英语单词词源100讲
英语单词词源100讲(第1-3讲)
pilotepisode
老师:怎么啦?
学生:我正在考虑animation的意思,为何翻译为动画.
老师:animation本来是指给图画赋予生命气息,其语根来自拉丁
语的"animare"(
给无生命的物体以有生命气息的灵魂).四六级,托福等考试中常
用词汇少不了
unanimous(全场一致),这个单词也是animare的同伴,uni(唯一
的)+animus(灵魂)、
这样全体人员思想统一-------赞成-----的意念就出来了.
学生:有道理,那animal是不是可以用同样的方法来考虑?
老师:可以这么说.animal也具有相同的词根,意为有肺部的,能呼
吸的动物.
2000多年前,人们使用拉丁语的时候,他们认为animal死后,就
不再呼吸了,
所以灵魂和气息被视作同等物.
同词根相关词汇
equanimity:(心情)平静、坦然
equal(均等)+animity(心)
magnanimity:寛大
magn-(大的)+animity(心)
animadvert:批評,责备
anima(心)+vert(转动,扭转)
episode2--theonewithalbatross
让我们开始第二讲
学生:打高尔夫球的时候常听到albatross(术语,指低于标准
杆3杆---luodean注)这一词,albatross不正是信天翁,鸟的
名字吗?为何低于标准杆三杆用“信天翁”来表示呢?
老师:那是因为比起eagle(老鹰,在高尔夫球术语中,意为低于
标准杆2杆)albatross是体形较大的鸟。
学生:原来个头越大越好啊。
老师:可以这么说。albatross的具体概念可以理解为“在海浪中
飞翔的大鸟”,词根为albus
白色之意。信天翁可是全身都是白色的啊。
学生:这事我联想到了照相簿album这个单词,她的具体概念
又如何呢?
老师:现在album作为贴照片的照相簿这一概念已经根深蒂固
了,但本来的意思为abookwithblankpages(全部页面都是空
白的书),用途是在上面贴有用的东西。从远比照片发明更古老
的1600年代开始,人们就广泛的使用album这一名词了。albino
是白化变种的意思,瑞士的阿尔卑斯山Alps原意就是被雪覆盖
的白色的山。
同根关联词汇
alb(s):白麻布圣职衣
albumen:蛋白
皆来自词根albus(白)
第三讲
学生:昨天在网上玩了一下auction(拍卖),什么样的东西都有,
有趣极了。auction这一词的来源又是什么呢?
老师:现在互联网变得越来越方便了。auction来自表示“不断增
加”之意的词根"augere",
拍卖中,价格不是不断的提高吗?动词augment(增加)也来源
于"augere"。值得一提的是,authority(权威)也来自同样的词
根。
学生:权威跟不断增加,两者好像扯不上关系呀。
老师:表面上好像没什么关系,但试想想看,所谓权威是指在某
个领域,有着许多独到的见解,领导者该领域发展的人们,这种
情况下,不断增加的是指知识。
学生:有道理,又学了一招!
同根关联词
author:作家(由augere的过去分词auctus而来)
auxiliary:辅助的(augere增加--引申为加以帮助--辅助)
第四讲表“切割”的词根“caedere”
学生:平装本的侦探小说里,出场的刑警常常用到homicide(他
杀)这个词,我想这里的cide和suicide(自杀)有什么关联吧?
老师:这个问题问得很好。警察使用homicide来表示杀人事件,
因为homicide有”杀人”的意思,它来源于”homo”(人)
和”cide”(切,割)。
学生:那么decide(决心,决定)也和cide(切,割)有关吧?是
不是从断然一刀砍下引伸出下定决心的意思来的呢?
老师:看来你的确认真思考了这个问题。不错,decide是
decision(决心)的名词形式,de表示离开,cide表示切割,两
者合起来就是”切断,切离”的意思。decide是指犹豫彷徨后下
定决心,有”切断迷茫,走出犹豫”的感觉。另外,preci(精确
的,明确的)这个词,加上了前缀pre(预先,提前),表示”提
前切好的材料”,即”按照预先决定的长短,大小切好的东西”,
引伸出精确的意思。如果临时慌慌张张地切,肯定是长短不一,
当然也就不可能做到精确了。同根关联词
conci:简明的(来源于con=with,一起和cide=cut切割)
exci:删除(ex=out向外cide=cut切割,合起来就是cut
out,朝外延剔除,引伸为删除)
五.表示行为、行动的词根---agere
学生:Action(行为、行动)这个词已经进入日语,譬如アクション
映画(动作片)。这里它表示”行为、行动、动作”的意思吧?
老师:不错,Action(行为、行动)这个词来源于拉丁语”agere”
的过去分词”actum”。”agere”的意思是”actor”(按照预先决定
的角色)行动。
学生:难道不是自己自主行动吗?
老师:不是。譬如拥有相同词根的词”agent”这个词,从”代替你
做事情”引伸出”代理”的意思。同理,”agency”表示代理所在
的地方,即代理店。还有与国外举行贸易洽谈的”agenda”(议程、
议题),本意也是”按照计划应该执行的事项”,制定好
了”agenda”如果不付诸实施,那就不是”agenda”的本意了。
同根关联词
actuate:让人做,使行动(来源于act行动,-ate表使役的动词
后缀)
activate:激活(来源于active活泼的,-ate表使役的动词后缀)
transaction:交易(来源于trans-across横穿和action动作,行
动)
ambiguous:含糊不清的,不明确的(来源于ambi两边,agere
行动、行为→一会儿到这儿,一会儿到那儿,或是”一会儿做
这事,一会儿做那事儿”,引伸出”含糊不清,不明确”的意思)
第6讲表示唱歌的词根”cantare”
学生:法语里表示”歌曲”的词是chanson,意大利语中的歌曲
是canzone。美语里表示歌曲的应该是song吧?看上去词源似
乎各不相同。
老师:其实song这个词来源于德语,chanson和canzone的
词根则是拉丁语单词cantare(唱歌)。事实上,cantare对英语
也有一定的影响。
学生:我怎么不太明白。
老师:譬如说accent这个词吧,由ac(=to与…对照,和着…+
cent(=cantare唱歌)组成。究竟是和着什么呢?和着
乐器或拍子唱歌。中世纪的法语里,accent的意思是指音调。
学生:我唱卡拉OK唱得不错,是不是可以说我的accent很好呢?
老师:大概可以这么说吧。词源其实就是一种印象,所以词源最
重要的就是创造出印象。譬如enchant(迷惑、诱惑)这个词,它
也有相同的词根,由en(=in放入+chant歌曲)组成,从而产
生出用歌曲包围、创造出浪漫的氛围使…晕乎迷惑的印象。
学生(笑):这是在说我吧?
同根关联词:
chant:歌曲(来源于e唱歌)
enchanter:使用魔法迷惑别人的人(由en-(使…)+
e(唱歌)+-er(名词后缀)组成)
incentive:刺激性的,刺激、奖励,(促销的)奖金(由in-(=in
里面)+e唱歌+-ive(形容词后缀)组成→原意为通过唱歌
吸引,后受ere(使燃烧、使燃起)的影响,变成现在的
意思。
第7讲表示原野、平原的词根”campus”
学生:真高兴明天就可以去野营了。camp既然是支帐篷住宿,
应该有”住宿”的意思吧?
老师:这个词可有点不一样噢。以camp为词根的campus是指”
平坦的土地”,在平地上支起帐篷才是camp,如果在山上支帐
篷可就不能叫camp了。
学生:是吗?我一直认为campus就是大学校园,原来是指平坦
的土地啊。与campus有着相同词根的词里还有champion(冠军),
那平坦与冠军之间有什么相似之处呢?
老师:2500年前战争都是在平原上进行的,只要能打倒对方保住
土地就是战争的胜利者。拉丁语中的ca到了法语里逐渐演变成
on就有了战胜获得平原的意思,从而引伸出冠军的
意思。
同根关联词:
encamp:野营(由en-(使…)+(平地)组成)
campaign:选举战(源于平地→和champion一样,
都来源于在平原上展开战斗的意思)
第8讲表示发出白枳光的词根”candere”
学生:候选人(candidate)和蜡烛(candle)怎么会有相同的词根
呢?啊!我明白了,古时候照明用的是蜡烛,而候
选人(candidate)则是推动政治发展的重要人物,其相同点应该
是它们的重要性吧。
老师:你这么推理就未免有点牵强了。candere的意思是发出白
光。蜡烛的火焰大到一定程度也是发出白枳光,候选
人(candidate)身上同样发出白枳光的是他的上衣。2500年前候
选人为吸引选民的投票,往往穿上雪白的衣服。其实
候选人(candidate)的本意是white-robed(白色长袍).
学生:噢,原来如此。知道这个词根的本意后,记忆起来就比较
轻松了。
老师:这也正是我们讲解词根的本意所在。
同根关联词:
candescent:发光,发出白枳光芒(源于e:发出白枳
光)
candid:公正的,(颜色)淡雅的(源于e:发出白枳光)
第9讲表示拿、取的词根”capere”
学生:钱包里要放满了各种收据也挺烦的。对了,receipt是收据
的意思,它的词根大概和纸有什么关系吧?
老师:receipt(收据)的词根是拉丁语词capere(=take拿、取)。
re是back(返还)的意思,re和capere合起来也就是”拿回”的
意思。把所买的商品和发票带上,就可以把钱要回来。以capere
为词根的其他还有很多,ceive,cept,cip也都是词根capere的
变体。
学生:cept是经常看到的。譬如accept(接受)就是一个很好的例
子。ac(=to向、对)…+cept(取、拿)就成了朝自己这边拿进,
也就是接受了。据说participation(参加)的词根也是capere,是
不是因为人们参加会议时拿什么东西的缘故呢?
老师:参加会议时每个人都要有座位,对吧?participation(参加)
由part(部分)和cipat(取)组成,有取队伍的一部分的意思。另
外再看exception(例外)这个词,由ex-(=out向外)+
capere(=take取)组成,也就是从一个集体内朝外取出的东西,
对於那个集体而言就成了例外,从而引伸出”例外的”的意思。
同根关联词:
anticipate:期望、盼望(源于anti(=before提前)+capere:拿、
取,引伸出提前考虑,也就是期望的意思)
capable:有能力的(源于拉丁语词根capere取+-able能够)
captor生擒别人的人(源于拉丁语词根capere取+-or做…的
人)
conceive想到,怀孕(源于con(=with与…一起+capere取,在
心里面一起取出,心中描绘,引伸出考虑到的意思。)
deceive:(源于de(=from,off从+capere取,有从他人之处取
得的意思)
第10讲表示头部的词根"caput"
学生:我被选为网球部的captain了,这下可以出风头了.(笑),可是
这captain是指有地位的人或负责人的意思吧?
老师:captain的词根为指人体中的"caput"(头部)这一拉丁语.也
可以表示"生命"这一意思.指挥身体活动的是头部,指挥一个小组
(组织)的是组长,头头,就是这么个概念.
学生:cabbage(包心菜,我们广东人叫包菜)好象也来自相同的词
根,这也跟脑袋有关啊?不过形状倒有机分像脑袋.
老师:正是如此.cabbage就是按照人或动物的脑袋的形象给包心
菜命名的.除此以外,capital(大都市)是指,是指产业等的头(中心)
部.既然成为中心地,就必须维持众多聚居在一起的人们的生命,
于是capitalism(资本主义)成为搞活capital(大都市)经济活动的
机制.这里介绍一个较难的单词,
decapitate(解雇)前面附加有de(=off[切除]),来自"用刀或在
断头台上脑袋被砍掉"这一意象.
●同根关联词
chapter:章
(=head[頭])
chief:首領
(=head[頭])
mischief:恶作剧
mis(错误的)+chief=(=head[頭])→表示没有到达头
部的意思
precipitate:头朝地往下掉落、引申为促進某事
pre(=before[先])+(=head[頭])+-ate(动词词尾,表示
干...)→指头(先)朝地
往下掉落这一意念.
第11讲表示去的词根cedere
学生:成功(succeed)和死亡(decea)这两个词怎么会有相同的
词根呢?它们的意思不是完全相反的吗?我简直无法想像这个
词根的本意。
老师:其实你如果知道词根的本意就不会觉得奇怪了。那两个词
的词根是拉丁语的cedere(去)。同一词根的变体还有cess-、
cede、ceed-。从这些词根派生出许多英语单词。象succeed就
是由suc+ceed组成。suc=sub,意思是下面、后继的,succeed
就可以解释为”位居当权者之下(却取而代之)”和”继承权力”
两种意思。decea则由de(离开)
和cea(去)组成,便有了魂魄离开身体,也就是死去的意思。
学生:说到”去”,让我想到access这个词。它由ac(前面)和
cess(去)组成,便有了接近的意思。与经济景器相关的词
ression也可从去的意象得到解释。necessary似乎也是来源
于词根cedere,但是我有点想不通。
老师:看来你越来越习惯抓住词根的意象了。necessary由ne
(not)+cedere构成,意思是不去。2500年前的人类应该还是
有必要狩猎的,但倘若有暴风雨就可以不必去了。所以,
necessary的意思就是为了谋生虽然有打猎的必要,但即便不去
也能熬过去。从这层意思上说,necessary的必要性程度就比
esntial(必要的、不可或缺的)要弱一些了。
同根关联词
accede:同意、应允、继承(王位等)构成ac=ad(=to(朝着)+
(去)=朝着去
antecede:比…先行、优先于…构成ante(=before(前面)+
(去)=先行
concede:容忍、让步构成con(=together(共同)+
(去)=一同去、互相让步
exceed:超越构成ex(=out(朝外)+(去)=超过其它
前进
第12讲表示”隐藏”的词根cedere
学生:最近一出门就随处可见拿着手机的人。老实说,我现在还
没手机呢。再这么着我可就要落伍了。对了,手机在英语中被称
作cellularphone,这里的cellular究竟是什么意思呢?
老师:它的词根是拉丁语单词"celare"(隐藏,使成为秘密),它的
词干是cell(细胞),其实cell的本意应该是”小房间”。
学生:细胞原来是小房间。的确在显微镜下看来细胞就象一个个
的房间一样,有意思。不过2500年前可还没有显微镜啊。cellular
phone(手机)这个单词难道也有房间的意象么?
老师:2500年前(细胞、小房间)和(地下室)被当作(储藏室)来
解。其实现在也有这层意思。即便发明了显微镜能够看到细胞,
用房间来做比喻仍是很恰当的。手机也让人联想起塞满杂乱电子
部件的小房间,据说从技术角度来说,cellularphone的cell指
的是四四方方约几公里长、覆盖手机信息中转站的区域。
学生:occult的词根似乎也有房间的意思。是不是因为这类活动
大多是在屋里举行的缘故呢?
老师:occult(秘密的,有魔术的)由oc-(覆盖)+cult=
(隐藏)构成,有盖着藏起来之意。”秘密宗教团体”也就成了
occult团体的代名词。
同根关联词
conceal:隐藏构成:con(强行)+(隐藏)
cellar:地下室解释:(=storeroom[储藏室]到法语里演
变成cellier(储藏葡萄酒等的储藏室),流传到英语中又演变成
cellar。
clandestine:秘密的、隐秘的
解释:与拉丁语词stinus(=cret[秘密的]拼写非常相
似。据说该词与拉丁语中的副词有关。容易让人联想到(蛤蜊)将
身体藏于贝壳中,事实上这个单词源于clamp(铰链),有铰链
的联接处之意。
第13讲表示”区分”的词根cernere
学生:我去听了次音乐会,已经好久没去了。虽然一直忙着学习、
工作,挺充实的,但偶尔听听音乐会让我觉得精神焕发,也蛮好
的。
老师:既然如此,那我们今天就学学音乐会concert这个词的词
根,怎么样?
学生:啊,又是词根啊?没兴致。
老师:(笑)我们就先从词根concert开始说起吧。concert可拆
开为con(共同)+cernere(区分、筛选),其中,cernere还
有认识的意思。合起来concert(音乐会、合奏)就是众人共同把
分开的音符一起演奏之意。
学生:cretary似乎也来源于词根"cernere"(区分),它是不是
指进行区分的人呢?
老师:cretary有受经理秘密托付的意思。在考察这个词之前,
我们先来看看从派生出的其他单词。cer-、cri-、cert-、cret-等词
根都来自"cernere",certain(确定的)discreet(谨慎的)都是区
分辨别的结果,有的的确确之意。
cretary则与cret(秘密的)有关,把拆开便可知它由(=
apart[分离]+cernere[筛选],也就是分离筛选的意思。这当
然是从秘书把重要的物品、消息隔离,不让众人都能接触的意念
引伸出的意义了。
同根关联词
concern:关心、与…有关
构成:con(=together[共同]+cern(区别)=筛选后将同类事务
集中
unconcern:不关心构成:un(=not[不]+concern(关心、与…
有关)
discern:识别构成:dis(=apart[分开]+cern(区别)
excrete:排泄、排出构成:ex(向外)+e(区别)
第14讲表示”召唤”的词根"citare"
学生:昨天的足球比赛上播音员可兴奋了。英文中excite是有”
兴奋”的意思吧?
老师:excite的词根是拉丁语词汇citare(召唤),把excite拆开
便可看出它由ex-(=out[向外]+citare(召唤)构成。
学生:往外召唤什么呢?
老师:对,这种联想就是理解英语词汇涵义的关键。就这个词来
看,往外召唤的应该是内心的能量、激情。播音员之所以兴奋,
是因为内心的激情被召唤出来。在化学反应中也经常使用excite
这个词,是因为要通过化学反应把化学能量召唤出来。
学生:recital(独奏)好像也来源于citare(召唤),这时它要召唤
的是什么呢?声音吗?
老师:recital(独奏)由re(back)+citare构成,有多次反复召唤
自己擅长的歌或事的意思。照如此推理,其涵义虽不中亦不远矣。
同根关联词
cite:(从正文)引用,召上法庭,从某处(传唤)带来词根:
(召唤)
incite:刺激构成:in-(内部)+(召唤),引伸出从里面召
唤出能量刺激之意。
resuscitate:使复活,复苏
构成:re-(再、又)+sus-=sub-(下、次)+citare(召唤)→再次召
回能量使复活
第15讲claim(要求)与exclamationmark(感叹号)
表示”叫喊”的词根"clamare"
学生:为什么感叹号!的英文表达是exclamationmark呢?
老师:它的词根是拉丁语词汇"clamare"(大声叫喊),在此词根
上加上ex-(朝外)就有了[对外大声叫喊]之意,这可不就成了感
叹号!(exclamationmark)的意念了么?
学生:claim(要求)的词根也是拉丁语词"clamare",是不是因为要
求的时候往往大声叫的缘故呢?
老师:对,claim(要求、索求、主张)给人的感觉就是大声说出[不
对]、[那是我的]。如果从其日语的意译"要求、索求、主张"来理
解,就不能真正了解claim在英美人心中的意念,也就不能很好
的抓住这个词的本质。我们之所以要学习词源,也就是希望能象
英美人一样理解单词的意念,从而熟练掌握单词的用法。
学生:还有一个好处,就是能通过词根归纳单词,举一反三。
老师:不错,正是如此。是不是激发了学习的欲望了?
同根关联词
acclaim:喝彩、称赞、宣称构成:ac-=ad-(=to[对…]+
"clamare"(大声叫喊)
clamor:吵闹、喧哗词根:"clamare"(大声叫喊)
declaim:演讲、高谈阔论构成:de(强行)+"clamare"(大声叫
喊)
disclaim:放弃(权力)、否认、拒绝承认构成:dis(不)+
"clamare"(大声叫喊)
proclaim:宣布、声明构成:pro(=before[前]+"clamare"(大
声叫喊)→对着前面大叫
第16讲表示”关闭”的词根"claudere"
学生:对词根我现在渐渐找到感觉了。譬如disclo(揭露),dis-
表示否定,clo是关闭,合起来就有了”打开”的意思,也就是公
开、暴光,对不对?
老师:非常正确。clud-,clos-,clus-的词根都是拉丁语单
词”claudere”(关闭、包围)。以disclo为例,dis-为否定前缀,
disclo就是不关闭,不包围,任其让人看见的意思。
学生:那么include,是不是in表示(里面),clude指”包围”,
从而有”关在里面”的意思呢?
老师:很好。我们把include拆开,便得到in(=in[里面])+
claudere(包围),所以它的意思是”关在栅栏里面”。其反义词
由ex-(向外)+claudere(包围)组成,也就是”排除在栅栏之外”
的意思了。
同根关联词
conclude:结束、签定(协议)构成:con(=together[共同]+拉丁
语词根claudere(关闭)→一同闭嘴
enclo:包围构成:en(=in[内])+拉丁语词根claudere(关闭)
exclude:排斥、排除构成:ex(=out[向外])+拉丁语词根
claudere(关闭)
occlude:堵塞、吸收、磨牙构成:oc=ob(=over(不)+拉丁
语词根claudere(关闭)
preclude:挡住、排除构成:pre(=before[前]+拉丁语词根
claudere(关闭)→从前面关闭了引伸出阻挡的意思
reclu:隐士、隐居的构成:re(=away[离开]+拉丁语词根
claudere(关闭)→封闭的
第20讲词根拼写的差异
学生:乍一看到这个词时,我还一时想不起concede的词根是什
么。可能是因为它的词根cede有ced-和cess-两种拼写方式的
缘故吧。对於这种词根拼写的差异,有什么好办法帮助记忆吗?
老师:要掌握来源于拉丁语的词根与英语拼写的关系,就有必要
了解拉丁词汇的变化形式。这当然不是指要深入研究,毕竟不是
专业学习。因为拉丁词汇的变化还比较规则,记住以下两个例词
就可以了。注意动词的拼写有时是s,有时又是t。
例1拉丁词cedere(=go,proceed[去、进展])的变化
现在时形式(第一人称)::cedo/原形:cedere/过去时:cessi/
过去分词:cessum
例2拉丁词facere(=tomake,do[做、成为])的变化
现在时形式(第一人称):facio/原形:facere/过去时:feci/过
去分词:factum
第21讲前缀与后缀
学生:<词源词典>里并没有专门介绍前缀和后缀,但事实上他们
往往又有很多意思。以-in为例,它有”…里面””朝…去””不…”
等意思。那我们该如何判断什么时候是何种用法呢?
老师:这个问题问得好。其实很多前缀都象-in一样有两种不同的
意思。不过,大多也就只有两种意思,只要记住也就可以了。象
前缀-in,如果接在表示向内进行的动作的词根前面就表示”里
面”,与形容词词根相连就表示否定的意思了。这样总结一下不
就好记了吗?
学生:可不可以顺便教教我拉丁语的发音呢?
老师:拉丁语的发音与罗马字发音相近。譬如a、i、u、e、o也
就和咱们的拼音a、i、u、e、o一样,不过也有个别特殊的。譬
如ch中k、h都要发音,v的音变成了w(u)。详细介绍可参照
「Kellopie'sLINGUALATINA」/kellopie/
中的介绍。
第22讲一致(accord)与勇气(courage)--表示”心”的词根"cor"
学生:我现在考虑买辆旧车。本田的雅各(accord)比较便宜,还
蛮不错的。对了,雅各(accord)的英文名与单词accord(一致)的
拼写一模一样,它的词源是什么呢?
老师:accord的词源是拉丁语词汇"cor"(=theheart心)。把
accord拆开我们就可以发现它是由ac=ad(=to[朝着…])
+cor(心)组成,也就是”朝着对方的心考虑,使成一条心(一
致)”的意思了。
学生:原来如此,我越发喜欢雅各车了。顺便问一下,相近的词
缀还有cord(线、绳),它的词源又是什么呢?
老师:真的想知道吗?这个词源可有点倒人胃口。
学生:这么说我倒越发想知道了。
老师:那好吧。cord(线、绳)的词源是拉丁语单词chorda(=
catgut[腸線、网球拍/弦楽器的弦])
学生:是不是猫的肠子呀?是挺恶心的。
老师:和猫一点关系也没有。真正的原材料是羊肠。啊,和刚才
的话题扯远了。咱们再回到"cor"(心)的话题,勇气(courage)
由cor(心)+-age(名词后缀)组成,本意为”心--情感的归宿”。
古人认为心(灵魂)位於心脏,那你知道他们认为心底蕴藏的是什
么情感吗?
学生:心底蕴藏的情感,究竟是什么呀?
老师:是勇气。courage(勇気)也来源于"cor",英语中的courage
一词来源于拉丁文,所以拉丁语中勇气的拼写与英文中完全一
样。
同根关联词
concord:一致、和睦构成:con(=with[与…])+拉丁语词源
cor(=heart[心])→同心同德
cordial:衷心的,发自内心的构成:拉丁语词源cor(=heart[心])
+-ial(…的)
discord:不一致构成:dis-(=off、apart[分離])+拉丁语词源
cor(=heart[心])→离心
discourage:使…泄气构成:dis-(=off、apart[分離])+
courage(勇気)
encourage:鼓励、鼓舞构成:en-(=in[放入…内])+courage(勇
気)
第23讲公司(corporation)与尸体(corp)--表示”身体”的词根"
corpus"
学生:股份制公司英文是corporation吧?
老师:是的。corporation词源是拉丁语词corpus(身体)。上一讲
咱们讲到了词根心(cor)。这次咱们要讲的词根是corpus(身体),
这个词来源于corporare(=formintobody[成形])。corporation
就是其字面意思”无心的组织”,所以需要往里面加入灵魂。
学生:原来如此。(尸体)的词源也是拉丁语词corpus(身体),是
不是因为灵魂出壳了,就成了尸体呢?
老师:非常正确,可以这么理解。根据古人的思维,与灵魂相对
的是身体。没有灵魂的身体是corp,从而产生了尸体之意。
现在IT行业经常提到corpus,那是指用于编写辞典而收集了大
量用例的数据库。那么它和”身体”有何关系呢?根据Webster
英英字典的解释,它是指acollectionorbodyofknowledgeor
evidence,也就是”知识体”.
同根关联词
corporeal:物質的、身体有关的、肉体的构成:拉丁语词源
corpus(=body[身体])+-al(与…有关)
corpulent:肥胖的构成:拉丁语词源corpus(=body[体])+
-lent(…満的)
corpuscle:细胞、(医)血球构成:拉丁语词源corpus(=body
[体])+-cule(小)
incorporate:合并、使成法人組織
构成:in-(=into[…内])+corporate=拉丁语词源corporare(=
formintobody[成形])
第24讲贵族(aristocrat)与民主(democracy)--表示”权力”的词根
"Kratia"
学生:整个社会越来越民主化了。民主(democracy)的词源是什
么呢?
老师:democracy的词源不是拉丁语而是希腊词。它跳过拉丁语,
直接从希腊语进入英语里。法语单词的democratie(民主主義),
其发音接近shi。咱们把democracy拆开就可看出它是由希腊词
根demos(=people[民衆])+krateein(=torule[统治])两
部分构成的。
学生:啊,这次是希腊词源。我知道还有类似的词,如
aristocrat(贵族),我想它是由aristo+crat构成。这么说我想起来
了,是不是有一种车,车名就是aristo?
老师:不错,这么拆是对的。aristo是指best(最好的),所以,
aristo(最上の)+crat(権力)合起来就有了”在社会上处於最
高的地位”之意。当今社会像比尔.盖茨这些成功的企业家们人就
属於这种人啊。既然又出现了希腊词根,我想简单介绍一下英语
中拉丁语词源与希腊词源的组合。一般说来,希腊词根只与来源
于希腊语的前缀、后缀相结合,拉丁语词根也只与来源于拉丁语
的前缀、后缀相结合。希腊词根绝不会与拉丁语的前缀或后缀相
结合组成新的单词。
学生:看来还真是物以类聚呀。对了,是不是有一款车的车名为
altezza?
老师:这是一个意大利词,意思为”高度”,来源于拉丁语词altus
(高)。
学生:哇,老师真是无所不知啊。那Celsior呢?
老师:来源于celsus(高),这是希腊词aristo的拉丁语版翻译,
Celsior是celsus的比较级。它的最高级是celsissimus,我猜想
大概因为最高级太长了,才选用了Celsior的吧。
学生:那corolla呢?
老师:这就不知道了,你还是饶了我吧。拉丁语辞典呢?啊,有
了,有了。corolla是小王冠的意思。这本拉丁语辞典就借给你
了,余下的就自己查吧。
同根关联词
autocracy:独裁(専制)政治
构成:希腊词源auto(=lf[自身的])+kratia(=power[権力])
plutocracy:金権政治构成:希腊词源ploutos(=wealth[财富])
+kratia(=power[権力])
theocrat:神権政治家构成:希腊词源theo(=god[神])+
kratia(=power[権力])
第25讲信用卡(creditcard)与难以置信的(incredible)--表示”相
信”的词根"credere"
学生:有了信用卡(creditcard),现在买东西越来越方便,甚至网
上也可以轻松购物了。真爽啊。老师,credit的词源是什么?
老师:是拉丁语词credere(=todrust[信用],ofmoney,tolend
[借钱])。现在也是这个意思。credit(信用)在商业界运用得越
来越广泛,与金钱有关的信用都用credit来表示。credible是可
信的,而incredible则是不可信的。
学生:原来是相信的意思啊。那表示”难以置信的”词有
unbelievable和incredible,这有什么区别吗?
老师:问得好。believe是指心理上没有怀疑地接受,其否定形
式就是unbelieve。credible与此不同,它和管理、金钱或工作
作风等背景情况有关。
学生:太棒了,通过词源这么一分析这两个词的差异就非常明白
了。词源的学习真是很有帮助啊。老师,那believe的词源是什
么呢?
老师:它的词源既不是拉丁语,也不是希腊语,而是德语词
glauben(相信)。这个词源自对神的相信,据说进入希腊语演变
为gelefan,因为某种原因又变形为belefan,最后进入西班牙语
后又演变成了believe。
●同根关联词
accredit:相信、信任
构成:ac=ad(=to[朝着…])+拉丁语词根credere(=believe
[相信])
credence:信用
构成:拉丁语词根credere(=believe[信じる])
discredit:不信任、怀疑
构成:dis(=apart[離开])+拉丁语词根credere(=believe[相
信])→远離信任
incredulous:难以置信的
构成:in-(不)+拉丁语词根credere(=believe[相信じる])+
-ous(形容詞后缀)
第26讲计算器(accumulator)与高积云(alto-cumulus)---表示”
积累”的词根cumulare
学生:计算机课上老师说在电脑CPU中心进行运算的部分叫做
accumulator,这个词是不是有计算什么的意思?
老师:accumulator来源于拉丁语的cumulare(积累)。把
accumulator我们就会发现它由ac=ad(=to[越来越]+
cumulare(=toheapup[积累]构成。我想你应该学过二进制吧。
二进制里1+1=10。当然一加一等於二,二进制里2便用10来
表示。以此类推,这种计算就称作accumulator。
学生:学过了,我们还练习了16进制到二进制的替换呢。但古
时候的cumulare是计算什么呢?石头吗?
老师:不错,想象古人生活中如何计算非常重要。你知道的
alto-cumulus意思吗?给你一点提示,这个词和云有关。
学生:alto是高的意思,既然把云高高堆积起来,那么应该是高
积云。
老师:非常正确。alto-cumulus是高积云。cumulare也就是堆积
云朵。
学生:为什么要堆积云朵呢?
老师:因为在拉丁语中,这是一个气象用语。古时候这可是显示
学术权威的方式。拉丁语中云的另外一种表达方式是stratus,
它的意思是指”横幅很宽”。咱们再回到cumulare。为什么
cumbersome(难以对付的、麻烦的)的词源与其他词迭加起来了
呢?虽然cumbersome在cumulus基础上迭加而成,但也因迭
加产生了”难以对付的”印象。就象搬家的时候如果几个纸箱一起
抱的,就很难搬一样。
同根关联词
cumulate积累构成:拉丁语词根cumulus(=heap堆积)+
-ate(動詞后缀)
cumulo-cirrus:積巻雲
构成:拉丁语词根cumulus(=heap堆积)+拉丁语词根
cirrus(=curl[巻曲])
cumulo-nimbus:(导致降雨的)積乱雲
构成:拉丁语词根cumulus(=heap堆积)+拉丁语词根
nimbus(=rain,cloud[雨、云])
cumulus:堆积、積雲拉丁语词根cumulus(=heap堆积)
第27讲正确(accurate)与修指甲(manicure)--表示”照顾、注
意”的词根"curare"
学生:accurate和exact的意思都是”正确的”,他们之间究竟
有什么区别呢?如果知道单词的词源,是不是它们的意思也就可
以明显区分出来了呢?
老师:你这可想到点子上了。了解了单词得词源后,就可以象英
美人一样把握单词的意象,并通过它的意象正确使用单词、了解
单词的涵义。accurate(正确的)由拉丁语前缀ac-(…地)+词根
curare(照顾、注意)构成,它的意象就是小心准确地输入,力
求避免错误。而exact由ex-(完全地)+agere(进行)构成,它
的意象是拨动天平秤砣,知道天平两边平衡,也就是测量得恰到
好处的
意思。现在我们用的都是电子秤,自然也不需要移动秤砣使秤平
衡了。
学生:原来如此。我明白这两个词的微妙差异了。那么manicure
(修指甲)这个词,它由mani+cure构成,既然是cure”照顾”
的意思。那mani是不是”手指”的意思呀?
老师:非常正确,看来你已经掌握词源的精妙之处了。mani在
拉丁语中就是manus(手)的意思。manufacture(製造)也就是
manu(用手)+fact(制作)(手工制作),即便现在的机械化
作业也还是称作manufacture。拉丁语中pedi是”脚”的意思,
你
知道pedicure是什么意思吗?
学生:什么意思?
老师:问女孩子去吧!
●同根关连词
curate:(教区的)副牧師、(代理)牧師(在一旁帮忙的人)词根:
curare(照顾、注意)
curator:管理者、主事、館長、(着眼于大局的人)
构成:拉丁语词根curare(照顾、注意)+-ator(做…的人)
cure:治療、治愈拉丁语词根curare(照顾、注意)
cure-all:万能薬构成:拉丁语词根curare(照顾、注意)+all(所
有的)
cureless:不治的、无药可治的
构成:拉丁语词根curare(照顾、注意)+-less(不能…的)
procure:得到、調配、拉皮条
pro(=for[替代…])+拉丁语词根curare(照顾、注意)→代替…
处理、行事
第28讲流通货币(currency)与发生(occur)--表示”流动”的词
根"currere"
学生:最近我背了个单词currency(流通的货币)。
老师:它的词源拉丁语词汇currere(流动、跑),它的意象是”气
势蓬勃地流淌”。表示”川流”的单词current也有”流动的”之
意,现在的意象是”哗”地流向各处。商业界河新闻中经常用
current来表示”现在的”之意。currency是指currentmoney,
也就是现在正在流通中的货币之意。
学生:这么说来,我也是每日花钱流水一般啊。对了,occur(发
生)似乎也来源于currere,究竟是什么在流动呢?字典上写的
是它由拉丁语前缀.ob+currere(流动、跑)构成。
老师:这里的前缀是oc=ob(=toward[朝着]),occur中ob的
意思是”就是现在”。一般河流的源头,往往有泉水喷出,从而
形成大河。ob+currere的意象就是马上开始流动。
学生:concur由com+currere构成,我查了字典,发现是com-
前缀,表示”共同、一同”的意思。
老师:不错,concur的意象就是一同随波逐流或统一流动的方
向,从此引伸出”一致”的意思。
●同根关连词
concours:竞赛
构成:con-(=together[共同])+拉丁语词根currere(=run[流
动])→从一同竞赛跑步引伸出竞赛之意
cursive:草体的
构成:拉丁语词根currere(=run[流动])+-ive(形容詞后缀)
excursion:遠足
构成:ex-(=out[外])+拉丁语词根currere(=run[流动])→外出
旅游
incursion:襲击、攻击
构成:in-(…内)+拉丁语词根currere(=run[流动])→跑到外
面…朝着目标奔去
succour:救助
构成:suc=sub(=under[…下])+拉丁语词根currere(=run
[流动])→朝下跑过去扶持
第29讲添加(add)与数据(data)---表示”添加”意象的词
根”dare”或”donare”
学生:英文中data是复数形式,它的单数是datum,对吗?
老师:不错,data的单数形式,现在也有使用oneofthedata
的。单数形式datum,来源于拉丁词dare的过去分词形式。
data的意象就是数据的不断迭加。当今电脑的数据不是也在不
断增加吗?
学生:感觉这个词特别难,好痛苦啊。
老师:拉丁词dare是个非常重要的词源,你就忍耐一下仔细听
听吧。add(添加)也来源于这个拉丁词。add这个词虽然短,但
也可以分解成ad(更加)+dare(添加)两部分。
学生:拉丁语的donare也是表示添加的意思,它和dare究竟有
何不同呢?
老师:这两个词意思基本一样。dare表示与人无关的增加、添加。
donare与人有关,表示赠送礼物的意思。
学生:英语中器官移植的捐赠者是donar吧?donare赠送礼物的
意思我明白了。donation的意思也就可想而知了。这么看来,词
源学还是很有用的呀。
老师:你上过法语课吗?法语中的给予(give)也是donner。对於
学法语的人来说,donner可是个非常重要的词汇呢。
学生:我没学过法语。早知道就该学法语了。
老师:与来源于拉丁语的大部分英语单词相比,法语中与拉丁语
词源意思、拼写方式相近的词也不少噢。
同源相关词:
donation:捐赠构成:donare(给予)+tion
editor:出版者、編辑构成:e-(外面)+dare(给予)
pardon:宽恕构成:par(完全)+donare(给予)
第30讲十年(decade)与一打(dozen)---表示数字”十”意象
的词根”decem”
学生:在提到今后十年或过去的十年时,英语中常常使用decade
而不用tenyears,这是为什么呢?
老师:这个问题问得好。英美国家时间多使用60进制,物体使
用十二进制。decade来源于拉丁语数字十(dec)。希腊语中十
的表达也是deka,dekad.英语中decade是专门用来计算年数的
词语,所以就是表示“十年”的意思。
学生:那deciliter为什么是100cc呢?dec既然是10的意思,
那它就应该表示10cc才对呀。
老师:这里的deci来源于decimus(十分之一)。所以,deciliter
就是十分之一升,也就是100cc了。与小数点相比,英美人更喜
欢使用分数。譬如工具的大小用四分之一英寸、八分之三英寸表
示等等。甚至股票价格也用分数表示。我想你在电子显示屏上也
看到过$167/16的价格吧?
学生:那dozen为什么又是12的意思呢?
老师:dozen的词源是duo(2)+decum(12),加起来不就是12
了吗?日本在十进制之前曾使用尺贯法,后来十进制传来日本又
很顺利转换成十进制。结果,日本和印度一样,成了数学非常发
达的国家之一。
学生:为什么日本会这么快适应十进制呢?
老师:我猜测大概是受英语中11和12的影响吧。如果把
eleven,twelve改成oneteen,twoteen,应该可以较快适应十进
制。我始终觉得eleven,twelve成了他们思维的障碍。
学生:说到数字,今年是millenium,到处都喜气洋洋的气氛。这
个millenium是2000年的意思吗?
老师:millenium拆开便是拉丁语词根mille(1000)+ennium
(年),这是1000年的意思。
同源相关词:
以下是英语中与米(meter)有关的词及其词源。值得注意的是前
面三个词源是希腊语词源,而小数点以下都是拉丁语词源。
kilometer:1000m希腊语词源:khilioi(1000)
hectometer:100m希腊语词源:hekaton(100)
decameter:10m希腊语词源:deka(10)
meter:米希腊语词源:metron(尺度)
decimeter:0.1m拉丁语词源:decimus(10分之1)
centimeter:0.01m拉丁语词源:centum(100或100分之1)
millimeter:0.001m拉丁语词源:mille(1000或1000分之1)
第31讲民主主义(democracy)与传染病(epidemic)
---表示”人民”意象的词根希腊语"demos"
学生:我第一次在选举中投了票。democracy(民主主義)可以
拆开为demo和cracy两部分吧。我记得在第24讲中提到cracy
的意思是统治。
老师:很好,我很高兴你记得这么清楚。demo来源于demos(the
people),也就是人民、国民的意思。所以,democracy的意思
便是人民统治。我来问你,"demos"是拉丁语呢,还是希腊语?
学生:cracy是希腊语。我记得您曾说过构词的规则,希腊语和
希腊语搭配,拉丁语则和拉丁语搭配,对吧?
老师:答得好。epidemic中的epi也是希腊语。epi(=among[在…
中间]),所以,epidemic的原意也就是在国民中扩散、流行的意
思。这个词后来转变为名词,就成了传染病的意思了。
学生:街头游行(demonstration)这个词也来源于(民众)吧?
老师:这次你可错了。demonstration的词源是拉丁语
monstare(展示)。
学生:看来不能望文生义啊。
同源关连词:
demagogue:煽动者、鼓动者希腊语demos+agogos(leader)
endemic:地方病希腊语en(=in[中])+demos(民众)→
endemic是指限制在狭小地域内的病。epidemic因为发生在广
泛的地区,故又称作传染病。
第32讲牙医(dentist)与蒲公英(dandelion)---表示”牙齿”意
象的词根"dent"
学生:我刚去看了牙医回来。牙医在英语里是dentist,既然-ist
表示”…的人”之意,那dent就是”牙齿”的意思吧?
老师:不错,其实你可知dandelion也是来源于”牙齿与狮子”?
den演变为den,指的是牙齿。你知道蒲公英、牙齿与狮子这三
者之间有什么关系吗?
学生:是不是因为蒲公英种子上的绒毛像狮子身上的长毛,种子
就象牙齿的缘故呢?
老师:很遗憾这次你猜错了。事实上,是因为蒲公英的叶子像狮
子的牙齿。dandelion由dandelion三个词组成,de-是of的意
思,合起来就是theteethofalion之意。
学生:为什么人们会产生这样的联想呢?
老师:因为欧美人印象中的dent,是锯齿状的牙齿,参差不齐。
你用wordprocessor(文字处理器)吧?那你就该知道indent键
呀。
学生:就是让文章下一行缩进的键吧?
老师:这个也是从牙齿的意象引伸而来的。in在这儿起强调作用。
欧美人觉得使用缩进功能后,文章的左边凹凸的部分就象狮子参
差不齐的牙齿。
学生:原来如此。英语单词的意象可真丰富啊。
同源关连词:
dental:牙齿的dent(牙齿)+al(形容词后缀)
indent:使成锯齿状,使段落缩进in(强调)+dent(牙齿)
第33讲字典(dictionary)与预言(predict)
表示”说”意象的词根"dicere"与表示”宣言”意象的词根"
dicare"
学生:老师,今天可不可以讲解一下字典(dictionary)这个词的词
源呢?
老师:dictionary可拆成diction+ary,-ary的意思是”与…有关的”,
diction则是言辞、措辞的意思。diction来源于拉丁语的
dicere(说),dictionary的意思就是”收集了各种言辞的东西”。后
来dicere(说)从引伸出了很多词,你能举几个例子吗??
学生:也就是含有dict的单词了。我想到一个词dictation(听写),
但写和说可差得远呐?
老师:dictation也是从dicere引伸出的词汇。它的本意是将听到
的东西写下来,这里强调的不是写,而是听。dictation另外还有
个意思”口述”,这个意思就和词根dicere的意义相近了。
学生:我越发觉得英语单词的意象丰富异常了。对了,dicare(宣
言)和dicere(说)有什么区别呢?
老师:dedicate是来源于dicare(宣言)的一个词。是指大声呼叫,
对着远处的人或很多人说。从dicare(宣言)或dicere(说)引伸出
的英语单词,乍一看很难找出区别。这两个词根意义也相近,所
以后人也就把这两词根合在一起了。我个人认为,如果记英语单
词,没必要非得花大力气把这两词根区别开来。
同源关连词:
contradict:矛盾、不一致contra(相反的)+dict(说)
indicate:指出in(对着)+dicare(宣言),有一面用手指着、一
面口头告诉大家之意。
predict:预言pre(提前)+dict(说)
第34讲:王国(kingdom)和女士(madam)---表示「主人」
意象的词根"dicere"
学生:上个周末,我去迪斯尼乐园,听到广播里说到了magic
kingom。我觉得这个词的发音很有力度,感觉很好。老师,
kingdom中的king是拉丁语吗?
老师:不是。king来源于古英语的cyning。kingdom的"dom",
来源于拉丁语的dominus(主人)。domain(領土)指的是
dominus(領主)的土地。kingdom的意思是大王统治的土地。
学生:東京dome中的dome是不是也来源于此呢?
老师:噢,你这么认为吗?
学生:怎么,我说错了吗?
老师:这个嘛,dome其实来源于拉丁语的domus(=hou
[家])。dominus指的是「家的主人」。dome虽然来源于domus
(=hou[家]、但它的本意是大的教会。毕竟教会也是一个大
家嘛。
学生:如果从"dom"的拼写上,一眼就能看出它的意象是「主人」
还是「家」就好了。
老师:那你就这样区分好了。dominate(统治)来源于「主人」、
domestic(国内的)来源于「家」。有意思的是,madam和"dom"
也有关系。
学生:是不是因为dam与"dom"比较相似。madam拆开就是
ma+dom,只是不知道这里的"dom"指的是家还是主人的意
思…。
老师:分析得不错。dominus的阴性形式domina(女主人)。dam
便是「女主人」的词源。你知道法语里madame是什么意思吗?
学生:我可不懂法语呀。
老师:madame的意思是mylady。所以madam的本意其实是
mylady哟。
●同根关连词
domestic:国内的、家里的domus(家)+tic(形容詞后缀)
dominate:统治dominus(主人、统治)+ate(动词后缀)
第35讲介绍(introduce)与教育(education)-表示”引导”意象的
词根”ducere”
学生:我朋友向我介绍了一个外国朋友。
老师:那不是一个绝好的机会嘛。怎么样,自我介绍应该没问题
吧?
学生:我倒是说了Letmeintroducemylf,但一开始不知道该
怎么说。introduce的本意究竟是什么呢?
老师:introduce的词源是ducere(引导),intro是指”内向、朝
里面”,所以introduce的本意就是”将大家向里引导”,后来就用
于指人了。词根ducere(引导)很多时候拼写演变成duct,就象
通风管、水管等英文词的拼写一样。你不妨就记住duct好了。
学生:管道?
老师:对,管道最能形象地表达的duct意象,因为duct的本意
就是引导物。现在咱们说的管道是那种很粗的管子,古罗马时代
却是指aqueduct。你能想像出是什么样的吗?提醒一下,拉丁
语的是指水,也就是水中呼吸器(aqualung)中的aqua。
学生:引导水的管道,莫非是”土管”?
老师:如果到意大利或法国,你会发现河面上游很多古桥。这些
都是石头砌成、象铁道大桥一样的拱形桥。古罗马时代,人们的
生活用水就是通过石桥上的沟来运送的。aqueduct便是石桥的
水沟。我们现代的aqueduct多是建筑物里用于换气或输送液体
的管道。这个意象你可要牢牢把握。你知道education(教育)和
duct(引导)有什么关系吗?
学生:喔,这次是引导什么?答案吗?
老师:education(教育)拆开可为e-(外面)+duc(引导)+-ation
(名詞后缀)。educate就是把头脑中原本具有的人的能力引导
出来。所谓教育人员,就要把学生的干劲引导出来,所以必须对
学生进行educate。死记硬背填鸭式教育、与education的本意
却完全不一样了。
学生:原来如此,我完全明白education的意象了。这也是托词
源学education的福啊。
●同根关联词
conductive:导体的、传导性的构成:con(共同)+duce(引
导)
produce:生产、创作构成:pro(前面)+duce(引导)
reduce:減少构成:re(后面)+duce(引导)→导回。
第36讲助手(assistant)与车站(station)-表示”站立”意象的词
根”stare”
学生:词源排行榜上排在第一位的是拉丁语词根”stare”。老师,
能就这个词根给我详细讲解一下么?
老师:”stare”是拉丁语动词,从这个词根引伸出了很多派生词,
这足以证明词源的有效性和强大的派生力。
学生:assistant和station都是从"stare"派生出的词吧.同样是
站,意象的差别似乎很大啊。
老师:assistant由as(=ad[旁边])+sistere(站立)构成,有站
在一旁帮忙的人之意。station来源于"stare",进入法语后演变成
station,后来又直接进入英语了。
学生:噢,assistant的词源原来是sistere。那么说就不是"stare"
了?
老师:观察很仔细呀。我个人推断,可能是后人将sistere和
"stare"这两个拉丁词合二为一了。两个都是站立的意思。sistere
可能是stare在前加上si-演变而来。如果仅英语学习,没必要把
这两拉丁词的区别搞清楚。下面这些词state、statue、statute、
status、stature拼写都相近,你不妨查字典先把他们的意思弄清
楚。
学生:这些词好搞啊。state的意思是”状态、州”、statue(雕像)、
statute(法令)、status(地位)、stature(能力大小、身高)。我根
本没法把握它们的意象,记不住啊。
老师:与站立的意象接近的单词是statue(雕像)和stature(能力
大小、身高),因为stature是站立时的身高。statute、status、
state则是从政府官员的角度看的站立状态。譬如state是政府对
行政排列状况的描述,这里行政指的是通过边界线划定的州与国
家的概念。status是法律化的表现状态,也就是地位的意思。而
statute则有政府挺立的意象,也就是指法律。
学生:这么解释一下以后,这几个词的意象就不容易忘了。老师,
您能把词源词典上的所有单词都为我解释一遍吗?
老师:我倒是很想这么做,只是需要太多时间。我也正在考虑改
该怎么办。姑且通过这个栏目尽可能多讲解一些吧。
●同根关联词
circumstance:环境、状况构成:circum(周围)+stare(站立)
→围绕四周的(环境)
constant:持续的、不变得的
构成:con(=com[完全、牢牢])+stare(站立)→一动不动、
长久站立之意。
understand:理解构成:under(下面、中间)+stare(站立)
→站在中间内外都了解之意。
第53讲:英语的本来面貌英语的历史1--追寻英语的起源
老师:今天咱们要来探讨英语的起源。你知道著名的环状石柱群
是什么时候建造的吗?那时距今大约4000年前。当时住在英国
的人,从几千年前直到公元元年左右,一直都使用居尔特语。你
知道现在英语里有多少居尔特语词汇吗?事实上,英语中几乎已
经找不到居尔特语的痕迹了。
学生:也就是说英语起源于居尔特语,而最初的居尔特语却在英
语中消失了?
先生:本来修建环状石柱群的人是居尔特人,英语也该属於居尔
特语,但事实上英语却隶属于日尔曼语。分类比较复杂,可以参
照下列年表。根据分类,从公元450年-1100年间的西日尔曼语
才真正是英语的起源。
年代語言
公元前居尔特語(几千年)
公元~450年罗马人统治
450年~1100年OldEnglish(古英語)、西日尔曼语
1100年~1500年MiddleEnglish(中世纪英語)
1066年TheNormanConquest以后
1500年~現代ModernEnglish(现代英語)
不借助字典,若要完全阅读书籍没有障碍,完全听懂所听到的话
语,一般需要2万左右的词汇量。但最初的英语里,只有2万的
十分之一左右,也就是2000左右的词汇。这里所说的最初的英
语,是指上表中德西日尔曼语。现代英语中70%以上的词汇来
源于拉丁语和法语。你知道为什么英语不属於拉丁语系却隶属于
日尔曼语系吗?
学生:如果从英语中派生词的数量来看,英语应该属於拉丁语系
(古意大利语派)才对呀。
老师:与印欧语系相关的语派包括以下四类。日尔曼语的代表语
言是德语,拉丁语则是古意大利语派中的一支。而现代居尔特语
则只是零星分布在以爱尔兰为中心的部分地区。
希腊語派:希腊語
古意大利語派:拉丁語、意大利語、法語、西班牙語、葡萄牙語
等
日尔曼語派的北日尔曼語:挪威語、丹麦語、瑞典語等、日尔曼
語派的西日尔曼語:德語、荷兰語、英語等
居尔特語派:爱尔兰語、苏格兰語、威尔士語
学生:哇,原来英语是日尔曼语啊。
老师:明白为什么英语是日尔曼语了吗。那时因为日常生活中经
常使用的基本词汇都是日尔曼语系的缘故。
学生:基本词汇究竟是怎样的词汇呢。
老师:中学学的词汇大都是日尔曼语词汇。例如,以下6个基本
动词,get、give、make、have、take、do,可以说只要熟练掌
握这这几个词的用法便可学会英语对话的基本动词。你可以查查
这几个词的词源,应该都是OE词汇,也就是古英语,是450
年到1100年之间只用的日尔曼语词汇。
学生:原来如此,我终於明白字典上OE的意思了。我以前还以
为是中世纪英语的意思呢。
老师:日常会话中反复出现的基本词1000词中,六、七成都是
日尔曼语词汇。如果牢牢掌握了基本词汇,英语词汇的学习也就
能显著进步。但日尔曼语在2万英语词汇中仅占十分之一。
学生:那是不是说要学好基本词汇,就要掌握灵活区分日尔曼语
和拉丁语区别的词汇学习方法呢?通过关注词源来背英语单词真
的很难啊。老翻字典又觉得麻烦。
老师:其实只要日常英语会话或写电子邮件时,熟练掌握以日尔
曼语动词为主的基本词,便可学会地道的英语。如果要提高阅读
听力的能力,在掌握日尔曼语动词的基本用法的基础上,还需要
熟练掌握拉丁语(古意大利语派)词汇和主语、宾语等。咱们今天
也就是为了打好基础,才学习英语的历史的。
学生:公元450年以后,日尔曼人入侵英国,是不是把居尔特人
都消灭了?
老师:据说是如此。所以,没有被西日尔曼人政府的苏格兰和威
尔士人,至今仍仇视英格兰。最典型的例子就是足球。即便现在
提到England(英格兰),苏格兰和威尔士人不认为和自己有关。
如果不提UK(UnitedKingdomofGreatBritainandNorthern
Ireland),便不代表日本所说的英国全国。由於日尔曼人(学术上
定义为英国人)的统治,居尔特语被日尔曼语取代并终於从英语
中消失了。这是公元450年到1066年之间发生的事情。1066
年发生了使英语发生巨大变化的大事,这就是Norman
Conquest(诺尔曼征服)。咱们下次继续讲。
居尔特语言现在所剩无几。石柱群时代生活在英国的人被称为不
列颠人。居尔特人使用的是居尔特语,如果从4000年的历史来
看,英语最早的起源应该是居尔特语。据说威尔士、苏格兰的居
尔特语,经过历史的变迁也发生了很大的变化。歌星恩娅唱的歌
就是爱尔兰语,不少人认为那最完整地保留了居尔特语的风格。
学生:我最喜欢恩娅的歌了。明白了历史的渊源,我对威尔士、
苏格兰和爱尔兰的看法也改变了。回家以后,我要马上重听一次
恩娅的歌曲。
老师:我也准备重听一次噢。
第59讲:紧张(tension)和假装(pretend)
luodean:第59~99讲主要说明法语和拉丁语的对比
--------------------------------------------------------------------------------
表示「拉长,伸长」概念的词根“tendere”
--------------------------------------------------------------------------------
老师:这次我们来看看「词根排行榜Top20」中第17位的
“tendere”(伸长,拉长)。点击第17位的链接(相关网页luodean
正在制作中)、看一下由它派生出来的单词。发现了什么没有?
学生:如果着眼于动词,以-tend作为结尾的单词多达9个。
这能否说明由原来的拉丁语“tendere”派生出来的动词非常之多
吗?
老师:正是如此。这是因为拉丁语中由“tendere”派生出来的拉
丁语动词非常之多的缘故。英语在这方面可以说更忠实于拉丁语
语源(相对比来自法语的词根来说)。下面的英语词根表中包含
有拉丁语和法语,两者做个比较吧。
学生:有些单词同时存在于拉丁语和英语中,却在不存在于法
语中。在53-54讲关于英语的历史中好像也有所说明、在英语中
有,而在法语中没有的单词、是文艺复兴时期直接从拉丁语直接
传入英语的吗?
老师:有两种情形:一种是由拉丁语直接传入英语;另一种方式
是由拉丁语传入OF(OldFrench)然而现代法语中已消失了。例
如拉丁语contendere对应的contendre这个单词、虽然不存
在与现代法语中、然而在OF即诺曼底时代的法语中有这么个单
词。
这些单词究竟是从OF到现代法语的过渡时期消失的呢、还是
在14世纪巴黎人说的法语中就不存来了呢,这些我也不清楚。
什么时候真想调查一下、但难免过于陷入纯学问的世界中、且等
退休后在把这调查当作一种爱好吧。
接头词
拉丁语
法语
英语单词
解说
at-=ad-(在…、在附近)
attendere(注意力朝向…)
attendre(等,期待)
attend(出席…、照顾…)
表达「注意力向…方向延伸」这么个意念
con-=(一起,相互)
contendere(人际关系的紧张)
现代法语中没有contendre。但在存在于OF中。
contend(争夺,竞争)
contend可以理解为「被反对的事物朝相反的方向拉引着」这么
个概念。即如同拔河一样,2个人朝相反的方向拉。顺便提一下
compete(竞争)的词根是petere(追求)。表示「围绕着1个
女人或1个权力的争夺」这么个概念。
dis-(分离,隔离)
distendere(拉引而使之扩散)
distendre(硬把…强拉)
distend(使膨胀,扩散)
具体概念为「直到分离(dis-)为止一直往外拉引」。distend在
医学中的意思为胃气膨胀。表达「往外拉,使之扩散」一般使用
extend。
ex-(在外)
extendere(伸长)
etendre(伸长)
extend(伸展,扩张)
具体概念为「向外伸展的」。法语中没有extendre这个单词而有
etendre.
in-(在内)
intendere(伸长、朝向…)
法语中不存在intendre这么个单词。
intend(打算作…,图谋)
具体概念为「注意力在心中延伸」
os-=ob-(在…前面、朝着…、在…上面)
ostendere(展示,显示)
法语中没有ostendre
ostensible(外观的、给人看的)没有ostend这个动词。
具体概念为「向前伸出让别人能够看得见」。
por-=pro-(向前,提前)
portendere(意味着...,预告…)
法语中没有portendre
portend(成为…的征兆、预示着...)
具体概念为「先」「事前已经开始拉引」进而引申为、「成为…的
征兆」的意思。
pre-(以前,事先)
praetendere(向前伸展、向前提出[借口])
pretendre(主张…申明....)
pretend(假装)
具体概念为「在别人的面前交出借口,理由」
.
tendere(伸长)
tendre(把…伸展)
tend(朝…、有...的倾向)
拉丁语的动词传入法语的动词。在英语中也作为动词留了下
来。
老师:拉丁语“tendere”的派生语、直接传入法语、然后传到英語
的过程明白了吧。
学生:还是有点不明白。为何contend、intendre、ostendre、
portendre在法语中没有呢?
老师:intendre存在于OF中、却不是现代法语。至于以os-
接头的拉丁语动词、无论是法语还是英语中,都没有留下来。
仅仅在法语中的ostensible(表面上的)、ostentation(外表)
和英语的ostensible(外观的,表面上的)、ostentation(外观)
等形容词和名词中残留痕迹。看来你对这方面颇感兴趣。至此
tension和pretend由同一词根而来的理由,可以想象出来了
吧。我们下次见。
本文发布于:2022-11-25 07:31:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/17117.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |