没关系日语

更新时间:2022-11-24 23:25:02 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:韩剧kbs)

日语的读音

日语的发音有2个特征:一是单峰型,没有多次起伏。二是前2个假名音调一定相反:

第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。明白了这2个特征,加之理解了音

调核的含义是:“告诉读者该词读音由高转低的位置”。那么就可以发音读单词了。(由于这

里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。)

◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读

到最后拍节也不下降。

①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读

到最后拍节也不上升。

②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下

降读到最后拍节也不上升。

③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保

持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。

④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第

四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第

五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。

⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第

六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。„„„„顺次类推。

从这里得厂出结论:除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”

外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到

最后拍节也不上升”。也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。

在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题:

1,有时一个单词标明2个音调核。这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也

可以读后面的标记。

2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。音调核的标记也有2个,中间有“+”

号。这样时会出现双峰型。由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。

3,音调核的重要性在于正确发音。但是在说话中掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀

疑、焦急等等,声调会发生变化。在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。4,有几个

比较有对比性的发音要特别记住:a,雨①、飴◎;橋②、箸①;帰る①、変える◎等

假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词;b,在こそあど系统中,これ、それ、あ

れ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向

代词、连体词、副词也相同。c,大部分疑问词都是①,如:なに、だれ、いくつ等等。5,

在学习中会发现这样的情况:假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;当然,4个

拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;4个拍节的

词同时标记④◎。这是怎么回事呢?3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词

就要下降;如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;4个拍节的词

也是同样。几个拍节的词都相同。如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。以

上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。不过,

有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。至于

能否记住,就在于你练习的次数了。

日语的发音

日语初学者刚刚学习单词时,就会发现自己的发音和标准磁带不同,特别是かたぱ这

三行字母有很大的区别。这里讲述一下有关发音应该注意的问题。

1,かたぱ这三行字母的发音日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的

程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。

日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在

词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人

无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka

(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发

气声时用力一些。为了掌握在三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa

和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关

这方面的问题。这是日语的非常提出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国

人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们

只能在长期训练中掌握其特点。

2,が行假名和鼻浊音以东京话为基础的日本共同语(类似中国的普通话)中,が

行假名不在词首时要发鼻浊音。这个音不大好发,弄不好就变成あ行假名。初学者掌握不好,

经常混淆。

3,拨音ん这个假名用罗马字标为“n”,但实际上有3种发音:(1)在双唇音ま行、

ば行ぱ行假名前面时发“m”音。(2)在舌音さ行、た行、な行、ら行、ざ

行、だ行假名前面时发“n”音。(3)在喉音あ行、か行、は行、や行、わ行、が行假名

前面时及用拨音结尾时发“ng”音。

4,长音长音就是一些特定排列的假名,按一定规则发音。本来日语假名除拗音之外,

都是一个假名一个音节,但在长音情况下,连在一起发2个音节。具体规则如下:(1)

あ段假名+あ时,前面的あ段假名拉长。如:おかあさん(2)い段假名+い时,前面的い

段假名拉长。如:おにいさん(3)う段假名+う时,前面的う段假名拉长。如:つうきん

バス(4)え段假名+い、个别+え时,前面的え段假名拉长。如:せんせい、おねえさ

ん(5)お段假名+う、少数+お时,前面的お段假名拉长。、如:おとうさん、とおい关

于日语汉字的读音--------------------------------------------------------------------------------时间:

2003-8-260:30:43来源:深圳自考网阅读15次在前面一讲里谈到:当中国的文字传到日

本后,结合本地原有的语言,出现了日本汉字的训读,借鉴中国的读音形成了音读。因此,

可以说日本汉字绝大多数有两个读音。但是实际上对不少汉字来说,有更多的读法,据说一

个「生」字有15种读法。这给创造了汉字的中国人学习日语,带来了许多不便。在这里介

绍一下一般的阅读规律,也许能帮助您解决一些难点。一个汉字单独出现时绝大部分读训

读。例如:「人」读作「ひと」,「物」读作「もの」,「旅」读作「たび」等等。根据不

同的「送り仮名」(おくりがな)选择不同的读音。「送り仮名」是一个词汇中汉字后面的

部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”

字后面加「送り仮名」。这里的「しい」和「い」都是「送り仮名」。当「送り仮名」是「し

い」时「苦しい」读作「くるしい」;而当「送り仮名」是「い」时「苦い」读作「にがい」。

这样的例子很多,如:「止む」读作「やむ」,而「止まる」读作「る」。又如「好き」读作

「すき」,而「好む」读作「このむ」;「行く」读作「いく」,而「行う」读作「おこなう」

等等。根据不同的组合,记住不同的读音。例如:同样一个“生”字,「学生」(がくせい)

中读作「せい」(汉音);「一生」(いっしょう)中读作「しょう」(吴音);「誕生日」(たん

じょうび)中读作「じょう」。这些读法都属于音读范畴,是不同时代从中国不同地区传入

而形成的。而在训读中又有:「生まれる」(うまれる)中文意思为“诞生”,「生」(な

ま)“生的”,「生える」(はえる)“生长”,「生きる」(いきる)“活”,「生

一本」(きいっぽん)“纯酒”,「秋生」(あきお)“男士的名字”「生」(すすむ)

“男士的名字”。关于日本人的姓和名读音更是千枝百态,千奇百怪,有些是一般人读不出

来的。如果读错了,那是很不礼貌的,所以,千万不要自作聪明,弄不清楚就请教,那要比

读错要好得多。如:「一」是名字,读作「はじめ」,如果不知道,怎么能想的出来呢?这里

有些是约定俗成的东西。就以「人」这个词来说:单个字时读作「ひと」,说是哪国人时读

作「じん」,如:「アメリカ人(じん)」;作为数人数时则读作「にん」,如:「20人(にん)」

等。根据句中整个意思判断读法。有一些词语,从表面上无法辨别其不同的读法,必须在

句中说明的内容中进行判断。如:「辛い」的读法有两种:「つらい」和「からい」。当表示

“辛苦”时读作「つらい」;表示“味道辣”时读作「からい」。例句:「彼の様子を見てい

ると、私も非常に辛いです。」这句话可译成“看着他的样子,我也感到非常难过呀。”这

里的「辛い」就读作「つらい」。例句:「中国の四川料理はとても辛いですね。」这句话

可译成“中国的四川菜好辣呀。”这里的「辛い」就读作「からい」。这样的例子很多,如:

「一日」表示“一天”时读作「いちにち」;表示“一号”(月初第一天)时读作「ついたち」;

「十分」表示“充分”时读作「じゅうぶん」;表示“十分钟”时读作「じゅっぷん」;「止

める」表示“车辆、机械等停止”时读作「とめる」;表示“事情、工作等停止”时读作「や

める」;„„„„。在两个以上的汉字组合在一起构成熟语时的读法。a全部读训读,如:

「買い物(かいもの)」(买东西),「大晦日(おおみそか)」(年三十)等。b全部读音读,

如:「動物」(どうぶつ),「学校」(がっこう)等。c前训后音,这一类词叫「湯桶読み」

(ゆとうよみ),如:「消印(けしいん)」(邮戳),「成り金(なりきん)」(爆发户)等。d

前音后训,这类词叫「重箱読み」(じゅうばこよみ),如:「台所(だいどころ)」(厨房),

「団子(だんご)」(丸子)等。「当て字」即只借字音或只借字义。a日语的汉字中有一

些词,看着汉字根本想不出来是什么意思,如:「御馳走(ごちそう)」(美味佳肴),这是由

于对已经有了的语言找不到相应的有意义的汉字,只好只借用其读音的缘故。除上面所举的

之外,还举几个例子,如:「素敵(すてき)」(漂亮、精彩),「立派(りっぱ)」(优秀、壮

观),「亜細亜(アジア)」(亚洲)等等。b与a相反,只借汉字的意思而根本不管其发音。

如:「煙草」读作「たばこ」(烟草),「田舎」读作「いなか」(乡下),「浴衣」读作「ゆか

た」(夏天穿的单层和服),「一寸」读作「ちょっと」(稍微、一点点),「土産」读作「みや

げ」(外出带回来的礼物)等。由于日语当中外来语很多,一些人在外来语上也配上相应意

思的汉字,如:写成「麦酒」读作「ビール」(啤酒)。战后受英语文化的影响极大,就更多

地出现了外来语和汉字的配合,如:写成「特急寝台車」,旁边标注「ブルートレーン」(特

快卧铺列车),这是由于第一次出现这类列车是兰色的。这样的例子,真可以说是数不胜数。

假名学习的预备知识--------------------------------------------------------------------------------时间:

2003-8-260:31:28来源:深圳自考网阅读8次对日语有了一个大概了解后,你可能感觉到

了,日语里最难学的就是假名了。日语中的汉字写起来大家可能都是不太怕的,但假名却不

一样了,每个字左拐右拐的,还那么多,看着就头痛了。但怕它也不行,因为假名是日语的

特色,大家常提到的日语一般就是指假名了。在这篇文章里,我们来学习一些假名的知识,

为正式学习假名做准备。清音,假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少

原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们

是有规律的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概

看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。あ段い段う段え段お段あ行あいう

えおか行かきくけこさ行さしすせそた行たちつてとな行なにぬ

ねのは行はひふへほま行まみむめもや行や(い)ゆ(え)よら行らり

るれろわ行わ(い)(う)(え)(を)看到了吧,五十音图中,横排的叫做“行”,竖排的叫

做“列”,每一行或列以它们该行或列的第一个假名命名。另外,加括号的假名是和其它重

复的。但是,你现在看着它们一定还是很头痛的。没关系,我们再来看看用日语的罗马字

组成的五十音图。a段i段u段e段o段a行aiueoka行kakikukekosa行sashisu

sota行tachitsutetona行naninunenoha行hahifuhehoma行mamimumemoya

行ya(i)yu(e)yora行rarirurerowa行wa(i)(u)(e)(o)日语中的罗马字,它们与假名是

一一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。从这个由罗马字组成的“五十音

图”中,我们很容易发现,它是有规律的。其中,第一行是“a、i、u、e、o”,其它的每行

都是在这五个音的前面加上一个声母。比如第二行是在第一行的基础上加一个“k”,就是“ka、

ki、ku、ke、ko”;第三行是加上“s”,就是“sa、shi、su、、so”。看到了吧,并不是很

难的。(其中有几个是特殊的,如shi,是在i前加的sh,将在以后讲到)在这里,我们可

以把罗马字近似的看作假名的拼音。“a、i、u、e、o”这样的罗马字的发音有的和汉语拼音

一样,有的却不同,在下一回学习假名时,将对这些有专门的讲解。罗马字a的发音和汉语

拼音一样,也读作“阿”;第二行的ka中的k发音和汉语拼音一样,是“科”的音,ka就

读作“卡”(第一声)了。假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重

复的),其它的基本都是根据它们演变出来的:浊音,日语中有二十个浊音,它们由是二十

个清音的右上角加两点变出来的。比如,由か变成的辅音就是が。这二十个清音是四行,分

别是“か(ka)行”、“さ(sa)行”、“た(ta)行”、“は(ha)行”。半浊音,半浊音一共

只有五个,它们是由“は(ha)行”的元音演化而来的,写法是在元音的右上角写一个小圈,

如は的半浊音就是ぱ。拨音,拨音一共只有一个,就是ん,发“恩”(拼音“en”)的音。清

音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是

假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“ai”,

连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)

而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假

名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。看

得出来,学日语初期主要是把假名学好,而其中最难也是最重要的就是掌握五十个清音的写

法和读音。

本文发布于:2022-11-24 23:25:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/14900.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:学日语网站
标签:没关系日语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图