stalemate

更新时间:2022-11-25 00:44:04 阅读: 评论:0


2022年11月25日发(作者:网络电视 cctv5)

首先感谢微博博友@OliviaDU的笔记整理,为了让更多喜欢学英语的朋友能够看到笔记内容,我想用博客

的方法进行展示会比较好。另外推荐大家看一看《生活大爆炸》,相信你也能有所收获。

S01E01

填字游戏crosswordpuzzle

半职业选手mi-pro

后代offspring

快餐店女服务员fuddrucker

宽带bandwidth

身心俱疲undergoingstress

咖喱curry

争吵scene,twantedtoavoidhavingascenewithhim.

(指防盗门上的)对讲机intercom,e~

一目了然fairlylf-explanatory

晚饭我请dinnerisnome

我不在行I’mnoexpert.

Leonard吃玉米会不消化的。Leonardcan’processcorn.

S01E02

花生油peanutoil

老毛病pathology

备用钥匙sparekey

吊装带liftingbelts

胸大肌upper-bodystrength

香草味vanilla

啰嗦chatty

非常醉人intoxicating

小菜一碟easy-peasy

我去开门I’llgetit.

S01E03

很老套veryoldschool

小事一桩snap

迷恋infautuation

防狼喷雾pepperspray

追求符合我这个层次的人goaftersomyownspeed

刮腿毛shaveone’slegs

无师自通(的专家)lf-taughtexpert

在某事上纠结quibbleoversth

看上某人getone’yeonsb

出汗perspire

陶艺pottery

还没恢复过来haven’tquitebouncedback

近在眼前了。Justafewmorefeet..

沉住气。Don’tpanic.

站着别动。Stayfrosty.

各就各位。Lockandload.

他是有点儿帅。He’skindofdreamy.

我觉得你没戏。Idon’tthinkyouhaveashotthere.

或者看到人类受伤而袖手旁观?Orthroughinactionallowedahumanbeingtocometoharm?

已经断网半个小时了。Internet’sbeendownforhalfanhour.

没刻在石头上(暗指某事可以变更)。It’snotcarvedinstone.

事情就这么水到渠成了。Thisthingisgoingthedistance.

这事情肯定会被搞定的。I’msurethingswillpickup.

S01E04

障碍物roadback

消除压力kickthepressureoff

缠着某人cornersb

奇闻异事anecdote(s)

可信的plausible

取得了质的飞跃makeanamazingleapforward

口感vis-à-vistaste

被解雇了getcanned

刹车brake

高尔夫球场putt-puttcour

成批购买buyinbulk

卫生巾tampons

更年期menopau

织披肩weaverapes

披风poncho

暴躁crabby

于某人吵架falloutofsb

大发脾气haveafit

慷慨bounty

回到人生正轨getbackonone’srocker

水果派cobbler

猪油lard

欺负ass-kickings

先不提这个。Putitonabackburner.

帮我抹一下(指在食物上涂酱)。Shmearme.

这是我十年来的第一个假期,我要好好享受。Thisismyfirstdayoffindecades,andI’mgoingtosavor

it.

你今天怎么没去上班?Howcomeyoudidn’tgointoworktoday?

(比较native的说法,取代了我们通常相到的why)

我现在在休假。I’mtakingasabbatical.

我不要对那种俗人低三下四。Iwon’tkowtowtomediocreminds.

她生理期到了。It’shertimeofthemonth.

谢谢您匆忙赶了。Thanksforcomingonsuchshortnotice.

我的生活,我自己做主。CapableoflivingmylifeasIefit.

我老得盯着他。He’sgotmyeyes.

他很拗。He’sstubborn.

他会一直呆到他满意为止。Hemaystayintheretilltherapture.

(场景:Sheldon失业,呆在自己房里不肯出来)

我的话是不是让他们紧张?DidIpluckanervethere?

你会吓着他的。You’llspookhim.

振作起来!Snapoutofit!

快点!Now,let’sgetcrackin!

出发!Let’sshoveoff!

我们没那么多时间。We’relosingdaylight.

我们可能一开始就没看对眼。Wemayhavegottenoffonthewrongfoot.

再说吧。We’lle.

S01E05

对…无能为力bevulnerableto

如果你还有兴趣,…Ifyou’reupforit,…

duce

求爱期,追求期courtship

清爽的饮料refreshingbeverage

代我向某人问好givemybesttosb

安慰platitude

我正好擅长口技。Ihappentobeahumanbeatbox.

你疯了?Areyouinsane?

S01E06

在某方面糟透了suckatsth

彩弹枪paintball

(彻底)消灭,歼灭annihilate

暗算frag

融入她的社交圈inthecontextofhersocialgroup

尿床bed-wetting

展示parade

我周六有个派对。你们如果有空就来吧。uarearound,youshould

comeonby.

注意了!Justheadsup!

我相信是时候采取行动了。Ibelieveit’stimeformetoturnmyheadandcough.

S01E07

想法notion

留人过夜(n.)houguest

袭击marauder

麦片cereal

随从entourage

主菜entrée

剩菜leftover

对牛弹琴talktoawall

排练(v.)role-play

隐身cloak

睡得踏实。Sleeptight.

我来说给你听听。Letmewalkyouthroughit.

S01E08

干涉meddle

比…更加重要greater-than-average

将听某人唠叨个没完can’theartheendofsthfromsb.

调酒mixdrinks

无糖可乐dietcoke

续杯refill

无忧无虑carefree

摊牌showdown

带摄像头的电脑acomputerwithawebcam

喜悦与满足hunky-dunky

闹腾obnoxious

秃顶vestigialtail

我有(伸出触角)尝试。I’vegotsomefeelersout.(夸张手法)

周五我没问题!(即周五我有空)Fridayworksforme!

我是认真的。Keepitreal.

看开点。Lookonthebrightsight.

蚱蜢酒我相当在行。Imakeameangrasshopper.

你跳过。(意思是直接轮到下一个人)You’recutoff.

你到底想说什么?Whatareyougettingit?

别碍事。Backoff.

恕我直言…MayIpointout..

你还顶嘴?Areyouindenial?

他脑子出什么毛病了?What’sgottenintohim?

S01E09

方便的handy

身材健美的ripped

吸取营养,排除毒素takeinnourishment,expelwaste

两面的(如衣服领带两面穿着)reversible

取悦某人impresssb.

我鸡皮疙瘩都起来了。I’vegotgoobumps.

容许我把问题阐述地更精确些。IfImaydrilldowntothebedrockofmyquestion…

你千万别误会。Pleadon’ttakethisthewrongway.

我在可怜你。Iwasthrowingyouabone.

S01E10

但你这样想,…readonlythis,…

变态的kinky

(他)开窍了personalgrowth

亮相showca

剧组人员castingpeople

经纪人agents

在某人熟睡的时候inthemiddleofaremcycle

社交法则socialprotocol

最近活动upcomingevents

指往下滚电脑右边的滚动条scrolldownto

强项strongsuit

消化不良indigestion

缜密的exquisite

难以识破的convoluted

谎言未被揭穿lieisstillinforce

干点不大光彩的事holeupinagaragesomewherehuffingpaintthinner

典型的quintesntial

窘境predicament

帮某人收拾残局cleanupafterone’smess

感觉格格不入feellikeanoutsider

中产阶级父母bourgeoisparents

字面上来说subtextually

热烈的场面(通常指表扬)abigturnout

即将不入成年onthecuspofmanhood

这是个契机啊!Whataluckybreak!

你根本就没心情听我说话。You’reinnostateofmindtotalk.

我们要火烧屁股了。Ourpantsaremetaphoricallyonfire.

(演出)成果!Breakaleg!

我才不关心那个呢。That’stheleastofmyworries.

出发!Shortgun!

S01E11

这盘重来(用于下棋)rettheboard

传染的contagious

否决(n.)negatory

叫外卖havesthdelivered

否决某人shoutsbdown

晕倒passout

脏的stinking

临时的aluminum

基本规则groundrules

备用品(n.)spare

喋喋不休whiny

胸毛chesthair

打结(指Howard胸毛打结)mat

鼻塞congested

他已经有妄想症了,不过他已经找到了地方呆着。He’sparanoid,andhe’stablishedanest.

S01E12

非常吃香的highlysought-after

强弩之末deadend

助学金grandmoney

从…偷渡smugglesboutofsomeplace

巧克力点心dingdong

社交能力peopleskills

摆一个宴会putoutaspread

男主角manofthehour

催化剂catalyst

排斥repul

物极必反off-putting

折磨我吧。Layitonme.

我有了不祥的预感。Inadisturbanceintheforce.

请随手关门。Pleacloitbehindyou.

最多12年了。12years,tops.

S01E13

洒…在…上spileon

庸俗的tawdry

拉风的kick-ass

我觉得…Imovethat…

快开始吧(迫不及待的心情)fireaway

香草味的vanilla

提醒heads-up

打心理战upsychologicalwarfare

尴尬的awkward

考虑到……giventhat…

说吧proceed

单挑单练ymanoamano

严正以待niceandloo

一鼓作气cometoplay

士气如虹gotyourgamefaceon

奖杯trophy

放水forfeit

太屌了!Neat!

你把大家都弄得没兴趣了。Youaretakingallthefunoutofit.

我们必须以牙还牙。Wemustreplyinkind.

有时为了团队你必须得牺牲个人。Sometimesyou’vegottotakeonefortheteam.

有点男人样,伙计。Sackup,dute.

让我们直接开始。Let’sjumprightin.

他哑口无言的。He’sgotsquat.

放马过来。Bringiton.

S01E14

彻底的unmitigated

洗车房carwash

烹饪知识culinaryscience

淘宝sniping

淘宝人sniper

撮合A和BfixAupwithB

言行demeanor

了解某事pickuponsth

我没多想一时定下的嘛。Itwasaspur-of-the-momentthing.

多丢人啊!Howlameisthat!

赞成!Seconded!

你从哪里看出来的?Whatwasyourfirstclue?

我今晚真是太强了。I’monfiretonight.

这个失败是显而易见的。Thatfailureclearlystandsonitsown.

S01E15

吞噬swallowup

古怪的quizzical

用鱼叉捕鱼spearfish

闪开backoff

把…推销出去pimpsthout

随便问问catchup

跟某人带话passalongtosb

收通行税的人toll-taker

开门见山地说We’dbealotfurtheralonginthis.

S01E16

打住,就此收手cutitout

平手stalemate

没有共同语言havenooverlappingareasofinterest

闲谈chitchat

直接说吧here’sthedeal

无聊举动frivolity

DVD刻录机DVDburner

创伤trauma

S01E17

普通话mandarin

假冒passoff

趁虚而入copafeel

亲热一下makeout

扔骰子rollthedice

怨妇whinnyandannoying

喜欢某人crushonsb

第六感psychic

反胃的nauous

搞砸blow(编辑:胡慧)

本文发布于:2022-11-25 00:44:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/15278.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:cancel
下一篇:a host of
标签:stalemate
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图