ire

更新时间:2022-11-25 06:17:28 阅读: 评论:0


2022年11月25日发(作者:印媒 印度宣布成功遏制疫情)请看:amo, ami, ama, amiamo, amate, amano, amato, amavo, amavi, amava, amavamo, amavate, amavano, amai, amasti, amò, amammo, amaste, amarono, amerò, amerai, amerà, ameremo, amerete, ameranno, amino, amerei, ameresti, amerebbe, ameremmo, amereste, amerebbero, amiate, amino, amassi, amas, amassimo, amasro, amante, amando,共约四十个意大利文字,请问它们是什么字?---是意大利文的动词「爱」(amare)的各种动词时态及人称的变化,但其原形就是 amare这个动词。

如果我们是学英文,除了不规则动词要花点心思去背以外,其它的动词都算是十分简单,要是您学的是意大利文,这就大事一件了。可以这么说,意大利文里最难的就是动词了(像是学日文最难的就是各种语助词),学会了动词,意大利文算是学会一半了。

意大利语考试:/ydlyks/kyfd/

由 于意大利文的每个动词的变化太多,如果字典里要把每一个变化都列出来,那要多大本的字典!所以,如果看到一个意大利文动词,要去查字典,除了原形为主可以 查得到,其它如过去分词amato偶尔可以查到,其它的呢?如果您没有学到一点意大利文动词规则的话,不论查多厚的意大利文字典,恐怕找也找不到的。(而 且意大利文更有不少不规则动词,那是非要用背的才行了--而且不少常用动词又偏偏是不规则动词)

意大利语听力:/

话说动词的变化虽多,但一般实用上,不会用到太多;而且,如果知道去先推敲出来该动词的「原形」,则自然就可以从字典里去查到字义。所以,仅管意大利文的一个动词衍生的变种很多,但是,找原形,就是破解意大利文动词的不二法门。

虽 然如amare(爱)的动词各种时态及人称的组合出数十个不同的动词amo, ami, ama, amiamo, amate, amano, amato, amavo,amavi, amava, amavamo, amavate, amavano, amai, amasti, amò, amammo, amaste, amarono, amerò, amerai, amerà, ameremo, amerete,ameranno, amino, amerei, ameresti, amerebbe, ameremmo, amereste,amerebbero, amiate, amino, amassi, amas, amassimo, amasro,amante, amando出来,但我们也说到,意大利文的动词,以找出原形为辨义的不二法门。那么就请看以上所举的amare的各种变化出来的动词,有没有什么共同点 呢?各个「爱」这个动词都至少有am两个开头的字母皆备,也有非常多的多到amare前三个字母ama皆备,这是非常重要的特征。

在意大 利文的动词,一如英文,都是以不定词作为它的「原形」。意大利文动词的原形,它是有十分容易识别的特征,那就是都是以re为最后两个字尾。请不要动脑筋太 快啊---动词千变万化都只在这最后两个字母。因此,如amare中的re两个字母变来变去变出千娇百媚的

the keys nor the wallet.)

Note that in the ca of the negative expressions non...nessuno, non...niente, non...né...né, and non...che, they always follow the past participle. Obrve the following examples:

Non ho trovato nessuno. (I haven't found anyone.)

Non abbiamo detto niente. (We haven't said anything.)

Non ha letto che due libri. (She has read only two books.)

Non ho visto niente di interessante al cinema. (I didn't e anything of interest at the cinema.)

When using the combinations non...mica and non...punto, mica and punto always come between the auxiliary verb and the past participle:

Non avete mica parlato. (They haven't spoken at all.)

Non è punto arrivata. (She hasn't arrived at all.)

When using the expressions non...affatto (not at all), non...ancora (not yet), and non...più (no more, no longer), the words affatto, ancora, or più can be placed either between the auxiliary verb and the past participle or after the past participle:

Non è stato affatto vero. Non è affatto stato vero. (It wasn't true at all.)

Non mi sono svegliato ancora. Non mi sono ancora svegliato. (I hadn't woken yet.)

Non ho letto più. Non ho più letto. (I no longer read.)

One easy way to ask questions in Italian is to add a question mark to the end of the ntence in writing. (When speaking, rai the pitch of your voice at the end of the ntence.) For example:

Hai un buon lavoro. (You have a good job.)

Hai un buon lavoro? (Do you have a good job?)

If a subject (noun or pronoun) is expresd in the interrogative, it can:

Stay at the beginning of the ntence, before the verb.

Move to the end of the ntence.

Move to precede the verb (the least frequent option).

So, for instance, you can ask the question "Does Nadia have a bicycle?" in three different ways:

Nadia ha una bicicletta?

Ha una bicicletta Nadia?

Ha Nadia una bicicletta?











本文发布于:2022-11-25 06:17:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/16766.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:leonardodavinci
下一篇:preventive
标签:ire
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图