mentioned

更新时间:2022-11-24 17:26:32 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:idler)

法律英语翻译古旧词-herein

法律英语翻译古旧词-herein

Herein:inthis此中,于此。表示上文已提及的….,如遇到“本

合同(中)的….”,“本法(中)的……”等行文时,用该词。比如,“本

法(中)所称的不正当竞争,….”可以译为“unfaircompetition

mentionedherein….此中的herein意为“inthislaw”又如“本

协议(中)的内容”,可译为“thecontentsherein”,此中的herein

意为“inthisAgreement”.

看下面两段文字,可以加深领会herein及其它几个专门用语。

Unfaircompetitionmentionedinthislawreferstosuch

actsofbusinessoperatorsascontravenetheprovisionshereof,

witharesultofdamagingthelawfulrightsandinterestsof

otherbusinessoperators,anddisturbingthesocio-economic

order.

Businessoperatorsmentionedhereinrefertosuchlegal

persons,othereconomicorganizationsandindividualsas

engageinthetradingofgoodsorprofit-makingrvices

(hereinaftercalledGoodsincludingrvices).

注:上文中出现了3个法律文件中的专门用语:hereof:ofthis

关于此点。在本文件中之意,表示在上文已提及的。出现本合同

的…..,“本文件的……”时,使用该词。如“本合同条件,条

款……”可译为“theterms,conditionsandprovisions

hereof…..”此中的hereof表示“ofthisContract”;又如“本工

程的任何部分”可译为“anypartshereof”,此中的hereof意为

“ofthisWorks”.

文中:

“hereof意为theprovisionsofthislaw。herein,在文中

的意思是(Businessoperatorsmentioned)inthislaw。

hereinafter:laterinthesameContract,以下;在下文,一般

与tobereferredtoas;referredtoas;called等词或词组连

用,以避免重复。

unfaircompetition不正当竞争。

mentionedinthislaw:本法所称。

contravenetheprovisionshereof:违反本法规定。

damagethelawfulrightsandinterestsofotherbusiness

operators:损害其他经营者的合法权益。

disturbthesocio-economicorder:拢乱社会经济秩序。

原文可译为:

本法所称的不正当竞争,是指经营者违反本法规定,损害其他经

营者的合法权益,扰乱社会经济秩序的行为。

本法所称的经营者,是指从事商品经营或营利性服务(以下所称

商品包括服务)的法人、其他经济组织和个人。

本文发布于:2022-11-24 17:26:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/13221.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:complete
标签:mentioned
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图