euphemism

更新时间:2022-11-24 19:13:01 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:英语语法知识)

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================================

Euphemism(委婉)

14thofMarch,ataquartertothreeintheafternoon,thegreatestliving

eenleftaloneforscarcelytwominutes,andwhenwe

camebackwefoundhiminthearmchair,peacefullygonegosleep—butforever.

3月14日下午2点45分,当代最伟大的思想家停止思想了。让他一个人留

在房里总共不过2分钟,等我们再进去的时候,便发现他在安乐椅上安静地睡着

了——但已经是永远地睡着了。

aidshecan’tactthatpart---sheisalittleontheplumpside.

恐怕她扮演不了那个角色——她有些发福。

英语Euphemism一词源于希腊语euphemismos,意即goodspeech。

Definition:

Afigureofspeechbywhichanunpleasantoroffensivethingisdescribedor

referredtobyamilderterm.(ChambersEnglishDictionary)

委婉语是以较文雅、悦耳或温婉的说法来代替粗野、刺耳或直露的说法。

(Indirectness)

Function:

委婉语能借助语音、语法、词汇及其他修辞手段,得体地表达生活中那些使

人尴尬、惹人不快、招人厌恶或令人恐惧的事物。其主要修辞作用是在语言表达

上减少刺激性和敏感性,从而起到一种缓冲或美化作用。因此,Euphemism又

被叫做:sweettalk/gildedwords/cosmeticwords甜言蜜语/镀金词/化妆词

Classification:

英语委婉语数量众多,其运用范围涉及到社会生活诸领域,大致可概括为一

下四个方面:

1.有关疾病、残疾、衰老、死亡的委婉语

2.有关人体、排泄、性爱、生育的委婉语

3.有关社会职业、社会问题的委婉语

4.有关政治、经济、军事、外交的委婉语

Totracethebeginningofeuphemisms,wecan’tneglect“taboo”.

1.有关疾病、残疾、衰老、死亡的委婉语

a.疾病:

lookoffcolour气色不好,实指身体有病

undertheweather在恶劣天气条件下,实指健康欠佳

socialdia社会病,实指艾滋病

b.残疾:

disabled,handicapped,inconvenienced

hardofhearing,auditory-impaired(听觉损伤的)

sight-deprived,visuallyretarded(视力上有障碍的)

c.衰老

advancedinage

pastone’sprime(已过壮年)

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================================

goldenage

suntyears

niorcitizen(资深公民)

thelongerliving

d.死亡:

表示“死亡”的英语委婉语十分丰富,多达上百条。如:

gowest,beatrest,beasleepintheArmsofGod,gothewayallflesh(走众生之

路),joinone’sancestors,returntodust,breatheone’slast,passaway,runone’s

race(跑完自己的赛程),benolongerwithus

再如,关于死的委婉语中、西方都比比皆是。而且很多在英汉语中都能找到

对应词,如长眠---gotosleep;没了---nomore;弃世---abandontheworld;了结尘缘

---paythedebtofnature;去极乐世界---gotoNirvana;但也有一些委婉语找不到

自己的对应词。中国封建社会等级森严,等级制在语言上的体现就是不同阶层的

人要用不同的语言来描述。据《礼仪》记载:天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死

曰卒,士死不禄,庶死曰死。但在英语中有哪一个词能与“薨”对应呢?

由此可见,委婉语与文化密切相关。它的产生、存在和发展是社会的道德、政治、

风俗等现象的反映,充满着丰富的文化内涵。委婉语的文化特性提醒我们:对文

化背景知识的掌握了解对于正确地解读委婉语至关重要。

2.有关人体、排泄、性爱、生育的委婉语

a.人体:

inastateofnature(处于自然状态)

inone’sbirthdaysuit

b.排泄:

passair(排气),makeanoi,washone’shands,answerthecallofnature

c.性爱:

haverelationswith,gotobedwith,doit,livetogether,sleeparound

d.生育:

eatingfortwo(吃双份饭),

swallowawatermeloned,

inthefamilyway(家居打扮的)

3.有关社会职业、社会问题的委婉语

a.职业:

英语里有借委婉语拔高、美化职业的倾向,尤其是从事卑微职业者,更是乐

此不疲.

gardener---landarchitect(风景建筑师)

houwife---domesticengineer(家庭工程师)

shoemaker--shoetrician(鞋靴专家)

garbagecleaner---garbologist(垃圾学专家)

barber---tonsorialart,hair-dressingparlor

undertaker---funeraldirector

highwayman---knightoftheroad

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================================

prostitute---shadylady,callgirl,pavementprincess,streetwalker,hostess,alady

ofthetown

b.犯罪

toworkthehole(指在地铁里行窃)

towalkawaywith(指顺手牵羊)

如面对罪犯本人,法官可直接宣称“Youhavebeenntencedtofiveyearsinprison.”但

如果友人将这一事实转告罪犯亲属时,他会婉转地说“Hehasbeennttothebighou.”或

“Heisnowlivingatthegovernment’xpen.”

如教师当着家长的面评价学生的品行、学业成绩时,既要如实反映情况,又要顾及学生

心理承受能力,还要保住家长的面子,不得不采用委婉的表达方式,因而常使用如下的说法:

Thestudentisabitslowforhisage.不直说Thestudentisstupid.

I’msorrytofindyoursonanunderachieverforsomecours.不直说Yoursonfailedmany

majorcours.

He’ssuretogofarifheishighlymotivated.不直说Thestudentislazy.

Heneedstolearnhowtoadheretorulesandstandardsoffairplay.不直说Thestudent

cheats.

4.有关政治、经济、军事、外交的委婉语

war---conflict,policeaction

bombing---pacificationoftheenemy

bankrupt---restructure

anunderdevelopednation(低度发达国家,实际指贫穷落后国家)

thepoor---thedisadvantaged,theneedy,beindebt,beindifficulties

在现代西方社会,poor(贫穷)是个可怕的字眼,贫穷意味着糟糕的生存状况、低下的

社会地位。为了面子的需要,“poor”的一系列委婉语应运而生:disadvantaged,deprived,

underprivileged,negativelyprivilegedandsoon.这是因为disadvantaged与poor意义上有根

本区别。Poor是对一个人生活状况和社会地位的描述,disadvantaged则意指此人的状况不

是自己造成的,社会对他的不幸要负责。以下是一篇描述一年轻女子悲惨生活的短文,里面

运用了很多poor的委婉语:

“eytoldmeIwasn’tpoor,

theysaiditwaslf-defeatingtothinkofmylfasneedy,thatIwasculturally

eytoldmedeprivedwasabadimage,thatIwasunderprivileged.

Thentheytoldmethatunderprivilegedwasoverud,

don’thaveadimebutIhaveagreatvocabulary.”(HarperDictionaryof

ContemporaryUsage)

Examples:

委婉语在口语和书面语里都时有运用,不可或缺,这是因为在日常生活和社

会生活中都有不少人们不愿直接提及的事物,这就需要借助委婉语来表达。以下

为一些实际用例,部分出自名家笔下,堪称巧用英语委婉的典范。

,itbeinglowwater,hewentoutwiththetide.

---CharlesDickens:DavidCopperfield

正是退潮的时候,他跟潮水一道去了。

illallowme,Iwillcallyourcarriageforyou.

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================================

---OscarWild

如果你愿意的话,我去给你叫辆车。

(句中以“去给你叫辆车”委婉地下达了逐客令,却礼貌、得体。)

udtotakethingswithoutpermissionandhasjustbeenoutofthe

rehabilitationhomeinthecountry.

那孩子以往常不经允许拿走东西,他刚从乡间的康复中心出来。

(“不经允许拿走东西”实际指“偷窃”,“康复中心”则是“教养所”的婉称。)

onedusoff-hand,andallowedussomethingtoliveontillhewenttheway

ofallflesh.

----CharlesDickens

他轻易地就原谅了我们,并且直到他逝世为止还一直供给我们生活费。

ctorbegantorunoutofcontrol---“abovecritical”intheparlanceofthe

nuclearengineer.(:WeAlmostLostDetroit)

反应堆开始失控——或者用核工程师的话来说:处于临界点之上。

(Abovecritical实际为“核反应堆泄露”的委婉说法。政府在处理核事故时

用词尤慎,唯恐引起民众恐慌或愤怒。)

othoutofpocketandoutofspiritsbythatcatastrophe,failedinhishealth

andprophesiedthespeedyruinoftheempire.(ray:VanityFair)

经过这次灾难,他手头拮据,总是无精打采,身体也不好,时常预言大英帝国不

久便会垮台。

(作者用委婉语outofpocket代替poor或bankrupt这类羞于启齿之词,而且与

outofspirits同一结构,相映成趣。)

7.…thatsmallportionoftimewhichthecallofnatureobligedhimtopassinthe

necessary-hou.

……那一小部分时间,他得应付“自然的需要”,去那“不可或缺之屋”(即厕所)

呆上一呆。

(委婉语把不雅之事表达得文雅入耳。)

hreemaindifficultieswithregardtothodocuments.

对于那些文件,我们有三个主要的不便同意之处。(difficulties=disagreements)

oreitisbettertobeaguestofthelaw,which,thoughconductedbyrules,

doesnotmeddleundulywithagentleman’sprivateaffairs.(:TheCopand

theAnthem)

因此还是做法律的客人来得强,法律虽然铁面无私,照章办事,但毕竟不过

分干涉一位大爷的私事。

(作者笔下的主人公本是流浪汉,却自称“大爷”;他不愿有失自尊去领政

府救济,宁肯违法坐牢以解决温饱,还把这戏称为“做法律的客人”。)

clared:TheUnitedStatesacknowledgesthatalltheChineon

eithersideoftheTaiwanStraitmaintainthereisbutoneChinaandTaiwanispartof

tedStatesdoesnotchallengethatposition.(

Communiqué)

Applicationofeuphemisticexpressionsinawidern

为了保护他人和自己的面子,言语交际中就必须讲究语用策略,其中使用委

婉语就是行之有效的方法之一。

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================

--------------------------可以编辑的精品文档,你值得拥有,下载后想怎么改就怎么改---------------------------

==========================================================================

如果有人征求你对某一件事的看法时,在很多场合不作正面表态,而是提出

另外一些可供选择的说法来转移目标,以达到否定的目的。

1)A:Howdoyoulikethisbook?

B:It’sgoodbutIpreferthatone.

2)A:Whattimeshouldwemeet?Around5?

B:Howabout4:30?

3)A:Mary,canyouhelpwiththecooking?

B:Susancandoitbetter.

4)A:Howdoyoulikemypainting?(你认为我这幅画画得怎么样?)

B:Idon’thaveaneyeforbeauty,I’mafraid.(我没什么审美眼光。)

本文发布于:2022-11-24 19:13:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/13719.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:美国文化
标签:euphemism
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图