什么是俚语

更新时间:2022-11-24 22:49:37 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:关爱空巢老人作文)

美国俚语

s了不起

A:Wow,'regood.

A:哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒!

B:ickass.

B:是的!我就是厉害!

"kickass"除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,

比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'mgoingtokickhisass."(我得踢他的屁股)。当

「厉害」用时,就像上面例句一样用。"kickass"还可作「打败某人的意思」。比如某人一向

在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...Ikickedyourass."。觉

得"ass"太难听的人,就用"butt"吧!

【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。】

2.

检查你的拉链

Hey,.

老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

"XYZ"是"Checkyourzipper."的意思。在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾

则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check",也就是这里的XYZ的X所代表的。Y是

Your,Z就是Zipper啰!

road.上路了

A:Doyouwanttocomeinforsometea?

A:你要不要进来喝个茶呢?

B:No.I'yneedtohittheroad.

B:不了。我快迟到了,得上路了。

"runninglate"是快迟到了的意思。

"Hittheroad"的"hit"有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以说"He

hitsthegymthreetimesaweek."。

"Ireallyneedtohittheroad."还可以用说成"Ireallyneedtogetgoing."。

t和朋友在一起

A:Idon'emstocuralotthedays.

A:不知道最近Jack怎么搞的。他经常口出恶言。

B:Well,that'sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.

B:嗯,交错了朋友就是这样啊!

"hangout"是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

(两人)合得来

wetworeallyclick.

我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧!不过click不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

【以前只知道clickthemou,真是鼠目寸光啊!】

差劲;糟透了

A:Guesswhat?We'vejustnowmisdthebus,andthenextonewon'tcomefor

another45minutes.

A:知道吗?我们刚好错过公车了;下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B:Thatsucks.

B:真逊!

"suck"是「差劲」的意思。"Thatmoviesucks."是「那部电影真是糟透了」的意思。

omeZs小睡一下

A:ocatchsomeZs.

A:抱歉!我想小睡一下。

B:head.

B:我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗?这里的"catchsomeZs"就是这样来

的。"IhavetocatchsomeZs."也可以说"Ihavetotakeanap."或"Ineedtosnooze."。

【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

ump上大号

A:Wouldyoumindclosingthedoor?I'mtryingtotakeadumphere.

A:你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。

B:Well,learntolockthedoornexttime.

B:那么下次学会把门锁起来吧!

"dump"是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?

「我要上厕所」(大小号都一样)可以说"Ineedtoutherestroom."或简单地说"I

needtogo."。

p把声量调大

A:Hey!'tyoucrankitupsome?

A:嘿!这声量太小了。你把它调大一点好吗?

B:Noproblem.

B:没问题。

这里的「声量调大」也可以说"turnitup"。意思是一样的。

cranky则是形容人暴躁、易生气。如:"Whyareyousocrankytoday?Something

happened?"你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗?

!说吧!;有屁快放!

A:I'vegotaquestionforyou.

A:我想请问你一个问题。

B:Shoot!

B:说吧!

"Shoot!"除了当「说吧!」外,很多女孩子也用它来代替"Shit!",因为觉得后者听起来

不雅。

【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】

ashot!试试看!

A:'tthinkI'mgoodenough,though.

A:要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。

B:Giveitashot!You'llneverknow.

B:试试看啊!没试怎么会知道!

"cool"是「很棒」的意思。"You'llneverknow."是「你不知道(会怎么样」的意思。

!(骗、吓...)到你了吧!

A:Mysisterjustnowcalledandsaidshe'smovinginwithus.

A:我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。

B:What?

B:什么!

A:Gotyou!

A:上当了吧!

"Getyou"是「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。油画班上有一个同学有一次想

捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住。结

果我闪得快,使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:"Haha..Youdidn'tgetme."。

-brainer不必花脑筋的事物

A:Howdoyouuthisprogram?Itlooksquitecomplicated.

A:你怎么样用这个软件呢?看起来蛮复杂的。

B:howyou.

B:不会!外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!

"Lookscanbedeceiving."是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把自

己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说"ejust

apapertiger."来安慰你。

【哈哈!papertiger可是我们伟大领袖毛主席的专利啊!cty2k】

e'sbuttoff很努力地(做一件事)

A:Ican'tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I'veworkedmybuttoffonthisall

day.

A:我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

B:Whathappened?Computercrashed?

B:怎么啦?计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关,像"kickass"、"kissass"(见本单元第一

页)。这里的"workone'sbuttoff"也是。还有一个"freezeone'sbuttoff"(冷得把屁屁冻僵)

也是喔!

ound驱使(某人)

,'treallylikethetopic.

A:Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。

B:Hey,I'uldn'tbepushingmearoundlikethis.

B:嘿!我是在帮你忙耶!你不应该这样指使我喔!

「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!

ff不理;默视

A:taboutIan'sobscenespeechtowardsyou?

A:你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?

B:Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.

B:有!但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

"brushaway(aside)"也是「不理」的意思。如"Hebrushedasideourobjection."(他无

视我们的反对)。

ound颐指气使

A:Oh!No.I'vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.

A:噢!不!我被分配跟Marvin一起做团体作业。

B:Ooh!Iheardthathelovetobosspeoplearound.

B:唉呀!我听说他很爱指使人的。

"bossaround"和"pusharound"都是「指使人」的意思。说一个人爱命令人也可以说

"Heisverybossy."。

,boy!乖乖!唉呀!真是!

A:Guesswhat?Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.

A:你猜怎么了?首先我门的车爆胎了,现在我的行动电话又没电了。

B:Oh,boy!

B:唉!

"flattire"是「爆胎」的意思」。

"Oh,boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说"Oh,girl"还是别

的,因为他们也不知道。

【可是我们有些英语学习者还就偏偏爱去钻一些连美国人自己也说不清的用法,是不是

有些聪明过头了呢?】

o必定

A:Danforgothismap?

A:Dan忘了带地图了吗?

B:Yep!Andhe'sboundtolohisway.

B:是的!他铁定要迷路了。

"boundto"是必定的意思。「你死定了!」就可以说"You'reboundtodie."。

都准备妥当

rreadyyet?

A:我的车好了吗?

B:Yep!Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou'llbeallt.

B:是的!我们只要把这份「文书工作」完成,你就一切都准备妥当了!

第一次听到老美这样对我说时,我才刚来美国一个月。我到修车厂提领我的车的时候,

付完修车费后,老板对我说"'reallt."。结果一脸狐疑地看着他说"Pardon?"。老

板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了,我已经一切都完成了。有时,你到超市

买东西,买完要付帐时,店员也会对你说"Areyouallt?"。意思是问你是否想买的东西都

找到了。

"paperwork"是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。

ork卑鄙的工作;讨厌的工作

A:headandsignthispaperandI'lldothedirtywork.

A:好吧!你就把这个东西(纸)签了,剩下来的「下流的工作」就交给我了。

B:(It)Soundsgoodtome.

B:听起来不错!

"goahead"在美语中很常用,除了「进行去做」的意思,还有其它的用法,以后再看。

"dirtywork"在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。我有一个朋友遇人不淑,室友出

去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。三个月后这个朋友气炸

了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬

到别的地方去了。这个房东作的就是这里说的"dirtywork"了。

警察

A:Oh!this?

A:噢!不!我的电视和音响都不见了。谁干的?

B:I'sshouldbehereanytime.

B:我已经报警了。警察应该随时会来。

美国人在口语里很少用"policeman"来表示「警察」。这里报警的电话号码是"911"。

有时候,美国人也用"911"来表示「紧急的事」。

玄;可怕的

A:rninghecame

inwearingthesameclotheshehadoninmydream!

A:我昨晚梦见我和Keith大吵了一顿。今天早上,他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样

的衣服进来。

B:That'sspooky!

B:真玄!

"spooky"就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐怖」的意思。

e.(照相时)笑一个

美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是「抿嘴」笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿

长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲"chee"这个字,你的牙齿是不是露出来了呢?

【哈哈!我们中国人在照相时说“茄子”大概就是源出于此吧。叫我想起了葛优。cty2k】

使困扰;使不开心

'atingyou?You'vebeensoquietallmorning.

A:什么事让你不开心呢?你整个早上都不说话。

B:Ibombedinmyfinalexam.

B:我的期末考砸了!

"What'atingyou?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰,以致整

个人不大对劲,就可以用这句话来问他,到底发生什么事了。

"bomb"是个很有意思的字,因为可以表示「完全的失败」,也可以表示「作得很好」。

要看当时的情形来决定。

(something)up让(一件事物)变得有趣些

A:Whatdoyouthinkofthis?

A:你觉得这怎么样?

B:It'ouwanttoaddmoregraphicstojazzitup.

B:有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

"jazz(something)up"是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个

冗长的会议里作些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说"Hetriedtojazz

themeetingup."

saretied我无能为力

A:n,tathome.

A:Chapman先生,我能不能下次再交作业呢?我把功课忘在家里了。

B:AllofthescoresmustbegiventotheofficebyFriday,soyoumusthaveyour

saretied!.

B:所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。这

是学校的规定,我无能为力。

"Myhandsaretied."在这里并不是真正「手被绑起来」的意思,而是指「没办法」的

意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说:"Canyougetit?Myhandaretied."(我很

忙,你能接一下吗?"。

ndles游泳圈、中广、胖的腰围

A:You'dbetterlotholovehandlesfast.I'mtiredofhavingsomuchtoholdonto.

A:你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很

烦。

B:IthinkIlookfine,mydear.

B:亲爱的,我觉得我看起来很好啊!

上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的,这太太也毒了点吧?

ut累惨了

A:I'mworking70hoursthisweek.I'mtotallymaxedout.

A:我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。

B:70hours?I'dbedeadifIworkedthishard.

B:七十个小时?我要是工作这么多,我一定会死了

"max"是「极限」的意思。用"maxedout"来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!

本文发布于:2022-11-24 22:49:37,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/14742.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:进行中英文
下一篇:英华兰
标签:什么是俚语
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图