TextAOfficeetiquette
Officeetiquetteissomethingthathelpsyoutogetalongwithyourcolleagueven
helpsyoumakesurethatyoudon’tannoy
peoplewithbadhabitsorcomments,andinfluenceshowyourcolleagueswillrespond
ficeetiquetteisunwritten,butthisdoesnotmean
realwayscodesofconductthatyoumustpayattentionto,
aswillbemadeclearintherestofthearticle.
•comer,youshouldarriveearly,notjustonthefirstday
anddon’’tbelateforanyappointment.
Itshowsthatyourespectyourcolleagues’timeand,inreturn,theywillrespectyour
time,too.
•Respectotherpeople’eforeyouentersomeone’sofficeand
donotreadanycorrespondencelyingonsomebody’eedtodiscussa
privatematterwithacolleague,al
issuesshouldnotbemadeintoapublictopic.
•Don’gprofessionalinformationisgood;gossiping
nothingbutharm
tocomplainaboutanyone,includingyourboss,yourofficemateoranyco-workers.
•Don’apologiifyouinterruptadiscussion,someone’s
peopleinothercubiclesorofficescommentonyourconversations,perhapsyour
uldeithercloyourofficedoororloweryourvoice.
•howerregularlyandwearappropriateofficeclothes.
Itshowsrespectforbothyourcolleaguesandclientsandisasignthatyouare
urpersonalworkspacecleanandneatatalltimes,foramessy
deskwillmakepeoplethinkthatyou’reanunorganidperson.
•ourco-workers,
cleaners,
appreciationforanyhelpofferedtoyou.
•dreturnallkitchenitemstotheirproperplaceandclean
aveudthelastdropofmilk,eithertelltheperson
hephotocopierinworking
thestaplerthatyouborrowedwithatleastafewstaplesleftinside.
Whenyouuupallthepaperintheprinter,
machinejams,trytoundothejamortotellsomebodyaboutit.
Inshort,
esntialpartofgrowingprofessionallyandbecomingamorematurepersoninthe
businessworld.
译文:
办公室礼仪
办公室礼仪能帮助你与同事和睦相处(哪怕关系未必融洽),让你确保自己
不因为坏习惯或不当的言论而惹恼别人,进而影响你的同事在你需要帮助时的反
应。大多数办公室礼仪是不成文的,但这并不意味着你可以忽略它。你必须注意
的行为规范一直存在,下文会进一步说明。
·守时。作为新人,你应该早到,而不仅仅是第一天如此;下班时也不要第一
个离开。任何预约的会面都不要迟到。这说明你尊重同事的时间,而反过来他们
也会尊重你的时间。
·尊重别人的隐私。进别人的办公室之前先敲门。不要看放在别人桌子上的
信件。如果你需要和同事讨论私事,不要让其他人听到。私人的问题不要弄得众
所皆知。
·不要传播流言蜚语或怨天尤人。分享专业信息是好的,但传播流言蜚语则
不然。流言蜚语的传播通常很快,而且对你的影响不好。谈到同事的时候只作正
面的评价。抱怨别人,包括抱怨上司、办公室的同伴或任何同事都是有百害而无
一利的。
·不要打扰别人。如果你打断了别人的谈话、思考或其他事情,一定要道歉。
留心自己说话的音量。如果其他隔间或办公室的人对你的谈话做出评论,或许你
的声音就太高了。你应该关上办公室的门,或者降低音量。
·保持整洁。常洗澡,衣着要得体。这表示你对同事和客户的尊重,也显得你
很专业。个人工作空间随时要保持整洁,因为杂乱的办公桌会让人觉得你是个没
有条理的人。
·对每个人都有礼貌。多笑,待人友善。对同事、清洁工、维护人员和其他
人予以同样的尊重和礼貌。对别人给你的帮助表示感激。
·考虑周到。所有的厨房用具用过后都清洗干净,放回原位。如果洒了什么东
西都要清洁干净。如果你用完最后的牛奶,记得告诉负责补给的人,或者自己买
新的。用过复印机后要保证其处于工作状态。借别人的订书机还回去时要留至少
几枚订书钉在里面。如果用完了打印机里的纸,再放一点进去,以便下一个人使
用。如果机器卡纸了,尝试恢复,或者告诉相关人员。
总而言之,办公室礼仪就是在办公室要有礼貌,要尊重他人。这是职业成长
和成为商界成熟人士必不可少的一环。
Toogoodtobetrue?
rting
salarywasnotgreat,ldtell?Aftermany
yearsofcommitment,rn,thecompany
eveshowedhisfamilyhisnewcontract
ofemployment,msand
conditionsofrvicewereverygenerousandthefringebenefitxcellent.“Wedidn’t
haveallthiswhenIwasyourage,”hesaid.“Wehadacafeteriawithgoodprices,
companycertainlydidnot
giveusafreebuspass,anincreafromtwoweeks’paidholidaytofiveaftertwo
renewtome.”Sowerethefreeprivate
healthcare,erewastheflexitime
asalsoagenerous
paidmaternityandpaternityleave,andsubsididcrèchefacilitieswhichwerethere
toencouragemotherstoreturntopart-timeorfull-timeworkwhentheywereready.
vebeendueto
unionpressure,havecomefrom
nemployerinvestsalotofmoneyintraininghimployees.
Inreturn,hewantstokeepthem—sthata
kforceishismostvaluableresource.
“Buthowcantheyaffordallthebenefits?”grandfatherfinallyasked.
Intoday’scompetitiveworldofwork,thisisaverygoodquestion,andmany
Europeanbusinessleadersandpoliticiansareaskingit.
Thebigproblemisthis:companiesinrich,expensiveEuropehavetocompete
globally,,workinghoursarelong,payis
rtocompete,Europeancompanieshavebeentaking
,theyhaventthemanufacturingpartoftheirbusinessandalso
ma
mple,Europe’sshort
firmshaveforcedemployeestoacceptlongerhours.
NowtheFrencharestartingtoworklongerhourstoo.
Afteranincreasinglyhardworkinglife,Stevemayonedayhavetoanswerhis
grandfather’squestionslikethis:theyreallycouldn’taffordallthobenefits,atleast
notforverylong.
译文:
好得不像真的?
考试和面试结束了。史蒂夫终于得到了合适的工作。起薪不算高,但职业前
景很好。谁知道呢?工作多年之后,史蒂夫说不定还能成为董事。反过来,公司
也给了重大的承诺。当史蒂夫把聘用合同给家人看的时候,他的爷爷几乎不能相
信自己的眼睛。服务条款非常大方,附加福利也极好。“我在你这么大的时候可
没有这些东西。”他说,“我们有价格低廉的食堂——虽然饭菜的质量不是特别好,
但是公司可没有给我们免费的公交卡,也没说两年后带薪假期就从两周增加到五
周,也没有长期病假工资。这些对我来说都是新事物。”同样是新事物的还有免
费的私人医疗保健、旅行保险和健身会员卡。另外还有弹性工作制,让员工在工
作和生活之间取得良好的平衡。此外还有慷慨的带薪产假和陪产假,以及给补贴
的幼儿看护设施,方便妈妈们在准备好之后回来上全日或半日的班。
这些员工福利是多年发展的结果。有一些是迫于工会的压力,有一些则是政
府和欧盟法律规定的,还有一些则是企业自己提供的。当代的雇主斥巨资培训自
己的员工,因此会想要留住这些员工——并且让他们努力工作。他们知道,快乐
的员工工作更卖力。员工是他们最宝贵的资源。
“但是他们怎么负担得起这么多福利?”爷爷最后问道。
在当今竞争激烈的就业市场,这是一个很好的问题,欧洲的许多企业领袖和
政治家也在问这个问题。
最大的问题是:在富有的、生活水平高的欧洲的公司必须参与全球竞争,特
别是和低成本的东亚公司竞争。在那里,工作时间长,报酬低,福利少。为了竞
争,欧洲公司采取了强硬的措施。首先,他们把企业的制造部门以及许多白领工
人和IT岗位迁到东亚和其他低成本的地区。他们还取消了一些慷慨的福利。例
如,欧洲较短的每周35小时的工作时间正在消失。德国公司强迫员工接受更长
的工作时间。现在法国也开始延长工作时间。
在一段越来越艰难的职业生涯之后,史蒂夫有一天或许不得不这样回答他爷
爷的问题:他们实际上并不能负担所有这些福利,至少不能长期负担下去。
本文发布于:2022-11-25 00:10:39,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/15124.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |