近你.
天空和庙里的锣声一同醒起.
街尘在驱走的牛蹄下飞扬.
把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来.
你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿.
晨光渐逝而我没有走近你.
园丁集是泰戈尔的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了
诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。
诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,无疑又与自己的青春保有
一定距离,并进行理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。阅读这些诗
篇,如同漫步在暴风雨过后的初夏里,一股挡不住的清新与芬芳,仿佛看到一个亮丽而清
透的世界,一切都是那样的纯净、美好,使人与不知不觉中体味爱与青春的味道。
--------------------------------------------------------------------------
------
《采果集》是泰戈尔的又一部著名诗集,与《飞鸟集》、《园丁集》、《新月集》
和《吉檀迦利》齐名。
它以充满激情的语言赞颂生命,思索生命的本质。诗作韵味幽雅,哲理深妙,打动过
无数中国读者。
这些诗作充满了乐观的情绪和生机盎然的气息,表达了作者对理想追求的乐观和坚定
的信心,让你在一串串爽润可口的文字中体味生命的真实感动,品尝人生的甘美果实。文
摘书摘BidmeandIshallgathermyfruitstobringtheminfullbasketsinto
yourCourtyard,asongrows
heavywithitsfulness,andthereisaplaintiveshepherd'spipeintheshade.
chwindisfretful,fretting
denhasyieldeditsall,andinthe
wearyhourofeveningthecallcomesfromyourhouontheshoreinthe
sunt.吩咐一声,我就会把果子一筐筐的采满,送到你的院子里,尽管有的已凋落,
有的尚未成熟。
由于丰收,季节也变得硕果累累;浓荫下不时传来牧童凄婉的笛声。吩咐一声,我
就会在河上扬帆起航。
三月的风躁动不安,惹得倦怠的波浪哗哗作响。果园捧出了它全部的果实,在这个
疲惫的傍晚时分,夕阳下的岸边,从你的房子里传出了一声呼唤。
【吉檀迦利】泰戈尔获得诺贝尔文学奖的作品泰戈尔在1913年获得诺贝尔文学奖的
作品就是他在英国出版的诗集《吉檀迦利-饥饿的石头》(国内一般翻译为《吉檀迦
利》)。的获奖理由是:“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗,这诗出之于高超的
技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部
分。”
《吉檀迦利》是“亚洲第一诗人”泰戈尔中期诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想
观念和艺术风格的作品。这部宗教抒情诗集,是一份"奉献给神的祭品"。
(不少人以为"吉檀迦利"是奉献之意,其实是献诗之意.作者的另外一部诗集<>才具
奉献之意.风格清新自然,带着泥土的芬芳。泰戈尔向神敬献的歌是“生命之歌”,他以
轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀,表达了作者对祖国前途的关
怀。
泰戈尔获诺贝尔奖的作品英译诗集《吉檀迦利》,是1912-1913年间,泰戈尔本人用
英文从孟加拉语诗作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里,选择部分诗作而成。《吉
檀迦利》的孟加拉语诗作是韵律诗,而翻译成英文之后变成自由诗。
《飞鸟集》简介是泰戈尔(1861~1941)的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集
之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔
的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透
的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。1905年,
泰戈尔投身于民族独立运动,创作了《洪水》等爱国歌曲。
《人民的意志》被定为今日印度的国歌。1910年,泰戈尔发表长篇小说《戈拉》。
1916年,发表长篇小说《家庭和世界》,热情歌颂争取民族独立的爱国主义精神。
1912年,泰戈尔以抒情诗集《吉檀迦利》获诺贝尔文学奖金。
1913年发表为人们所熟知的《飞鸟集》和《园丁集》。《飞鸟集》英文本题名为
StrayBirds.其中stray为漂泊的意思,Birds是鸟,有时还可指人。
《飞鸟集》创作于1913年。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗
万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗
人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生
启示。
《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收诗325首,初版于1916年完成。
其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗
人1916年造访日本时的即兴英文诗作。
诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。考虑到这一背景,我
们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。
诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。因此,
深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。
美籍华人学者周策纵先生认为,这些小诗“真像海滩上晶莹的鹅卵石,每一颗自有一
个天地。它们是零碎的、短小的;但却是丰富的、深刻的”,可谓言之有理。
《园丁集》是泰戈尔的另一部重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地
融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春
恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,无疑又与自己的青
春保有一定距离,并进行理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。
阅读这些诗篇,如同漫步在暴风雨过后的初夏里,一股挡不住的清新与芬芳,仿佛看
到一个亮丽而清透的世界,一切都是那样的纯净、美好,使人与不知不觉中体味爱与青春
的味道。
【1】:“Eyesarerainingforher,heartisholdingumbrellaforher,this
islove”.眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。--泰戈尔《吉檀迦利》
【2】:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。--泰戈尔《生如夏花》
【3】:只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,
才能弹出世间的绝响。--泰戈尔《飞鸟集》
【4】:世界以痛吻我,要我报之以歌。--泰戈尔《飞鸟集》
【5】:不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。--泰戈尔
节选:许多批评家说,诗人是“人类的儿童”。
因为他们都是天真的,善良。在现代的许多诗人中,泰戈尔(RabindranathTagore)
更是一个“孩子的天使”。
他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就“能知道一切事物的意义”,就
感得和平,感得安慰,并且知道真相爱。著“泰戈尔哲学”S。
Radhakrishnan说:泰戈尔著作之流行,之能引起全世界人们的兴趣,一半在于他思
想中高超的理想主义,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。泰戈尔是印度孟加拉
(Bengal)地方的人。
印度是一个“诗的国”。诗就是印度人是常生活的一部分,在这个“诗之国”里,
产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然是没有什么奇怪的。
泰戈尔的文学活动,开始的极早。他在十四岁的时候,即开始写剧本了,他的著作,
最初都是用孟加拉文写的;凡是说孟加拉文的地方,没有人不日日歌诵他的诗歌。
后来他他自己和他的朋友陆续译了许多种成英文,诗集有“园丁集”、“新月集”、
“采果集”、“飞鸟集”、“吉檀迦利”、“爱者之礼物”、与“岐道”;剧本有:“牺
牲及其他”、“邮局”、“暗室之王”、“春之循环”;论文集有:“生之实现”、“人
格”、杂著有:“我的回忆”、“饿石及其他”、“家庭与世界”等。在孟加拉文里,
据印度人说:他的诗较英文写的尤为美丽。
“他是我们圣人中的第一人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以
爱他的原因了。”。
生与死本是一种永远无法溶合的距离,而近在咫尺却形同陌路是单相思者的心与所爱
的人更遥远的距离。
相爱却不能相处,有情人不能成眷属,是千古遗憾的情人间的距离,而明明爱着却装
着不放在心上,是矛盾而痛苦,逆离真心的距离。可,比这更遥远的距离,你可知?是心
的冷漠,是对爱的藐视,是面对爱自己的人断然掘上一条无法跨越的沟渠,把爱远远拒绝
在世界上最遥远的距离外。
距离原本可以产生美,但这样一种世界上最遥远的距离却是痛苦的。全诗以爱为主线,
诗人敏感的字里行间,流露着痛苦而无奈的情感,不能不令人从容。
诗歌简短而整齐,全诗由四组“不是……而是……”构成,采取对比的手法,层层深
入,把读者带到了那种痛苦的最遥远的距离,并把诗人情怀感染给每位读者。读至最后令
人恍然大悟时——世界上最遥远的距离实际上是心与心的距离,早已泪眼模糊。
人,为何不放下心的冷漠,把心与心的距离拉近,好好去感受别人赋予你的爱呢?
别让心与心成为世界上最遥远的距离吧!这是一种悲哀。
再者,诗人由花香联想到庙里晨祷的馨香,既自然,又更见精妙:人人都知道,到庙
殿里烧香祈祷,心情该是何等的虔诚,而作者在此时此刻竟那么真切地仿佛感受到了母亲
的气息,足见诗人对母亲的思念之切、之烈。)第三节这一节,诗人选取的环境是卧室
里,而且是“我”一个人在“外望悠远的蓝天”,起初,诗人也许感到了孤独,或许原本
就是因为孤独而引起“外望”——渐渐地思念母亲、渴盼母爱的心荡漾开来,强烈起来,
于是,正如母亲的眼光“凝注在我脸上”一般,母亲对自己的关爱具体起来、真切起来。
因此,本是孤寂的内心顿时开阔起来,温暖起来,仿佛觉得母亲的眼光“布满了整个
天空”。这不正好告诉读者:虽然“我”过早地失去了母亲,但“我”并不孤单,因为随
时随地,母爱都相伴相随,甚至弥漫在“我”生活的整个过程中,将“我”包裹,“我”
每时每刻,都能感受到厚重而丰富的母爱。)
喂,你站在池边的蓬头的榕树,你可曾忘记了那小小的孩子,就象那在你的枝上筑巢
又离开了你的鸟儿似的孩子?你不记得他怎样坐在窗内,诧异地望着你深入地下的纠缠
的树根么?妇人们常到池边,汲了满罐的水去,你的大黑影便在水面上摇动,好象睡着
的人挣扎着要醒来似的。日光在微波上跳舞,好象不停不息的小梭在织着金色的花毡。
两只鸭子挨着芦苇,在芦苇影子上游来游去,孩子静静地坐在那里想着。他想做风,
吹过你的萧萧的枝杈;想做你的影子,在水面上,随了日光而俱长;想到一只鸟儿,栖息
在你的最高枝上;还想做那两只鸭,在芦苇与阴影中间游来游去泰戈尔诗之赏析在
这首诗中,榕树成了那孩子的朋友。
诗人运用第二人称,生动描写那孩子对一棵高大的榕树的沉思和幻想。“站在池边
的蓬头的榕树”,“池边”是写榕树生长的位置,为下文进一步对话伏笔。
“蓬头”是状榕树的形态。榕树,常绿乔木,树干分枝多,有气根,树冠大。
它生长在热带地方,在印度是一种常见乔木。在文学作品中,榕树往往是故乡的象征。
所以,诗人把榕树想像成孩子的朋友,便于抒发思乡怀母的感情。“就像那在你的枝
上的鸟儿似的孩子”,诗人在这里把那孩子比作小鸟,以引起“榕树”的回忆。
“地下的纠缠的树根”本是看不见的,但从儿童的眼光来看,它是看。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2022-11-25 20:26:50,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/20657.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |