2022年11月24日发(作者:nickname是什么意思)1) 英语口音概述
英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说 Class 中的 a 音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和 bad 里面的 a 音差不多。又如 "Aunt" ,美国人几乎无一例外发成“ ant ”,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。
英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如 "Battery" ,美国人读来就如同“ Baddery" 。
事实上我国中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的。中央电视台的英语频道,以及外交部发言人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中, BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。
rubyfly: 推荐影片-《诺丁山》 ( 休格兰特 & 大嘴朱 ), 这里一个美音一个英音,用来辨音挺不错,另外还有一部最近的《女王》,都是非常标准和悦耳的英音。
美国口音
事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把 -ing 读成 -n 。
东部
美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。我有一位教授毕业于普林斯顿(位于新泽西),前几星期上课,我都以为她是英国人,后来经过多方证实,才知道她是地道美国人。
语言学上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的说法。 Rhotic accent( 儿化音 ) ,具体来讲,就是 "r" 不论做辅音(比如“ red") ,还是做元音 ( 比如说 "Four" ), r 都发音。与之相反的是 Non rhotic accent (非儿化音),这种发音风格是只发辅音 r ,不发元音 r 。英国人和部分美东地区以及小部分南方地区,都是属于非儿化音。美国大部分地区则为儿化音。
因为美国东部开发较早,人口流动性比较大,口音混杂的很厉害。目前为止,我还没有找到能够突出反映美东口音的影视作品。很多剧集虽然把地点设在美东,比如 Friends( 六人行)和 Sex and the city (欲望都市),但是这些剧集不能完全反映美东的口音。
名人当中,歌手 Clay Aiken 是北卡罗莱纳人,他的发音特别奇怪。
美国口音 - 南部
美国南方经济落后,民众普遍受教育不高,因此长期被美国其它地区的人看不起。南方大部分为农业区,农民被蔑称为 redneck ,意思是他们整天在太阳底下晒着,脖子发红。
Redneck 随后成为美国南方白人的代名词。
美国南方口音的特点就是拖长音,什么元音都拖的老长,而且词与词当中没有停顿,通通连读。再加上南方人爱用鼻音,他们的对话听起来就像两个感冒的人在聊天。事实上南方口音是很容易遭到嘲笑的。
名人当中:布什总统在德州度过大半生,讲话略带南方口音。著名心理节目主持人 McGraw 是南方人,讲话口音很重。
影视节目:凡是背景设为美国南方的电影,几乎都是清一色的非常容易辨别的南方口音。比较著名的有《阿甘正传》和动画片《山大王》 (King of the Hill)
rubyfly: 《阿甘正传》是比较明显的南方音,还有布什和克林顿都是带南方口音的英文。
姚明去的休斯敦,属于美国南方口音的特例 - 墨西哥湾沿海地区,据说这个的地方的人说话是南方口音 + 美东,不能证实。
美国口音 - 西部
西部由于接纳大量移民,因此口音混杂交融。
比较突出的是 God 里面的 o 音被拖长为 Gaad ,把 leg 发成 layg 。
澳洲口音:
澳洲最早是英国的殖民地,被用来发配犯人,后来又有大量淘金者涌入。
澳洲口音常常省略辅音 h ,直接发后面的元音。比如 "how" 经常发成“ ow" 。澳洲人称朋友为 mate ,而且喜欢夸张的发成 Myte 。于是有一个著名的笑话,说澳洲游客总喜欢缠着导游说:“ Where are we going to die?"( 我们到哪里去死?原文是 Where are we going today? 澳洲人把 today 念成 to die)
名人:很多在好莱坞发展的澳洲明星,比如 Nicole Kidman , Hugh Jackman 和 Rusll Crowe ,说话多少带澳洲音。 Nicole 似乎最不明显。
影视作品:《海底总动员》 (finding nemo) 里面的鹭鸶,鲨鱼,牙医,都是典型的澳洲音。
rubyfly: 澳洲音听得比较少, Nicole 好像基本听不出澳洲音了
其他口音
日本口音:
日语只有 5 个元音,长短都一样,因此日本人通常难以应付元音众多的英语。
朝鲜口音:
朝鲜语单词连读,最后一个音节拖长。很多韩国人也就这么说英文。此外他们无法分辨 l 和 r ,也无法发出 th 的音。
rubyfly: 韩语里好像没有f的音?偶见过一韩国人把 five 发成是 "pipu" 的音,好半天都米有听懂他的话
印度口音:
很多印度人自以为英语很好,但是他们说出来的英语除了他们自己,谁都听不懂。印度人对英语的停顿掌握很差。
一、首先说一下英式英语和美式英语的区别。
英式英语保守、严谨,表现在读音与拼字不对应的情况比较多,而英国人却喜欢恪守这种不对应,以显示对其语言正统地位的认同和尊重,就象