英语属于印欧语系(Indo-Europeanlanguages),包含着印度、西亚和欧洲的语言。目前使用的英语单
词中,有不少是从非印欧语系“拿来”的,这在狭义上,就是英语中的外来语。
Chine
bonsai:盆栽(花卉)
cheongsam:旗袍(音译粤语“长衫”)
Confucious:孔夫子
coolie:苦力
Cumshaw:小费,赏钱(音译闵南语“感谢”)
dingho:顶好
fengshui:风水
ginng:人参,西洋参
gung-ho:热情高涨,一说来源“更好”;一说来源“干活”
IChing:易经
Kowtow:叩头,磕头
Kumquat:金橘
kungfu:中国功夫
mahjong:麻将
nankeen:南京棉布
oolong:乌龙茶
pongee:本织,府绸
sampan:舢板
shantung:山东绸
shanghai:拐骗,胁迫
silk:丝
Taiji:太极
Taoteching:道德经
tea:茶(音译闵南语)
tofu:豆腐
tong:帮会,来源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:台风
yamen/yamun:衙门
yin:瘾
yinandyang:阴阳
Tibetan(西藏语,Tibet疑来自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
yak:牦牛
yeti:雪人
Japane
geisha:艺妓
haiku:俳句(日本的短诗)
judo:柔道
hara-kiri:剖腹自杀
karate:空手道
kimono:和服
samurai:日本武士
sashimi:生鱼片
sayonara:再见
tatami:日本人家里铺在地板上的稻草垫
Malay(马来语)
bamboo:竹子
sarong:纱笼(马来人穿的布裙)
Arabic(阿拉伯语)
almanac:历书,年鉴
mattress:床垫
admiral:舰队总司令
sheikh:酋长,族长
fakir:托钵僧
AustralianAborigine(澳洲土语)
kangaroo:袋鼠
boomerang:飞镖
koala:考拉熊
Carib(加勒比语)
canoe:独木舟
Cree(克里语:加拿大中部的印第安语)
Eskimo:爱斯基摩人
woodchuck:土拨鼠
Dakota(达可他语:位于美国和加拿大南部的印第安人)
tepee:印地安帐篷
Eskimo(爱斯基摩语)
kayak:皮船
igloo:雪屋
Finnish(芬兰语)
sauna:桑拿(蒸汽浴)
Hawaiian(夏威夷语)
hula:草裙舞,呼啦圈
lei:夏威夷人戴在脖子上的花环
muumuu:夏威夷妇女的华丽长装
Hebrew(希伯来语,犹太人自幼发拉底河难迁,被当地人称为希伯来人,即“来自河那边的人”)
amen:阿门(祈祷结束语,意“但愿如此”)
hallelujah:哈里路呀(意“赞美上帝”)
kosher:清净的,适当的
Sabbath:安息日
Hungarian(匈牙利语)
coach:轿式马车,轿车;
goulash:牛肉和蔬菜煮成的辣味菜
paprika:红椒
Javane(爪哇语)
batik:蜡染
Kikongo(刚果语)
zebra:斑马
Lappish(拉普兰语:拉普兰人分布在挪威、瑞典、芬兰和苏联北部)
tundra:冻原
Maldivian(吗拉呀拉母语,印度西南部)
atoll:环礁
Nahuatl(那瓦而特语:分布在墨西哥南部到中美洲)
tomato:西红柿
chocolate:巧克力
chilli:(干)辣椒
Ojibwa(奥几布瓦语:美国印第安人的一支)
totem:图腾
Powhatan(坡瓦坦语)
raccoon:浣熊
persimmon:柿子
Quechua(垓丘崖语::安第斯高原上的土语,早期印加文明的语言)
coca:古柯
quinine:奎宁
condor:兀鹰
Tahitian(他西提语)
tattoo:文身
Taino(泰挪语:西印度洋群岛上的印第安人语)
hammock:吊床
hurricane:飓风
Tamil(泰米尔语,泰米尔人分布在斯里兰卡和印度南部)
catamaran:筏
pariah:贱民
curry:咔哩
Tongan(汤加语,位于南太平洋的岛国)
taboo:禁忌
Tupi(图皮语:巴西北部一部族)
petunia:牵牛花
Turkish(土尔其语)
yogurt:酸奶酪
shishkebab:烤肉串
Basque(八四克语:在比利牛斯山区)
bizarre:古怪的
PS:
汉语
-ho工合,就是中国工业合作社的简写,引申为热心的,买力的。在二战中,美国海军陆战队就
以此为口号。
法语
源于法语àdieu是比较正式的再见的说法。
ce气氛、环境。
àl’heure再见,回见。美国人好像发成了tudaloo
arde前卫的Herstyleisveryavantgarde.她穿衣服很前卫。
é无动于衷的,冷漠的。
étit好胃口,就是enjoyyourmeal的意思。
age这个大家很熟悉,是一路平安的意思。也有再见的意思。
ue这个就更为熟悉了吧,精品店,服饰店的意思。
-à-brac富有情调的小摆设等等。
haWhat’sthatbrouhahaoutside?外面乱哄哄的在干什么?
11.C’estlavie这就是生活。好像美国人经常挂在嘴边。
e小孩子玩的拼贴画。
èmedelacrème奶油中的奶油,就是最精华的部分了。
14.déjàvu似曾相识的感觉Ihaveneverbeenherebefore,butItalkaboutdéjàvu!
大结局
’oeuvre开胃小吃,正菜之前的冷盘。
isquoi难以描绘的特质Thereisacertainjenesaisquoiinhispainting.
ur先生
19.répondezs’ilvouspla?t就是我们常在信后说的“请回复”,所写是R.S.V.P.
呵呵,我们的ENGLISHSALON中的salon.
é表示说话一语中的,一针见血。Yousaidit!Touché!说的好!真是一针见血!
p.s
ambienceadv.气氛;情调
chefn.主厨
Bonvoyage!一路顺风
Colognen.科隆香水
cremedelacreme精华中的精华,头等人物,最好的
lemonde世界,社会
enroute在路上,途中
gourmetn.美食家
chicadj.别致的,时尚的
tete-a-tete单独会晤,密谈
enbloc整体上
entreen.西餐的主菜
clichen.老生常谈
horsd'oeuvre(正餐前的)开胃食品
德语
heit面对打喷嚏者的反应,祝你健康。
garten没想到这个熟悉的英语词(幼儿园)也是德语?
意大利语
bravo!int.好啊!妙!喝彩声
ciaoint.你好;再见(见面和告别语)
spaghettin.(意大利式)细面条
Cappuccinon.卡布其诺热牛奶浓咖啡
ghetton.少数民族聚居区,贫民窟
希腊语
就是美男子的意思。IsMr雨寂影anAdonis?
ma魅力DoesMr雨寂影havealotofcharisma?
表示惊喜地发现了答案:我发现了!
on马拉松赛跑,这个不用解释了。
这个大家也很熟悉:顾问、导师。
sim自恋癖。Hehasbeenstaringathimlfinthemirrorforawholeday,It
hinkheisinnarcissim.
p.s
charisman.超凡魅力,感召力,领导魅力
nectarn.神酒,任何美味的饮料;花蜜;甘露
lesbiann.女性同性恋者
stoicn.&adj.禁欲主义(的);似乎对喜、优、乐、痛无动于衷或不受影响的人
euthanasian.安乐死
Achilles'sheel唯一致命的弱点
拉丁语
ter母校
s毕业生
ra就是etc.了。
中文译成利比多,是性欲、性冲动的意思。好像是弗洛伊德造的。
riptum就是P.S.写在信后,又及。那么PPS就是又又及了。
唾液
西班牙语
水边的小木屋
a酒吧
avista!回头见。类似的好像还有Hastamanana(明天见)
r这个就是西班牙的“斗牛士”toro就是公牛,西班牙人看比赛的时候常喊的一个词。
?or先生?ora太太?orita小姐就是英文中的MRMRSMISS
Kungfu(1966年来自“功夫”)
Yinyang(1671年来自“阴阳”)
Kowtow(1804年来自“叩头”)
Tofu(1880年来自“豆腐”)
Lychee或litche(1588年来自“荔枝”)
Gungho或gung-ho(热心)(1939年来自“工合”)
Mahjong或Mah-jong(1920年来自“麻将”)
Fengshui(1797年来自“风水”)
Taichi(1736年来自“太极”)
Yamen(1747年来自“衙门”)
Kaolin(1727年来自“高岭”)
Kylin(1857年来自“麒麟”)
Longan(1732年来自“龙眼”)
Pe-tsai(1795年来自“白菜”)
Petunt(1727年来自“白墩子”)
Sampan(1620年来自“舢板”)
Suan-pan(1736年来自“算盘”)
Tao(1736年来自“道”)
Taipan(大商行的总经理)(1834年来自“大班”)
Toumingdu(透明度)(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)
Tuchun(1917年来自“督军”)
Tung(油桐属)(1788年来自“桐”)
Ho-hobird(1901年来自“凤凰”)
Wampee(一种果)(1830年来自“黄皮”)
Whangee(一种竹)(1790年来自“黄藜”)
p.s
chickenburrito墨西哥鸡肉卷
adiosint.再见
Hastalavista.再见
Mamamia!天哪!
machoadj.男子气的
amigon.朋友
cilantron.香菜
prontoadv.马上,没有拖延地
粤语
Typhoon(1771年来自“台风”)
Dimsum(1948年来自“点心”)
Yumcha(大概15年前来自“饮茶”[2004])
Wok(1952年来自“镬(炒锅)”)
Bokchoy(1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用)
Chop-suey(1888年来自“杂碎”)
Wonton(1948年来自“云吞”)
Chowmein(1903年来自“炒面”)
Paktong(一种钱币)(1775年来自“白铜”)
Sycee(一种钱币)(1711年来自“丝”)
Souchong(一种茶)(1760年来自“小种”)
来自中文
TaiChi(太极拳)、
Kung—fu(拳术,武术,功夫)、
silk(丝)、mahiong(麻将)、Yangkof秧歌)、
ShiChing(诗经)、Taoism(道教)、
fengshui(风水)、Confucius(孔子)、Mencius(孟子)、
Maoism(毛泽东思想)、papertiger(纸老虎)等等。
英语中来自汉字的外来词汇
来自汉语的英语单词
来自普通话
Kungfu(1966年来自“功夫”)
Yinyang(1671年来自“阴阳”)
Kowtow(1804年来自“叩头”)
Tofu(1880年来自“豆腐”)
Lychee或litche(1588年来自“荔枝”)
Gungho或gung-ho(热心)(1939年来自“工合”)
Mahjong或Mah-jong(1920年来自“麻将”)
Fengshui(1797年来自“风水”)
Taichi(1736年来自“太极”)
Yamen(1747年来自“衙门”)
Kaolin(1727年来自“高岭”)
Kylin(1857年来自“麒麟”)
Longan(1732年来自“龙眼”)
Pe-tsai(1795年来自“白菜”)
Petunt(1727年来自“白墩子”)
Sampan(1620年来自“舢板”)
Suan-pan(1736年来自“算盘”)
Tao(1736年来自“道”)
Taipan(大商行的总经理)(1834年来自“大班”)
Toumingdu(透明度)(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)
Tuchun(1917年来自“督军”)
Tung(油桐属)(1788年来自“桐”)
Ho-hobird(1901年来自“凤凰”)
Wampee(一种果)(1830年来自“黄皮”)
Whangee(一种竹)(1790年来自“黄藜”)
来自粤语
Typhoon(1771年来自“台风”)
Dimsum(1948年来自“点心”)
Yumcha(大概15年前来自“饮茶”[2004])
Wok(1952年来自“镬(炒锅)”)
Bokchoy(1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用)
Chop-suey(1888年来自“杂碎”)
Wonton(1948年来自“云吞”)
Chowmein(1903年来自“炒面”)
Paktong(一种钱币)(1775年来自“白铜”)
Sycee(一种钱币)(1711年来自“丝”)
Souchong(一种茶)(1760年来自“小种”)
Chine(汉语)
bonsai:盆栽(花卉)
cheongsam:旗袍(音译粤语“长衫”)
Confucious:孔夫子
coolie:苦力
Cumshaw:小费,赏钱(音译闵南语“感谢”)
dingho:顶好
fengshui:风水
ginng:人参,西洋参
gung-ho:热情高涨,一说来源“更好”;一说来源“干活”
IChing:易经
Kowtow:叩头,磕头
Kumquat:金橘
kungfu:中国功夫
mahjong:麻将
nankeen:南京棉布
oolong:乌龙茶
pongee:本织,府绸
sampan:舢板
shantung:山东绸
shanghai:拐骗,胁迫
silk:丝
Taiji:太极
Taoteching:道德经
tea:茶(音译闵南语)
tofu:豆腐
tong:帮会,来源于“堂”
tycoon:大亨,大款
typhoon:台风
yamen/yamun:衙门
yin:瘾
yinandyang:阴阳
Tibetan(西藏语,Tibet疑来自“吐蕃”)
lama:喇嘛僧人
本文发布于:2022-11-24 17:04:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/13119.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |