unless

更新时间:2022-11-25 00:38:22 阅读: 评论:0


2022年11月25日发(作者:英语六级阅读技巧)

unless与if...not的用法区别

unless与if...not都可表示否定的条件,有时可换用。如:

CometomorrowunlessIphone[ifIdon’tphone].要是我没有打电话,明天就来。

Youwon’tcatchthetrainunlessyouhurry[ifyoudon’thurry].你要是不赶快,你就赶不上火车

了。

但是在下列情况下,通常要用​if...not而不用​unless:

1.当所述条件要引出一种新的想法或情况​(而不是结束已存在的想法或状态​)时。如:

I’llbeangryifI’mnotinvitedtotheparty.如果不邀请我参加晚会,我会生气的。​(即“不邀请我

去参加晚会​”会导致一种新情况​——“我会生气​”)

Iwillbesurpridifhedoesn’thaveanaccident.他要是不出事,我倒感到奇怪了。​(即“他不出

事​”会导致一种新情况​——“我感到奇怪​”)

2.当要引出一个表示假想的​(imaginary)条件句时。如:

Ifheweren’tsosilly,hewouldunderstand.他要不是那样傻的话,他就会明白了。​(实际上他很

傻​)

IfIhadn’tstoppedher,shewouldhavejumpeddown.要不是我阻止了她,她就跳下去了。​(实际

上我阻止了她​)

注:偶尔可见到​unless用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。

顺便说一句,​unless有时用于引出一个补充前言的话​(此时通常用破折号而不用逗号且不能用​if...

not替换​),此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。如:

Icouldn’thavegottothemeetingontime—unlessIhadcaughtanearliertrain.我不可能及时赶到

会场,除非我赶上了较早的一班火车。​(事实是​“我”没有及时到会​)

若将上句中的​unless换为​if...not,则意思有很大差别:

Icouldn’thavegottothemeetingontimeifIhadnotcaughtanearliertrain.要是我没有赶上早一班

火车,我就不可能及时到会了。​(事实是​“我”及时到会了​)

本文发布于:2022-11-25 00:38:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/15249.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:licentious
标签:unless
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图