1
Ferrari
汽车史上数十年来的传奇品牌
Fordecadesoneofthemostlegendarynamesof
automobiles
如今有款新车即将上市
Nowanewmodelishittinginthestreets
这是1.25吨的高性能跑车
Oneandquartertonsofhighperformancesportscar
有太空飞船等级的精准工程技术
Engineeredwiththeprecisionofspacecraft
法拉利有史以来所设计过最快、最有力的车款
ThefastestmostpowerfulproductioncarFerrarihas
everdesigned
这里就是这部车生产地,就是法拉利的超级工厂
AndthisiswhereisbeingmadeinsideFerrari’s
UltimateFactory
跑车的特征速度快
HireinsportscarsThefast
造型奇特,价格高昂
Vagariousandveryveryexpensive
每种车都别具一格
Cashhasthetraitdon’tcleartodefine
但只有一种能成为象征
ButonehasbecometheiconicFerrari
对有些人来讲,那不过是部车
Tosomeit’sacar
对有些人来讲,那是艺术品
Toothersit’saworkofart
对大多数人来说,法拉利两者兼备
Tomanyit’saperfectvisionofboth
法拉利代表着卓越的性能和完美的设计
ThenameFerrariconjuresathehighperformanceand
breathtakingdesign
少有车辆能带传奇和神秘的光环走过数十年
Fewcarcarriessuchaauraoflegendaryandmystery
throughthedecades
一级方程式赛车的法拉利是赛车史上成绩最优异的
品牌
TheFerrarioftheformulaonetrackwinninghisname
inthehistoryofsport
一般公路上的法拉利
TheFerrariintheopenroad
则是历史最有代表性的赛车
Aniconicsportscarofages
无论在赛车跑道还是在马路上,每部法拉利都是手工
打造
WhetherfortheracetrackorfortheroadeveryFerrari
ishandcrafted
这是意大利北部马拉涅罗
NorthernItalythetownofMaranello
法拉利的超级工厂就在这里
ThisisthesiteofFerrariultimatelyfactory
此处就是高科技工厂
High-techgarage
也是艺术工作室
Partartstudio
金属原料在此转化为惊人的力量
Aplacewhererawmetalwastransformedtorawpower
车子在此被当成雕塑品打造
Andwherecarsarecreatedlikesculptures
车厂建筑物就像生产的车子一样流线时髦
Itsbuildingeverbuiltandmodernasthecarscreated
here
因为法拉利生产一般道路用车与赛车
BecauofFerrarimakecarsforthestreetandforthe
racetrack
这座工厂具有某些独特特征
Thefactorybothhasuniquefeatures
如满足研发需要的风洞
Awindtunnelforrearchdevelopment
是由意大利超级建筑师伦左皮亚诺设计
DesignedbyItalysuperarchitectRenzoPiano
或是充满自然光的引擎工厂
Andengineworksfloodedbynaturallight
内有树木提供合适温度以利打造引擎
Withthetreesprovidedexactlytherighthumidityforthe
engineconstruction
甚至还有2英里的私人赛车道
Evenatwo-mileprivateracetrack
目的就是测试法拉利最新赛车
UdtotrytheFerrarilatestracecars
并且供跑车路测之
Androadtestsitssportscars
每部法拉利都在这些建筑中,走过第一趟历程
ThearethebuildingsthroughwhicheveryFerrari
makeshisfirstjourney
对于生产线的三千名工人而言
Andfor3000worksalongaway
在此工作是意大利人的梦想
BeinghereisaItaliandream
对我们意大利人而言
ForusItalians
法拉利永远是神话
Ferrarihasalwaysamythalways
这里的男孩从小就梦想法拉利
ImeantheboysheregrowupwithFerrari
少有外人可以进入法拉利工厂,摄影机更少
Fewoutsidersandevenfewercamerasareeverallowed
intoFerrarifactory
这里的警备森严Securityisinten
因为法拉利一级方程式赛车队就在工厂里
ForFerrari’sformulaoneteamhasbadthefactory
随时都得提防商业间谍
Thereiver-prentthreatformtheindustrial
espionages
而且法拉利的道路用车直接师承赛车的精髓
AndFerrariformulaonecretsgostraightintothestreet
cars
这是法拉利所设计最快性能最强的车辆
ThisisfastestandmostpowerfulproductioncarFerrari
havendesigned
就是法拉利599
TheFerrari599
时速高达每小时200英里(322公里)
Itsspeedtopsto200milesperhour
价格呢Andprices
超过26万美金
Over260,000dollars
法拉利总裁卢卡狄蒙兹莫洛表示
Ferrari’spresidentLucaDiMontezemelo
2
我认为这种车代表自由
Formethiskindofcarmeansfreedom
刹车加速操纵引擎的应用
BrakingaccelerationHandingengineering
这些都是造就法拉利之所以不凡的因素
Alltheelementsthatmakesomethingunique
该公司经过5年的研发设计出法拉利最新车款
Fiveyearsofrearchanddevelopmenthavegoneinto
Ferrari’sthenewestmodel
60年的历史也是幕后功臣
Sowasthe60yearsofhistory
法拉利的传奇创作者恩佐·法拉利非常拥有赛车精神
Ferrari’slegendaryfounderEnzoFerrariwasaracing
purist
他认为法拉利生产道路用车只是为了资助赛车队伍
TohimFerrari’sstreetcarswerejustawaytohelpfund
hisformulaoneteam
早前法拉利跑车可能中看
EarlyFerrarisportscarsmaybebeautifultolookat
却是出了名的难以驾驶
Buttheyareinthetoplistofhardtodrive
赛车特征并不适合一般马路
Theracingcharacteristicweren’tsuittotheopenroad
然而法拉利所设计的跑车越来越能传承赛车精髓
ButoverthedecadesFerrarihasmovedclorand
clortodesigningasportscarthatfitallthecompany
theformulaonespirits
改良为终极用车
Intotheultimatethestreetmachine
法拉利599就是最佳典范
TheFiorano599isthatcar
法拉利的设计师与工人面艰难挑战
Ferrari’sdesignersandworksfaceadauntingchallenge
因为产品得具备一级方程式赛车的特征与速度
Duetothecarwiththesoulspeedofformulaoneracer
又能轻而易举得在一般道路上驰骋
Butthehandlethesmoothstillconquerrealworld
streets
外观要脱颖美丽
Makeitbeautiful
符合法拉利“四轮艺术品”得传奇
FittingfortheFerrarilegacyof“ArtInMotion
还要够豪华配得上26万美金的价格
Anddresdinluxuryworthits260000piecetake
即是赛车也是道路用车
Racecarstreetcar
即是艺术品Oraart
也是奢侈品Luxuryitem
法拉利马拉涅罗工厂工人都得面对这个苛刻要求
AtoughorderfortheteamofFerrari’sMaraniello
factory
这座工厂占地极大
It’savastcomplex
45栋建筑物占用的空间足以容纳50座足球场
45buildingswithenoughspacefitfor50footballfields
工厂的8个独立部门将协力从头开始打造法拉利599
Inallparatectionsofthefactorywillbuildthe599
formscratch
从铸造工厂的熔炉到车身工厂的美丽成品
Formthefiresoffoundrytothebeautyofbodyshop
从引擎厂烤漆厂的精密机械操作到法拉利599的皮
椅手工技术
Formtheroboticposssionofengineworksandpaint
shoptothehandcraftingof599leatherupholstery
最后生产线则是大功告成之处
Andfinalasmblinglinewillallcomestotogether
法拉利第一个挑战是什么?
Thefactory’sfirstchallenge?
为法拉利599打造出经典特色
Givingthe599thesignatureoftrait
速度Speed
法拉利599配有v12引擎输出620马力
The599boostbyv12engineputtingout620horpower
这个关键设备就在铸造厂生产
Andthefoundryiswherethekeycomponentbeginsits
life
法拉利的金属工匠必须在此铸造引擎的两个主要零件
HereFerrari’smetalworkershavetocasttwocore
elementsoftheengine
缸头和缸体
Thecylinderheadandtheengineblock
多数工厂大量生产这些零件
Mostfactoriesmassproducetheparts
但是法拉利一次生产一个
ButFerrariturnsitoutoneofatime
而且每个引擎都有自己的模具
Aparatemouldismadeforeverysingleengine
模具由压缩的砂土与树脂制成
Theyaremadeofcompactsandandrosin
其他车厂用砂铸
Othercarcompaniesusandcasts
但是在法拉利这种高档车工厂
ButhighinfactorieslikeFerrari
工人用手打造砂模
Workersfinishthesandmoldbyhand
光是一个v12引擎的模具就得用手工打造5小时
Ittakesaround5hourstohandfinishthemouldfora
singlev12engine
组装模具就像拼凑复杂的立体拼图
Theyfitittogetherlikeanintricatethree-dimensional
jigsaw
为了减少磨损碎裂等瑕疵
Tominimizethechanceofchapscracksandflaws
紧接着便开始铸造法拉利599引擎缸头
Thiswillbethecastofthecylinderheadof599
火炬导致砂模焦黑附上一层薄碳
Aflamingtorchblacksthesandmoldwithasinglelayer
ofcarbon
薄碳的功能如同润滑剂
Thecarbonlayeractsasalubricant
融化的金属可以顺畅的流入模具之间
Toletthemouldmetalflowsmoothlyintothespaceof
thecast
一切就绪模具已经准备妥当
It’stimethemouldisready
铸造过程必须非常精准
Themouldmetalispreparedjustascarefullyasthesand
moulds
熔化过程绝对不能出任何差错
Inthemeltingprocessobviouslytherecan’tbeany
3
mistakes
必须是最高品质不可
Ithastobethehighestquality
才配得上时速超过200英里的车辆(322)
Toabletosustainthecarthatgoesover200milesper
hour
在超过华氏1300度的温度中(摄氏704.4)
Atthetemperaturesover1300degreeFahrenheit
法拉利599的引擎核心在熊熊烈火中诞生
Theheartof599enginebeginsitsbirth
这部车将要被制造出来
Thisiswhatgoingtobuilt
而这里正是其工厂
Thisiswhereitstarts
在法拉利铸造厂
IntheFerrarifoundry
主要的熔炉已经点火
Themainfurnaceisfiredout
即将铸成法拉利599强力引擎的金属已经送入熔炉
Themetalwillbecastintothecore599engineisbeing
melted
某些送入熔炉的金属原料来自先前铸造的零件
Someofthewrongmetalbeingnttothefurnace
comesformpreviouslycastcompounds
当初可能未通过法拉利的品质检测
ButfailedFerrari’squalitychecks
金属几乎立刻熔化
Themetalmeltsalmostinstantly
因为燃料的大量电荷通过
Asmassiveelectricalchargesarefiredthroughit
在熔炉融化2吨的金属一天所消耗的电力足以供应
一户人家一年使用
Melting2tonsofmetalinfurnaceunough
electricityinonedaytolightahouforayear
融化的金属原料流进坩埚进一步精炼
Theallmoltenmetalpoursintoagiantcruciblefor
furtherpurify
在华氏1300度的温度下(摄氏704.4)
At1300degrees
燃料看起来就像液态银
Itlookslikeliquidsilver
其实这是种韧性超强配方超机密的铝合金
Butthisisthesuperstrongsupercretaluminum
alloy
特别用来打造法拉利的引擎
SpecificallycreatedforFerrariengines
氮注入坩锅内的金属
Nitrogenpumpthroughthemetalinthecrucible
与浮至表面的杂质结合
Combiningwiththeanyimpuritieswhichfloattothe
surface
纯合金再倒进较小的容槽
Thepurealloystransformstosmallerholdingtanks
这些原料就是用来铸造引擎零件
Formwhichtheenginecomponentswillbecast
这个压缩砂模即将成为缸头
Thismoldofcompactsandisabouttobecomethe
cylinderhead
最后成为汽车史上最强的引擎
Aoneofmostpowerfulproductioncarenginever
made
金属涌进模具
Themetalgushesintothemould
这里每十分钟就完成一次浇铸
Itiscastinghereevery10minutes
只有五十分之一无法通过品质检测
Incrediblyonlyoneinfiftycomponentsitsqualitytest
成为回收废金属
Andndbacktothescrapheap
铸造厂打造法拉利的v12引擎
WhilethefoundrycasttheFerrariv12heart
其他厂房的工人则负责车身
Andanotherbuildingworkersfractionatethebody
如同许多高档跑车制造商
Likemanyhighinsportscarmakers
法拉利的车厂也算是个艺术工作室
Ferrari’sbodyshopispartofstudios
法拉利599是法拉利的最新艺术品
ButtheFerrari599maybetheFerrari’slatestartwork
也是空气动力学工程的杰作
It’salsoamasterpieceofaerodynamicengineering
数千小时的工作不止了为了设计出美观的跑车
Thousandsofhoursdownintodesigningasportscarthat
isnotonlybeautiful
也希望像一级方程式赛车看齐尽量驾驭空气
ButcancheattheairalmostaswellasFerrari’sformula
oneracecars
其实法拉利599的车身造型就是颠倒的机翼形状
Inanthe599’sbodyshapeistheoppositeofan
aircraftwing
流线车身在高速时可产生负升力
Andinhighspeedthestreamlinebodycreatesnegative
lift
利用车顶与车底的气流车辆便能更贴地
Usingaairfloatoverandthroughitdepressthecarto
theroad
他的最高时速超过200英里
Anditstopspeedisover200milesperhour
产生的下压力可达400磅
Thatdownforceiquivalentto400poundsweight
下压力表示抓地力更强
Thedownforcemeansmorecureroadhanding
过弯时的摩擦力更大
Andfarbetterattritionatthecorners
法拉利的流线车身需要强力支持
TheFerraristreamlinebodyneedsstrongsupport
要在街上开一级方程式赛车
Ifyouwanttoputaformulaoneracecarintoastreet
底盘必须有能耐承担高速高性能的压力
Youneedachassisthatcantakethestressofhigh
speedandhighperformance
全由铝合金制成的法拉利599底盘
Madeinentirelyaluminaalloy
必须够坚固才有以下三种能耐
The599’schassismustbestrongenoughtodothree
things
承受高速撞击
Withstandhighspeedimpacts
支撑500磅的v12引擎
4
Anklethe500poundsofv12engine
这具引擎可产生极大地扭力和马力
Whichproducesthetremendousamountoftorsionand
power
底盘还得承受轮组及悬挂系统
Thechassisalsohastoprovidestrongamountforthe
wheelasmblingsuspension
跑车车轮在高速时会像凿岩机般上下震动
Atthehighspeedthewheelsofthesportsofthesports
cargoupanddownlikeajackhammer
因此法拉利在法拉利599底盘上加配超强的悬挂座
TheFerrariequipthe599chassiswithsupertough
suspensionmounts
普通的车辆底盘由机器组装
Regularcar’schassisareputtogetherbymachines
但是高性能跑车如法拉利599则是由人工焊接
Buthighperformancesportscarslike599arehand
welded
因为底盘要打造的一分不差
Itmeansthechassiscanbemoreexactlyshaped
车身板件也要装的更精确
Andbodypanelsmoreprecilyfitted
法拉利599的底盘已经焊接完成
Withthe599’schassisnowwelded
第一块车身板件也已经装上
Andthefirstofthebodypanelsisattached
车厂的机械手臂也该出动了
It’sthetimetooneofthefactory’srobotstotakeover
机械手臂相当于巨大订书机
It’sbasicallyagiantlikestapler
设计好的机械手臂可将180个柳钉钉入底盘特定位
置
Therobot’sprogramprecilydrive180rivetsatthe
specificallypointsovertheentirechassis
底盘就靠这些柳钉才不致在超过200英里的时速下
解体(322公里)
Therobotsgavethecarthemuscletoholditlf
togetheratthe200milesanhour
然而底盘还得通过严密测试才能进入下个阶段
Butthechassiscan’tmovedownthelinebeforeit
passtherigortest
此时又动用另一个机械手臂
Anotherrobotcomesintoplay
其上装有针状测探器
Itequipsneedlelikeprobes
这些探针测试底盘800个不同位置
Theprobestestthechassisat800differentplaces
探针每次都接触到金属
Attheeachpointtheytouchthemetal
机械探针以电脑模式测量车身
Theyaremeasuringthebodyagainstthecomputer
model
寻找金属上的小裂缝
Searchingfortinnycracksinthemetal
或是底盘轮廓有无瑕疵
Oranyflawsinchassisoverallshape
如果找到任何缺点
Ifflawisdetected
底盘就会被送出去
Thechassisisntback
但是这种几率只有百分之一
Butthatonlyhappenedtooneofeveryhundred
经过彻底检查之后机械手臂最后一次探测
Afterexhaustedexaminationtherobotarmsraiforlast
time
法拉利599的技术骨干已经准备妥当
The599metalskeletonisnowreadytoreceive
可以装上完成雕塑的车身板件
Therestofthesculptedbodypanels
镜头回到铸造厂
Backtothefoundry
引擎已经铸造完成
Theenginecasteiscompleted
7分钟后温度已经冷却到足以移除砂模
7minuteslaterthecasteiscoolenoughthatthesand
mouldtoberemoved
这个过程不需要高科技
Thereisnothingtoohightechaboutthisprocess
只是将压缩的砂模从固化金属外震落
Theycompressthesandandjustshakethenoffformthe
solidmetal
法拉利599的高性能特色需要搭配完美的引擎零件
Thehighperformanceshticksof599requireengineparts
thatareperfect
强力x光扫描铸造的零件
Powerfulxraysscanthecastcomponents
寻找金属上的细小裂痕或缺陷
Lookingformicroscopiccracksorflawsinmetal
引擎瑕疵所引起的些许震动
Theslightestvibrationformthedefectinfinishedengine
在高速时都会影响甚巨
Willbemagnifiedinhighspeed
最糟的情形就是····
Worstcainthatarea
引擎本身可能停止运转
Theengineitlfcouldfail
通过x光检测的零件再由人工润饰
Componentsthatpasdthexraytestarehandfinished
然后再度接受检查
Thentheycheckagain
难怪法拉利铸造厂的工人认为他们不只是铸造引擎
It’snosurprithatFerrarifoundryworkersfeelthem
makingmorethanjustengine
我们制造的是灵魂
Wecreatethesoul
再由别人添加零件注入生命
Andsomeothersaddorganstomakeitlive
车身工厂将金属打造成艺术品
Inthebodyshopmetalisbecominganart
法拉利599的时髦外壳在此装上底盘
Asthe599slickoutshellmeetsitschassis
任何人想到法拉利
WhenanyonethinksofFerrari
特别会联想到两件事情
Youthinktwothingsinparticular
一就是引擎
Onethemotor
超大马力低吼的声音
Mensofpowerthesoundthegrowling
二就是法拉利超炫外观
5
AndthecondtheexternalbeautyofFerrari
法拉利的车身板件与底盘一样都是铝制的
LikeitschassistheFerrari’sbodypanelsarealuminum
这可能是法拉利有史以来生产的马力最强的一款车
Itmaybethemostpowerfulproductioncarthatthe
companyhavermade
但是全车用铝打造
Butthefullyaluminumconstructionmeansit’salsoone
ofthelightest
法拉利599有大马力驾驭更轻的车身
The599hasmorepowerpreparinglesscar
工人门将车盖引擎盖车厢装到正确位置上
Workersfixthedoorshoodandtrunktotheposition
hatches
校正到误差不超过千分之一英尺
Andalignthemtowithininathousandofaninch
从现在开始就是艺术心血
Fromthispointonit’sallaboutart
工人要打造出近乎完美的车身
Creatingafinishedbodythatisclotoflawlessis
possible
车身工厂的专家检查有问题的地方
Thebodyshopspecialistscheckfortroublespots
再小的凹痕瑕疵也不放过
Dentsorflawsnomatterhowsmall
对法拉利的工作人员而言
ToFerraripeople
这不只是车子而是雕塑品
Thisnolongeracarit’sasculpture
在密封的树脂玻璃室中
Inaaledplasticglassroom
没有任何灰尘会干扰最后的检查步骤
Wherenoexpectdustcaninterferewithitsfinal
inspection
法拉利599通过检查之后便离开车身工厂
The599evenisgivenitssumsuptomoveoutthebody
shop
我们保证形状完美
Wehavetoguaranteeaperfectshape
这道独特的装饰步骤
Theuniquefinishingconquently
才能造就出完美的烤漆
Theperfectpaintjob
这份铝合金艺术品将要完美打造
Thisaluminumartworkisnowontrackintotheperfect
finishing
工人们已经做完引擎和烤漆工作
Theworkersinthefoundryandthebodyshophave
donetheirjobs
法拉利599将为其灵魂打造血肉
The599′ssoulhasbeensmeltedfromrawmetal
它的身体虽然简单但十分精密
It′sbodyissimplewithprecision
饱含许多机械魔术
Buttherestillalotofmechanicalmagictobespotted
在这个汽车厂,血肉将完美结合
Atthisultimatefactorybeforebodyandsoulcomeinto
together
在意大利北方马拉涅罗的法拉利工厂
AttheFerrari′sMaranellofactoryinthenorthern
Italy
尚未完工的法拉利599更接近终点了
TheunfinishedFiorano599takesitsnextsteptowardsto
thefinishingline
这是法拉利的21世纪烤漆厂
Thisistheferrari′s21stcenturypaintshop
科技之先进在世界是数一数二
Oneofthemostadancedofitskindinanycarfactory
这座烤漆厂首重环保
Theenvironmentisthehighpriorityforthispaintshop
多数材料都是水性漆
Mostmaterialiswaterbad
多余漆料几乎都在收集后再利用
Andnearlyallwasteiscapturedandrecycled
一级方程式赛车无须担忧生锈问题
Formulaoneracesdonothavetoworryaboutrust
然而法拉利599是一般道路用车
Butthe599isbuiltforthestreets
在进行烤漆之前
Beforetheycanbepainted
每部法拉利599的车身都经过防腐处理
Every599carbodyreceivesanti-erosiontreatment
法拉利宣称这是世上最先进的防锈技术
Ferrariclaimsit′sthemostadvancedrustprovingin
theworld
但是这种说法难以验证
Theclaimishardtotest
因为这里进行的化学过程是商业机密
Becauthechemicalprocessdoingonhereistrade
cret
1吨重的车身在此降入﹑翻覆﹑摇动
Theonetonbodyisplungedtippedandshaken
每次泡入大池都会改变车身的金属化学性质
Everyoneofthisgiantbathchemicallyaltersthemetal
ofthecar′sbody
打造出超薄盔甲对抗气候
Creatingasuperthinarmoragainsttheelements
法拉利599车身经过防蚀浸泡便会覆上正电荷
Theanti-erosionbathesalsogive599′sbodypositive
electricalcharge
这点对下一个阶段的烤漆至关重要
That′svitalforthenextstageofpaintingprocess
另一端就是烤漆厂的重头戏
Attheendofthistunnelliesrealworkofthepaintshop
这个玻璃墙密闭空间
Aglasswallhermeticallyaledplace
有优雅的机械手臂以及控制机器的工作人员
Populatedbygracefulrobotsandhumancontrollers
空间之所以密闭
Thechamberisaledtoavoidanyairdrafts
是预防气流导致车漆小分子流动
Thatmightcauthetinyparticlesprimitivelypaint
以致上漆不匀
Todriftandcreatedanunevenfinished
第一层称为底漆
Thisfirstcoatiscalledprimer
这种特殊混合物有助于真正车漆附着在车体上
Aspecialcomponentcombinestheactualpainttothe
body
底漆是一层微尘
6
Theprimerisafinedust
颗粒细如痱子粉
Asfineasatalcumpowder
底漆之所以附着在车体上是因为车体先前覆上电荷
Itsticksthebodybecauoftheelectricalchargethat
themetalwasgivenearlier
车身接着滑入巨大烤箱
Thebodyglidesintoagiantoven
烘干底漆
Whichbakestheprimer
促使底漆与金属融合
Fusingitontothemetal
法拉利车辆有了底漆之后便能进行最后一道烤漆
AndprovidingthefoundationlayerfortheFerrari′s
finalpaintfinishing
打造法拉利的每个阶段都注重美感和性能
EverystageofFerrari′sconstructionisaboutbeauty
andpower
法拉利599的V12引擎便代表性能
The599′sV12engineisthatpower
就在这个法拉利引擎厂打造
It′screatedhereatFerrariengineworks
缸体与缸头在铸造厂铸造完成
Theengineblocksandcylinderheadcastinfoundry
如今经过误差近乎极微程度的精密调整
Arenowfinetunedtoalmostmicroscopicallydegree
其他工人负责生产引擎其余800个零件
Otherworkersturnuptherestoftheengine′s800of
parts
法拉利的引擎厂是建筑史上的胜利
Ferrari′ngineworksisarchitecturetriumph
自然光透过玻璃屋顶照入室内
Naturelightfloodsinthroughtheglassroof
其环保效率极高
It′nvironmentallyefficient
工人也能看得更清楚
Andprovidesbetterlightforworkers
引擎厂中央种有一小片树木
Thetreesgrowindoorsarefeaturefoundrythatnoother
carfactoryintheworld
树木有助于维持打造引擎所需的适当湿度与空气品
质
Theretreeshelpmaintainidealhumidityandairquality
levelsforengineconstruction
也能提高员工的舒适度
Theyalsoheretocheertheworkerscomfort
这座工厂获选为意大利最佳工作环境之一
Thisfactoryisratedtheoneofthebestplacetoworkin
Italy
在整个引擎厂中
Allthroughtheengineworks
法拉利的金属工正在用机器制造V12引擎的精细零
件
Ferrari′smetalworkersaremachiningthemostdetail
componentsofV12engine
这个小小的气门只是法拉利599引擎800个零件之一
Thistinnyvalveisonlyoneof599engine′s800
components
光是气门就得耗时近1小时制造
Italongtakesnearlyanhouranhourtomake
虽然法拉利注重手工打造
ButFerrariemphasizesonhandcrafting
引擎厂有两组特别的机器人
Therearetwoveryspecialrobotsintheworks
第一组叫做“罗密欧与朱丽叶”
ThefirstgroupofrobottheycallRomeoandJuliet
这两个机械手臂就是“罗密欧”
ThetwoarmsareRomeo
正在给“朱丽叶”送戒指
GivingJulietaring
但是这个戒指可不寻常
Butthisisnotordinaryring
其实这是引擎汽缸的气门座
Theringisactuallythevalveatofenginecylinder
气门在气门座的封盖内移动
Itformsthealthroughwhichthevalvemoves
空气便能进入燃烧室
Andallowtheairintothechamber
继而与燃料混合﹑爆炸
Ormixeditwithfuelandexplodes
气门每秒进出几千次
Withvalvemoveinandoutthousandsoftimesina
cond
气门座必须非常紧密
Thevalveatmustbetight
其实根本不能动弹
Immovableinfact
如果气门座松落
Ifitbecameloo
可能掉入引擎,导致停止运转
Itcouldentertotheengineandcauacompletefailure
“罗密欧”将每个气门座泡进液化氮
Romeogiveeachvalveringintoabathofliquidnitrogen
使其温度降至摄氏零下300度
Freezinguntilminer300degrees
导致气门座略为缩小
Andshrinkingitbyatinnyamount
“朱丽叶”则拿起缸头等“罗密欧”将汽缸座套好
JulietholdthecylinderheadbyRomeotthevalvering
inplace
接下来几秒内
Inthefollowingafewconds
冷冻气门座的温度上升﹑扩大
Thefrozenringwarmsandexpands
现在便锁定了
It′snowlockedinplace
引擎厂的第二组机器必须微调另一个重要零件
Thecondinengineworkstworobotshavetofinetune
anothercriticalcomponent
就是曲轴
Thecrankshaft
法拉利599引擎产生的马力透过曲轴
Thepowergeneratedby599′ngineistransferthough
thecrankshaft
传到变速装置Tothetransmachine
传到驱动轴Tothedriveshaft
传到车轮Tothewheels
才能在马路上驰骋
Andthentotheopenroad
每分钟转动次数超过8000转
7
Whenitspeedsover8000RPM
任何瑕疵都会导致曲轴不平衡
Anyimperfectionswillcauthecrankshaftbecome
unbalanced
导致传遍整个引擎的可怕震动
Andcreatepotentiallydistractivevibrationsthroughthe
entireengine
机械手臂钻洞削刨﹑辗磨曲轴
Therobotshavesandgrindsthecrankshaft
确定曲轴完全平衡
Makingitperfectlybalanced
引擎800个个别零件
800paratecomponents
都在引擎厂制造﹑微调﹑检查
Beingmadefinetunedandcheckedallthroughthe
engineworks
打从铸造厂的熔化金属开始
Fromitsbirthfromthemeltmetalinfoundry
法拉利599的引擎即将完成最后组装
The599′ngineisabouttobeasmblingtoitsfinal
form
引擎厂打造性能
Abouttheengineworksbuildsitspower
烤漆厂则妆点法拉利著名的美丽外观
ThepaintshopasthebeautyFerrarihasthefamousfor
现在要上最后一层车漆
Nowthefinalcoatsofpaintapply
这层车漆不同于底漆是液态漆
Unliketheprimerthepaintisliquid
机械手臂顶端喷出小滴车漆
Tinnydropletssprayoutformthetipsofrobotarms
机械手臂的动作都经过电脑精密设定
Theirmovementshavebeenprecilyprogrammedby
computermodels
因此车漆分量恰到好处才能喷出均匀的表面
Therobotsupplytheexactlytherightamountofpaintto
achieveperfectlyevensurface
烤漆结束之后便是超强的透明陶瓷膜
Afterthepaintcomestoanultratoughclearceramic
layer
透明陶瓷膜的功能是防刮
Theclearceramiccoatprovidextremescratch
resistance
花25万美金买这部车当然希望有此功能
Somethingyouwantwhenyouspendingaquarter
milliondollarsonyourcar
虽然法拉利599的标准色只有12种
Though12colorsarestandard
但是车主订购任何颜色
599ownerscanorderthecaranycolortheychoo
车体要抛光到如窗户玻璃般光滑
Thebodyispolishedtosurfacesassmoothasthe
windowglass
然而法拉利离开烤漆厂之前
ButbeforethesingleFerrarileavesthepaintshop
每部都得通过严格的品质检测
Eachonehastopasstheregularfinalqualitycheck
烤漆表面任何缺陷都经过抛光重新检测
Theslightestsurfaceflawsinpaintworkarepolished
andrechecked
车漆厚度由超声波测量误差不得超过0.001毫米
Thepaintdepththatmeasuredultrasonicallytowithina
thousandofmillimeter
表面与颜色才均匀
Toachieveaevensuperficialandcolor
如果缺陷无法以抛光消除
Ifimperfectioncannotbepolishedaway
车体便送回去重新烤漆
Thebodyisntbackdownalinetoberepainted
机械手臂完成烤漆
Robotsfinishedthepaintjob
引擎却由人工组装
Bitamanwillasmbletheengine
每具引擎都由一人手工组装
Eachengineisbuiltbyonemanbyhand
组装800个精准的零件
Puttingtogether800precisioncomponents
是法拉利工厂最需要技术的任务之一
IsoneofmostskilljobattheFerrarifactory
技工将活塞装到超大缸体上
Theenginemechanicfitsthemassiveengineblockwith
thepistons
活塞才能将爆发的能量转化为推进力
Theywillturnexplosiveenergyintopropulsiveforce
接着技工再安装上最重要的零件
Thentheyputthemostcriticalpieceofallintothe
engineblock
也就是曲轴
Thecrankshaft
其他零件则逐一慢慢组装
Theremainderofenginetakesshapeasthehourspentby
忙了一整天后,引擎终于完成
Afulldayafterworkbegantheengineisfinished
由火焰与金属原料造就出这颗引擎
Fromfireandrawmetalthishasbeenmade
法拉利烤漆厂、引擎厂的工人已经完成任务
TheworkersfromFerrari′spaintshopandengine
workshavedometheirjobs
如今美学与生猛力量即将会合
Nowthebeautyandbrutestrengthareabouttocometo
together
F599即将进入最后的制造阶段
Intheultimatefactorythe599isapproachingfinishing
line
法拉利599已经由马拉涅罗工厂赋予强力心脏
Ferrari′Maranellofactoryisgivenanewlydesign599
itspowerfulheart
美丽车体
Anditsbeautifulbody
两种挑战都已经达成
Twochallengeshavemet
然而这种力量必须经过驾驭
Butthatpowerwillhavetobehighlymastered
车身也不能离开路面
Andthatbodykeptontheroad
这部一级方程式的传人才能在路上行驶
Ifthisheirtoformulaoneracersistoperformonthe
street
完成这个挑战便是最后装配线的任务
Meetingthatchallengeisthejoboffinalasmblingline
8
一般装配线工厂的车辆绝对不会停止移动
Onregularasmblinglinesthecarbeingmadenever
stopsmoving
法拉利的车在最后装配线却要停止32次
Ferraristops32paratetimesduringitsfinally
asmbling
装配线最前端
Atthetopoftheline
负责将法拉利599最大、最重最关键的零件放入车体
The599′sbiggestheaviestmostcrucialcomponent
好让车速超过200英里的时速(≈322公里)
Finallymeetsthebodyitwillprepareatthespeedsover
200milesanhour
光是V12引擎就占法拉利599全车重量的五分之一
TheV12enginealoneaccountforthefifthof599′s
totalweight
引擎必须闩在底盘上、接线
Theenginehastobeboltedtothechassisandwiredup
引擎安装完毕
Theengineisin
这只完成了一半的工作
Butthat′sonlyhalfofthejob
人工还得安装法拉利599的变速系统
Theywillstillhavetofixthe599′stransmission
system
变速系统包括变速箱巨大的传动轴
Madeupofitsgearboxandmassivedriveshaft
这两样东西已经组装完成
Alreadyboltedtogether
引擎制造力量
Theenginecreatethepower
创造出620匹马力
620horpower
这些力量由传动轴转移
Allthepoweristransferredbydriveshaft
经由变速箱
Throughthegearbox
传到法拉利599的车轴与车轮
Tothe599′saxesandwheels
法拉利599的传动轴啊、是少数钢制的零件之一
Thedriveshaftisoneofthe599′sonlycomponents
thatmadeofsteel
非得如此才能驾驭引擎传来的力量
Ithastobetohandlethepowersurgingthroughitfrom
theengine
这种力量由自赛车的变速箱系统所控制
Thatpoweriscontrolledby599′sracingbuiltgear
system
这种超强变速能力使得法拉利车辆透过所有齿轮加
速
ThixtraordinarypowermanagementallowsFerrarito
acceleratetoallitsgears
0到120英里的加速时间不到11秒
Andbemovingover120milesanhourina11conds
然而也要工人正确组装
Butonlyifthefactoryworkersgetitright
装配线工人已经装好法拉利599的引擎与传动系统
Ontheasmblinglinetheyfinishedmounting599′s
engineandtransmissionsystem
跑车不只要能跑得快
It’snotenoughforsportscartogofast
还要能紧贴地面
Ithastostickontheroad
高性能的车辆如法拉利599
Thesuspensionsystemofhighperformancevehicieslike
599
比一般车辆更注重悬挂系统
isfarmoreimportantthanitisanormalcar
法拉利599的悬挂系统采用在美国研发的革命性避震
器
The599’ssuspensionutherevolutionaryshock
absorversdevelopedinUS
一般的避震器装的是油
Whileconventionalshockabsorbersareoilfilled
法拉利599的避震器则用磁性液体
Theshockabsorbersudin599containa
magneticallychargeflewit
Putsimply
就像是正负两极的磁铁
It’slikethetwopolesofmagnets
可以准确、迅速地分析路上每个坑洞,并加以反应
Readingandreactingtoeverybumpingintheroad
formerprecilyandinstantly
更胜一般装油的避震器
thanoilfilledshockabsorbers
安装避震器是法拉利599最后装配线最重要也最费
力的步骤
Installingtheshockabsorbersisacriticaland
painstakingstepin599’sfinalasmbling
然而法拉利技工不到1小时便能装妥这种重要零件
ButFerrar’smechanicsmountthekeycomponentsin
underanhour
马拉涅罗工厂已经赋予法拉利599速度和美观,以及路
面操控性
Themaranellofactoryisgiventhe599speedbeautyand
handlingforthestreet
然而还有一个挑战尚未完成
Butthereisstillonechallengelefttomeet
就是奢华度
Luxury
这是车身装配厂的任务
That’sthejobofcoachworks
法拉利599在此装上奢华的皮件内装
Wherethe599getsitsluxuriousleatherinterior
每个部分都是手工完成
Eachpieceindividuallyhandcrafted
受过专业训练的女裁缝
Ahighlytrainedteamofmpstressdraws
发挥有百年历史的皮革制作绝活
Thecentury’soldItaliantraditionoffineleatherwork
我在这里工作了7年了,可学的仍然不够
I’vebeenhere7years,I’veneverlearnedenough
你总是有更多的东西要学
Thereisalwayssomeshingmoretolearn
你需要非常专业、精心
Youneedbeverypreci
特选牛皮成为法拉利的皮椅仪表板和饰边
Speciallylectedcowhidesaretransformedinto
theFerrari’supholsterydashboardandtrim
9
这道手续象征车身装配厂向21世纪科技低头
Thisisthecultureconcessiontothe21stcentury
场内采用电脑控制的标示系统
Acomputercontrolledmarkingsystem
即使微乎其微的瑕疵也能避免
toavoidevenminerminuteimperfectionsontheleather
法拉利的客户付大钱就是为了追求完美
Ferrar’scustomerspayhandsomelyforperfection
电脑控制的镭射光束准确地切割皮革
Alarbeandirectedbycomputercutthection
precily
接下来便完全靠手工
Beyondthisstagethoughit’sallhumanskill
用的是针线
Needleandthread
独特内装不只有彩虹七色可选择,还有其他颜色
Creatingtheuniqueinteriorsallthecolorsofrainbow
andthemsome
只要金钱不是问题
Tfmoneyisnotobject
法拉利可以为客户的法拉利599染出各色皮革内装
Ferrarwilldyetheleatherofyour599anycoloryou
want
缝边颜色也可以选择
thesamewiththestitching
我们可以提供给客户12种不同的基本颜色
Thereare12differentothercolorsthatwecanoffera
clientfortheinteriorsoftheircars
不过也可以根据客户需要定制颜色
Butondemandwehaveindividualrangedcolors
这些内装皮革的品质等同欧洲某些上等皮革家具
Theleatheristhesameasthatudinsomeof
Europeansfinestleatherfurniture
法拉利甚至制造相同皮革所做的行李箱
Ferrarwillevencreatematchingluggageinthesame
leather
内装皮革都经过谨慎地裁缝伸展,再贴上
Everythingiswnstretchedandappliedwiththesame
particularcare
从这个防撞杆到这些仪表板都是
Formthisrollbartothedashboards
平均每部法拉利的皮革内装费时30小时切割、缝纫、
组装
Ittakesaverage30hourstocutwandasmblea
singleFerrar’sleatherinterior
很令人骄傲,因为我出去若看到法拉利,一定会驻足
欣赏
It’spride,becauIgooutandIeaFerrarandI
alwaysstopandlook
然后说。。。
andIsayhey
或许皮革内装是我缝的呢
maybeIwtheleatherinthatone
我们每完成一次工作
Eachjobwefinishedapiece
都得到莫大的满足
itssatisfactionishuge
因为这是从无到有的手工
Becauit’stotallymenjobthatcreatesomethingform
nothing
而且我们的作品是全球名车
Andthroughthesomethingisoneofmostdistinguished
carintheworld
大家都感到很欣慰
isgreatsatisfactionforeveryone
每部25万美金的最后一片拼图即将放入…
Thefinalpiecesinthisquarterofmilliondollarsjigsaw
puzzlearebeingputinplace
法拉利599由电脑控制的仪器
Thecomputercontrolledtheinstrumentationinsideof
599
几乎与法拉利一级方程式赛车的驾驶舱无异
It′salmostidenticaltothatinthecompeteFerrari′s
formulaoneracers
车内电脑监控所有电子系统
Thecar′scomputermonitorsallelectronicsystems
从座椅加热器
Everythingfromheatersoftheats
到极重要的循迹控制都包括在内
Tobeultimateimportanttractioncontrolsystem
循迹控制系统处理法拉利599车轮感应器传回的资料
Thetractioncontrolsystemprocessthedatacoming
fromthensorfrom599′swheels
然后调整车辆的操控性能以利驾驶人控各种路况
Thenmodifiesthecar′shandlingtogivethedriver
morecontrolinanysituation
路面湿润时
Inwetconditions
循迹控制系统便微调避免车辆打滑
Thesystemslowsthespeedofgearchangerstoavoid
skidding
法拉利599的车轮都以铝合金制造
The599′swheelsaremadeofaluminumalloy
非常轻,也非常坚固
Incrediblylightandincrediblystrong
因为具备赛车血统
Thankstoitsracingheritage
法拉利599的车胎比普通车辆宽2倍
The599′stireshavefootprinttwicewiderthanregular
cars
接触地面的橡胶部分更大
Morerubberontheroad
加速与过弯的抓地力便更强
Meansthereismoregripforaccelerationandcorning
法拉利599的挡风玻璃弧度精准
The599′swindshieldisprecisioncurved
才能符合这款车根据空气力学设计的外形
Tomaintainthecar′saerodynamicsprofile
车辆每个零件都通过最后检测
Finalchecksaredoneeverypartofcar
此时法拉利599才能贴上荣誉勋章
Andonlythenisthe599declarereadytoreceiveits
badgeofhonor
也就是法拉利的腾跃马匹标志
Ferrari′sprancinghor
尽管过程谨慎小心
Butdespiteallthecare
打造车辆时也发挥各人尊严
Andalltheprideisgoneintoitsconstruction
完工的法拉利599必须证明自己可以上路
10
Thefinished599mustproveitlfroadready
而且根据法拉利的标准
AndinFerrari′sterm
可以上路表示几乎可以上场比赛
Roadreadyisasyoucangetintoraceready
这是F599最后的挑战地
Thisisthewhere599willfaceitsfinalchallenge
汽车工厂的跑道
Theultimatefactory′sownracetrack
尽管法拉利工人已经恪尽职守
Ferrari′sworkershavedoneeverythingtheycan
从金属原料打造完工的跑车法拉利599
Buildinga599fromrawmetaltofinishedsportscar
每部车辆还得通过最后测试
Buteveryonehastopassthefinaltest
这里是法拉利马拉涅罗工厂的赛车跑道
ThisistheFerrari′sracetrackinMaranello
这里是汽车工厂的试车场
Thisistheultimatefactory′sultimateprovingground
法拉利就是在此测试传奇的一级方程式赛车
ThisiswhereFerraritestsitslegendryformulaonecars
崭新的法拉利599就在此测试检验性能是否符合法
拉利标准
Andthisiswherenew599testedtoewhethertheir
performancematchesFerrari′spromis
公司有185位经验丰富的试车员
Thecompanyhas15highlytrainedtestdrivers
每位都用其经验和技术
Eachoneushisskillsandexperience
来评判其是否符合跑车的标准
Tojudgewhetherthecarmeetstheperformance
benchmarkornot
最重要的测试项目之一就是循迹控制系统
Highonthelistofcriticalchecksisthe599′straction
controlsystem
车轮后面的微小感应器将资料送回车内电脑
Tidynsorshidebehindthewheelsfeeddatatocar′s
computer
在一秒内调整操控性能
Adjustitshandlingformonesplitcondtothenext
在赛车道上
Ontheracetrack
试车手先关掉循迹控制系统检查法拉利599的性能
Thetestdriverfirstchecks599withitstractioncontrol
turnedoff
再开启循迹控制系统进行同样演练
Thenitperformsthesameinreverwiththetraction
controlsystemengaged
对一般驾驶人而言
Foranormaldriver
强化的操控性能可能有助路况操控
Thinhancedhandlingcanbethedifferencebetween
maintainingcontrol
以免摧毁爱车
Orlosingacar
尽管法拉利599有一级方程式赛车的血统
Butdespiteitsformulaonepedigree
却不是为了赛车道所打造
The599isnotbreathfortheracetrack
因此在法拉利工厂的山头
SointhehillsabovetheFerrarifactory
每部车辆进行第二次路测
Eachoneputsthroughacondroadtest
在一般路面实地测试法拉利599的悬挂系统与操控
性能
The599′ssuspensionandhandlingaretestedinareal
worldenvironment
也测试0.1秒的变速系统
Soisit’sthetenofacondgearshiftsystem
每次换挡代表传到车轮的马力迅速改变
Eachgearchangemeansvirtuallyinstantshiftinthe
powerreachingthewheels
变速系统反应就算只慢了不到1秒
Ifthegearsystemivenreflectionanothercondout
轮圈可能会被锁死车辆可能就会高速打滑
Therealwheelscouldlockndingthecarintoahigh
speedslide
这在一般道路上可能会致命
Thatcouldbedeadlyinopenroad
试车手将法拉利599性能发挥到极限
Thetestdriverspushthe599toitslimits
不断测试电脑仪表
Continuallycheckingthecomputerinstrumentation
重复测试车辆的性能
Consistentlymatchingthecar′spromiperformance
是否都一一达成
Againstitsactualperformance
有了前所未有的V12引擎
WithitsV12heartpumpingitneverhasbefore
加上符合气动力学的车身设计
AnditsaerodynamicsbodycuttingtheItalianair
这批全新的法拉利车辆终于可以离开工厂
ThenewestFerrarisarenowfreeoffactory
送往苦候两年的车主家中
Onthewaytoownerswhohavewaited2yearsthe
surpri
每部车几乎费时两个月才成为力量与艺术的结晶
Itisalwaystakennearlytwomonthstocreatethisfusion
ofpowerandart
每个部门、每位工人都属于法拉利团队
Eachctioneachworkerwasapartofteam
大家同心打造法拉利599
ThatbroughttheFiorano599intoexistence
一天接着一天
Daybyday
一个接着一个零件
Partbypart
一个过程接着一个过程
Processbyprocess
就是超级工厂的生产过程
Theultimatefactoryhasdelivered
本文发布于:2022-11-22 16:00:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/150.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |