unless与if...not的用法区别
unless与if...not都可表示否定的条件,有时可换用。如:
CometomorrowunlessIphone[ifIdon’tphone].要是我没有打电话,明天就来。
Youwon’tcatchthetrainunlessyouhurry[ifyoudon’thurry].你要是不赶快,你就赶不上火车
了。
但是在下列情况下,通常要用if...not而不用unless:
1.当所述条件要引出一种新的想法或情况(而不是结束已存在的想法或状态)时。如:
I’llbeangryifI’mnotinvitedtotheparty.如果不邀请我参加晚会,我会生气的。(即“不邀请我
去参加晚会”会导致一种新情况——“我会生气”)
Iwillbesurpridifhedoesn’thaveanaccident.他要是不出事,我倒感到奇怪了。(即“他不出
事”会导致一种新情况——“我感到奇怪”)
2.当要引出一个表示假想的(imaginary)条件句时。如:
Ifheweren’tsosilly,hewouldunderstand.他要不是那样傻的话,他就会明白了。(实际上他很
傻)
IfIhadn’tstoppedher,shewouldhavejumpeddown.要不是我阻止了她,她就跳下去了。(实际
上我阻止了她)
注:偶尔可见到unless用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。
顺便说一句,unless有时用于引出一个补充前言的话(此时通常用破折号而不用逗号且不能用if...
not替换),此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。如:
Icouldn’thavegottothemeetingontime—unlessIhadcaughtanearliertrain.我不可能及时赶到
会场,除非我赶上了较早的一班火车。(事实是“我”没有及时到会)
若将上句中的unless换为if...not,则意思有很大差别:
Icouldn’thavegottothemeetingontimeifIhadnotcaughtanearliertrain.要是我没有赶上早一班
火车,我就不可能及时到会了。(事实是“我”及时到会了)
本文发布于:2022-11-25 00:38:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/15249.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |